请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

棉花糖文学 www.mhwx.net,最快更新资治通鉴纲目[文白对照]最新章节!

    起乙亥(555)梁敬帝方智绍泰元年、魏恭帝二年、齐显祖天保六年,尽辛卯(571)陈高宗太建三年、齐后主武平二年、周高祖天和五年。凡十七年。

    乙亥(555) 梁敬帝方智绍泰元年,魏恭帝二年,齐天保六年,后梁中宗宣帝詧大定元年。凡四国。

    春正月,梁王詧始称帝。

    梁王詧即位,改元于江陵,是为后梁。赏罚制度并同王者,唯上疏于魏则称臣,奉其正朔。以蔡大宝为侍中、尚书令,王操为五兵尚书。大宝严整有智谋,雅达政事,文辞赡速,操亦亚之。

    梁广州刺史王琳救江陵,弗及。次于长沙,遣兵伐后梁。

    琳将兵北下,至蒸城,闻江陵已陷,为世祖发哀,三军缟素,遣别将侯平帅舟师攻后梁。琳屯兵长沙,传檄州郡,为进取之计。长沙王韶及上游诸将皆推琳为盟主。

    齐遣兵救江陵,不及。取梁郢州。

    齐主使清河王岳将兵攻魏安州,以救江陵。岳至义阳,江陵陷,因进军临江,郢州刺史陆法和举州降之。长史王珉不从,杀之。齐使仪同三司慕容俨戍郢州。王僧辩遣侯瑱攻之。

    齐遣梁贞阳侯渊明还梁称帝,以兵纳之。 二月,梁

    梁敬帝

    乙亥(555) 梁敬帝萧方智绍泰元年,西魏恭帝二年,北齐天保六年,后梁中宗宣帝萧詧大定元年。共四国。

    春正月,梁王萧詧开始称帝。

    梁王萧詧即帝位,在江陵改元正定,这就是后梁。赏赐刑罚制度和称王时一样,只有上疏西魏时自称臣,用西魏的历法。任命蔡大宝为侍中、尚书令,任命王操为五兵尚书。蔡大宝为人严谨有章法有智谋,熟悉精通政事,文辞优美思路敏捷,王操也仅次于他。

    梁广州刺史王琳率兵援救江陵,没有到达。后屯兵长沙,派军队攻打后梁。

    王琳率兵北下,到达蒸城,听说江陵已经陷落,便为梁世祖萧绎居丧致哀,三军都穿白衣素服,并派遣别将侯平率一支水军攻打后梁。王琳则屯兵长沙,发文告到各州郡,为进取天下而策划。长沙王萧韶和上游诸将都推举王琳为盟主。

    北齐派兵援救江陵,没能赶到。取得了梁的郢州。

    北齐文宣帝高洋派清河王高岳领兵攻打西魏的安州,用这个办法援救江陵。高岳到达义阳,江陵已经陷落,便进军临江,郢州刺史陆法和献出州郡投降。长史王珉不顺从,被杀。齐派仪同三司慕容俨戍守郢州。王僧辩派侯瑱攻打郢州。

    北齐遣梁贞阳侯萧渊明回梁称帝,并派兵护送。 二月,梁王方智立。

    晋安王自寻阳入建康,即梁王位,时年十三。以王僧辩为中书监、录尚书、骠骑大将军,都督中外军事。加陈霸先征西大将军。

    三月,齐人克梁东关。

    齐主先使邢子才诣建康,与王僧辩书曰:“嗣主冲藐,未堪负荷。彼贞阳侯,梁武犹子,长沙之胤,以年以望,堪保金陵,故置为梁主。卿宜迎接。”僧辩不从。三月,渊明至东关,散骑常侍裴之横御之,败死。僧辩大惧,出屯姑孰,谋纳渊明。

    魏免梁俘数千口。

    魏宇文泰得庾季才,厚遇之,令参掌太史。季才散私财,购亲旧之为奴婢者。泰问其故,对曰:“仆闻克国礼贤,古之道也。今郢都覆没,其君信有罪矣,搢绅何咎?皆为皂隶!鄙人羁旅,不敢献言,诚窃哀之,故私购之耳。”泰乃悟曰:“吾之过也!微君,遂失天下之望!”因出令,免梁俘数千口。

    五月,梁王僧辩奉渊明归建康,以梁王方智为太子。

    王僧辩遣使奉启于渊明,定君臣之礼,因求以梁王为太子,渊明许之,自采石济江。齐师还,渊明入建康,望朱雀门而哭,道逆者以哭对。入即位,以方智为太子,王僧辩为大司马,陈霸先为侍中。

    六月,齐筑长城。

    齐发民一百八十万筑长城,自幽州夏口西至恒州九百余里。

    王萧方智立。

    晋安王萧方智从寻阳进入建康,即梁王位,当时年仅十三岁。任命王僧辩为中书监、录尚书、骠骑大将军,都督中外军事。加封陈霸先为征西大将军。

    三月,齐人攻下了梁朝的东关。

    北齐文宣帝高洋在送贞阳侯萧渊明回梁朝前,先派邢子才到建康,给王僧辩送去书信,信中说:“你们立的嗣位君主年幼,不能担负治国重任。那个贞阳侯,是梁武帝的侄子,长沙王萧懿的后代,以他的年龄和声望,都能够保住金陵,所以我立他为梁朝的国主。你应该迎接他。”王僧辩没有听从。三月,萧渊明到了东关,梁散骑常侍裴之横带兵抵抗,战败而死。王僧辩闻讯大惊失色,带兵屯驻姑孰,准备接受萧渊明为梁主。

    魏免除梁朝俘虏数千口当奴婢的惩罚。

    魏宇文泰得到庾季才,优厚地对待他,让他参与掌管太史的工作。庾季才拿出自己的钱财,为亲朋故旧沦为奴婢的人赎身。宇文泰问他缘故,他回答说:“我听说战胜国礼遇贤士,自古就是这样做的。如今郢都统治者被推翻,他们的君主确实有罪,但官绅士大夫有什么罪?都被罚做奴隶!我一个寄居之人,不敢向您进言,心里实在可怜他们,所以用私财为他们赎身。”宇文泰才省悟过来说:“这是我的过错!要不是你提醒,就要失去天下人的期望了。”便发布命令,免除梁朝俘虏数千人当奴婢的处罚。

    夏五月,梁朝王僧辩奉迎萧渊明回建康,立梁王萧方智为太子。

    王僧辩派使臣向萧渊明奉上书信,确定君臣之礼,便要求以梁王萧方智为皇太子,萧渊明答应了,从采石渡过长江。北齐军队返回,萧渊明进入建康,看到朱雀门时失声痛哭,道旁迎接的群臣也相对痛哭。萧渊明入朝登帝位,立萧方智为太子,任命王僧辩为大司马,陈霸先为侍中。

    六月,北齐修筑长城。

    北齐征发民工一百八十万修筑长城,从幽州夏口向西到恒州,有九百多里长。

    齐人归郢州于梁。

    齐慕容俨始入郢州,而侯瑱等奄至城下,俨随方备御,乘间出击破之。城中食尽,煮草木靴带食之,坚守半岁,人无异志。至是渊明命瑱还豫章。齐人以地远难守,割以予梁,凡梁民亦还之。

    秋七月,齐主伐柔然,大破之。 八月,齐以道士为沙门。

    齐主以佛、道二教不同,欲去其一,集二家学者论难于前,遂敕道士皆剃发为沙门,有不从者,杀四人,乃奉命。

    九月,梁陈霸先杀王僧辩,废渊明。冬十月,复立方智,称藩于齐。

    初,王僧辩与陈霸先共灭侯景,情好甚笃。僧辩居石头城,霸先在京口,僧辩推心待之,子屡谏,不听。及僧辩纳渊明,霸先遣使争之,不从。霸先叹曰:“武帝子孙甚多,唯孝元能复仇雪耻,其子何罪?而忽废之!吾与王公并处托孤之地,而王公一旦改图,外依戎狄,援立非次,其志欲何为乎!”乃密聚金帛为赏赐之具。

    会有告齐师至者,僧辩遣人告霸先,使为备。霸先部分将士,分赐金帛。使徐度、侯安都帅水军趋石头,自帅马步自江乘、罗落会之。人皆以为将御齐师,不之怪也。

    北齐人把郢州归还梁朝。

    北齐慕容俨刚进入郢州时,侯瑱等突然来到城下,慕容俨按照方略指挥守备防御,趁间隙突然袭击,击败侯瑱军队。郢州城中粮食吃完了,就煮草根树皮靴子皮带吃,坚守半年,军民没有动摇离散的想法。到萧渊明即位后,下令侯瑱回兵豫章,解除了对郢州的围困。北齐人因为郢州在长江以南,地远难守,就把它割让给了梁朝,凡是梁朝的百姓也归还梁朝。

    秋七月,齐主高洋讨伐柔然,把柔然打得大败。 八月,齐主高洋让道士都做和尚。

    齐主高洋因为佛教、道教二教教义不同,便想除去其中一个,于是召集佛、道二家学者在殿前辩论,相互非难,佛家胜出,于是敕令道士都剃发当和尚,有不服从的,杀了四人,才奉行了这道命令。

    九月,梁朝陈霸先杀了王僧辩,废了梁王萧渊明。冬十月,重新立萧方智为梁王,成为齐的附属国。

    当初,王僧辩和陈霸先共同消灭侯景,感情很好。王僧辩居住在石头城,陈霸先驻防在京口,王僧辩推心置腹地对待陈霸先,王僧辩之子王多次劝王僧辩要对陈霸先有所提防,他都不听。等到王僧辩要迎接贞阳侯萧渊明回建康时,陈霸先派使者劝阻、争论,王僧辩不听。陈霸先感叹道:“梁武帝子孙很多,只有孝元帝能平定侯景之乱,为祖宗报仇雪耻。他的儿子有什么罪?突然就废了他!我和王僧辩共处于先帝托孤的重臣地位,而王僧辩一个早晨就改变了主意,外边依靠戎狄,立帝不按次序,他到底想要干什么呢!”于是秘密聚集金银彩帛作为赏赐部下的物品,准备起事。

    正好有人来报告北齐军队已经到达,准备南侵。王僧辩派人告诉陈霸先,使他做好迎战准备。陈霸先部署将士,分赐金银布帛,准备起事。派徐度、侯安都率领水师向石头城进军,自己率领骑兵、步兵从江乘、罗落走陆路与之会合。人们都以为陈霸先要去抵御齐军,一点也不觉得奇怪。

    安都引舟舰将趣石头,霸先控马未进,安都大惧,追霸先骂曰:“今日作贼,事势已成,生死须决,在后欲何所望!”霸先乃进。安都至石头城北,弃舟登岸,被甲带刀,军人捧之,投于女垣内,众随而入。霸先兵亦自南门入。僧辩方视事,外白有兵,俄而兵自内出。僧辩与子帅左右苦战,败走就执。霸先曰:“我有何辜,公欲与齐见讨?而乃无备如此?”僧辩曰:“委公北门,何谓无备?”霸先杀之。既而竟无齐兵。前青州刺史程灵洗帅兵救僧辩,力战军败,久之乃降,霸先义之。

    渊明逊位就邸。十月,方智即皇帝位,告齐以僧辩阴图篡逆,仍请称藩于齐。封渊明为建安公。

    梁陈霸先自为尚书令、都督中外诸军事。 梁吴兴太守杜龛叛,梁遣陈蒨讨之。谯、秦刺史徐嗣徽、南豫刺史任约,袭建康,不克,入于石头以叛。十一月,齐遣兵援之。

    初,龛恃王僧辩之势,不礼于陈霸先。在吴兴,每以法绳其宗族,霸先深怨之。及将图僧辩,密使兄子蒨还长城,立栅以备龛。僧辩死,龛据吴兴拒霸先,义兴太守韦载以郡应之。僧辩弟僧智为吴郡太守,亦据城拒守。蒨至长城,收兵才数百人,龛遣其将杜泰将兵攻之,数旬,不克而退。霸先使周文育攻义兴,不利,自表东讨,留侯安都、杜稜宿卫。至义兴,拔其水栅。

    侯安都指挥水师舟舰将要趋向石头城,陈霸先却勒马不进,侯安都大惊,追上陈霸先大骂:“今天造反,事势已成无可挽回,生死必须有个决断,你在后头迟迟不进,还存什么念头!”陈霸先于是带兵前进。侯安都率军到石头城北面,扔下船上了岸,身披盔甲手执长刀,兵士们把他抬起,扔到女墙里,众兵士接着蜂拥而入。陈霸先的兵也从南门进入石头城。王僧辩正处理军政事务,只听外边有人报告有兵进来,一小会儿兵从里面冲出。王僧辩和儿子王率身边卫士苦苦应战,败退时被逼就擒。陈霸先质问王僧辩:“我有什么罪,你想联合齐军讨伐我?北齐军进逼,你竟无防备到如此地步?”王僧辩回答说:“委派你驻守京口,守卫建康北门,怎么能说没有戒备?”陈霸先杀了王僧辩父子。后来终究没有发现齐兵的影子。前青州刺史程灵洗率兵来救王僧辩,奋力苦战最后兵败,过了很久才投降,陈霸先为他的义气所感动。

    梁王萧渊明退位,搬回自己的府邸。十月,萧方智登基即皇帝位,派人告知北齐王僧辩阴谋篡位被杀,仍然请求对齐称臣,藩属于齐。敕封萧渊明为建安公。

    梁朝陈霸先自封为尚书令、都督中外诸军事。 梁朝吴兴太守杜龛反叛,梁朝派陈蒨讨伐他。谯、秦二州刺史徐嗣徽、南豫州刺史任约,联合出兵偷袭建康,没有成功,逃入石头,反叛梁朝。十一月,北齐派兵援助他们。

    当初,杜龛仗恃王僧辩的权势,对陈霸先一直很不客气。在吴兴,经常对陈霸先的宗族中人绳之以法,陈霸先深为怨恨。等到将要除掉王僧辩时,陈霸先秘密派他的侄子陈蒨潜回长城,修筑营栅用以防备杜龛。王僧辩死后,杜龛据守吴兴对抗陈霸先,义兴太守韦载以全郡积极响应。王僧辩的弟弟王僧智是吴郡太守,也占据城池固守抵抗。陈蒨到达长城后,招兵才数百人,杜龛派他的部将杜泰带兵去攻打,打了几十天,也没攻下来,只好退兵。陈霸先派周文育攻打义兴韦载,进攻不顺利,陈霸先发布战表亲自带兵东进讨伐,让侯安都、杜稜留守台省。陈霸先到达义兴后,派兵拔掉了韦载设的水栅。

    谯、秦刺史徐嗣徽从弟嗣先,僧辩之甥也。亡就嗣徽,以州入于齐。嗣徽密结南豫州刺史任约,将兵乘虚袭建康,据石头,游骑至阙下。侯安都闭门,令城中:“登陴窥贼者斩!”及夕,嗣徽等还,安都夜为战备。将旦,嗣徽等又至,安都出战,大破之,嗣徽等奔还石头。

    霸先以书谕韦载,载降。霸先引与谋议,卷甲还建康。使周文育讨杜龛。裴忌攻吴郡,忌轻行,夜,至城下,鼓噪薄之。僧智奔吴兴,忌入据郡。十一月,齐遣兵度江据姑孰,又遣兵度粮、马入石头。霸先问计于韦载,载曰:“齐若分兵先据三吴之路,略地东境,则时事去矣。今可急于淮南筑城,以通东道转输,分兵绝彼粮运,使进无所资,则齐将之首旬日可致。”霸先从之。使侯安都夜烧齐船千余艘,周铁虎断齐运输,仍遣载于大航筑垒,使杜稜守之。齐人亦立栅与相拒,使都督萧轨将兵屯江北。

    齐主杀其清河王岳。

    初,齐平秦王高归彦幼孤,高祖令清河王岳养之,情礼甚薄,归彦心衔之。岳屡将兵立功,有威名,而性豪侈,好酒色,起第城南。归彦谮之,言其僭拟,齐主恶之。

    谯、秦二州刺史徐嗣徽的堂弟徐嗣先,是王僧辩的外甥。王僧辩死后,徐嗣先逃亡投奔到徐嗣徽处,徐嗣徽献上谯、秦二州,投靠了北齐。徐嗣徽秘密勾结南豫州刺史任约,乘陈霸先攻打义兴建康空虚时带精兵袭击,他们先占据了石头城,担任巡逻突击的骑兵到达建康宫阙之下。侯安都闭门拒战,并传令城中:“凡登高偷看贼兵者斩首!”等到天黑,徐嗣徽等收兵回石头城,侯安都夜间积极做好战斗准备。快天亮时,徐嗣徽等又率兵前来进攻,侯安都突然带兵冲出城门迎战,大败敌兵,徐嗣徽等人逃跑回石头。

    陈霸先派人带书信给韦载,劝他投降,韦载投降了。陈霸先很重视他,留在身边,有事和他谋划商议,然后收兵回建康。派周文育讨伐杜龛。派裴忌攻打吴郡,裴忌带领精兵轻装急行,夜里,到达吴郡城下,全军大声鼓噪着逼近城墙。王僧智以为大军攻城,急忙乘船逃奔吴兴,裴忌一举占领吴郡。十一月,北齐派遣军队过长江占据了姑孰,又派兵渡江运粮食、战马进入石头城。陈霸先向韦载问计策,韦载说:“齐军如果分兵先占据了通三吴的道路,然后从东部边境一路攻城略地,那局势就完了。现在可以赶紧在淮南一带修城筑堡,打通东边的运输道路,同时分出一支军队断绝他们的粮道,使齐军进攻没有后援,这样齐军将领的首级不出十日就可送到。”陈霸先听从了韦载的对策。派侯安都夜间偷袭,烧毁齐军舟船千余艘,周铁虎切断齐军运输通道,仍然派遣韦载在大航修筑堡垒,派杜稜守卫。北齐人也在仓门、水南一带修建营栅,与梁军对峙,北齐派大都督萧轨率兵屯驻长江北岸。

    齐主高洋杀清河王高岳。

    当初,北齐平秦王高归彦从小就成了孤儿,高祖高欢下令让清河王高岳扶养高归彦,高岳对高归彦感情淡薄不近情理,所以高归彦心里恨他。高岳带兵打仗屡立战功,很有威望,但性格豪放奢侈,喜好美酒女色,在城南盖了一所大宅第。高归彦在齐主高洋那儿进谗言,说清河王高岳僭越,从此齐主特别讨厌高岳。

    齐主纳倡妇薛氏,有宠,既而知其尝与岳通,益怒,使归彦鸩岳。久之,齐主无故斩薛氏,藏首于怀,出东山宴饮。劝酬始合,忽出其首,投于柈上,一座大惊。复命收取,对之流涕,载尸以出,被发步哭而随之。

    十二月,梁陈霸先及齐人战,败之。徐嗣徽、任约奔齐。

    陈霸先帅诸军攻徐嗣徽栅,齐将柳达摩等度淮置陈,霸先疾战烧栅,齐兵大败,溺死者以千数。嗣徽与任约引齐兵还据石头,霸先遣兵先据要险。嗣徽等不敢进,顿浦口,霸先遣侯安都袭破之,嗣徽等单舸脱走。

    霸先攻石头,城中无水,达摩请和,且求质子。时建康虚弱,粮运不继,乃与齐和,以霸先从子昙朗及永嘉王庄、丹阳尹王冲之子珉为质,而与齐盟。嗣徽、约皆奔齐。庄,方等之子也。

    梁以陈宝应为晋安太守。

    初,晋安民陈羽,世为闽中豪姓,其子宝应多权诈,郡中畏服。侯景之乱,晋安太守萧云以郡让羽,羽令宝应典兵。时东境荒馑,而晋安独丰衍,至是羽求传郡于宝应,霸先许之。

    魏降其宗室王者为公。 突厥灭柔然,可汗邓叔子奔魏,突厥取而杀之。

    齐主高洋把娼妇薛氏接入皇宫,对她十分宠爱,后来得知薛氏曾与高岳有过私情,更加恼怒,派高归彦用鸩酒毒死了高岳。过了很久,齐主高洋无缘无故地把薛氏斩首,把她的头藏在怀里,就到东山去宴饮。席间互相劝酒酬答,刚开始欢宴,齐主高洋忽然从怀里取出薛氏的头,掷于盘上,满座大惊失色。又命人把头收取过来,对着薛氏的头痛哭流涕,用车载着薛氏尸体运出去,自己披头散发跟着车边哭边走。

    十二月,梁朝陈霸先与北齐军队交战,打败了齐军。徐嗣徽、任约逃奔北齐。

    陈霸先统帅各路军队攻打徐嗣徽修筑的营栅,北齐将领柳达摩等渡过秦淮河摆开阵势迎战,陈霸先督促军士猛攻急进,并放火焚烧齐军设置的栅栏,齐军大败,争船逃跑掉下水中淹死的数以千计。徐嗣徽和任约带领北齐剩下的军队退回石头城,据守不出,陈霸先派兵抢先占据了江宁一带的险要之地。徐嗣徽等人率领的水师、步兵都不敢贸然前进,只好驻扎在浦口,陈霸先派侯安都从水路袭击攻破徐营,徐嗣徽等人乘小船逃脱。

    陈霸先围攻石头城,城里断水,北齐将领柳达摩派人向陈霸先请求议和,并且要求以儿子为人质以表议和诚意。当时建康实力空虚,粮草运输又供不上,于是与北齐言和,把陈霸先的侄子陈昙朗和永嘉王萧庄、丹阳府尹王冲的儿子王珉做人质,与齐将柳达摩订立城下之盟。徐嗣徽、任约都投奔了北齐。萧庄,是萧方等的儿子。

    梁朝任命陈宝应为晋安太守。

    当初,晋安百姓陈羽,世代都是闽中豪门大姓,他的儿子陈宝应善权术,奸诈多谋,郡里的人都害怕他。侯景之乱时,晋安太守萧云把郡守之权让给陈羽,陈羽让儿子宝应主管军事。当时晋安以东一带闹饥荒,而晋安却丰收富足,到这时陈羽年老,要求把晋安郡太守的职位传给陈宝应,陈霸先答应了。

    西魏把宗室诸王都降为公。 突厥消灭了柔然的军队,柔然可汗邓叔子投奔西魏,被突厥要走杀死了。

    突厥木杆可汗击柔然,灭之。柔然主邓叔子收其余烬奔魏。时,木杆西破咽哒,东走契丹,北并契骨,威服塞外。其地东自辽海,西至西海,长万里,南自漠北五、六千里皆属焉。木杆恃其强,请尽诛邓叔子等于魏,宇文泰收叔子以下三千余人付其使者,尽杀之于青门外。

    丙子(556) 梁太平元年,魏恭帝三年,齐天保七年。

    春正月,魏初建六官,以宇文泰为大冢宰。

    初,宇文泰以汉、魏官繁,命苏绰及尚书令卢辩依《周礼》定六官。至是行之,以泰为太师、大冢宰,李弼为太傅、大司徒,赵贵为太保、大宗伯,独孤信为大司马,于谨为大司寇,侯莫陈崇为大司空。自余百官,皆仿《周礼》。

    梁陈蒨克吴兴,获杜龛杀之。

    陈蒨、周文育合军攻杜龛于吴兴。龛勇而无谋,嗜酒常醉,其将杜泰阴与蒨等通。龛战败,泰因说龛使降,龛然之。其妻王氏曰:“仇隙如此,岂复可和!”因出私财赏募,复击蒨等,破之。泰遂出降,龛醉见杀。王僧智与弟僧愔奔齐。

    梁遣兵击侯瑱于湓城。

    江州刺史侯瑱本事王僧辩,亦拥兵据豫章及江州,不附陈霸先。霸先使周文育将兵击湓城,又遣侯安都、周铁虎立栅于梁山,以备之。

    三月,齐仪同三司萧轨侵梁,次于芜湖。

    突厥木杆可汗攻击柔然,消灭了柔然。柔然可汗邓叔子收拾残兵余物投奔西魏。当时,突厥木杆可汗率兵向西大破咽哒,向东赶跑契丹,向北吞并了契骨,威力征服塞外地区。他的领地东起辽海,西到西海,长达万里,南边从沙漠起,往北五、六千里都属于他。木杆可汗仗恃他的强大武力,请求西魏把邓叔子等人全部杀掉,西魏宇文泰把邓叔子以下三千多人抓起来,交给了突厥使者,在青门外全部杀死。

    丙子(556) 梁太平元年,西魏恭帝三年,北齐天保七年。

    春正月,西魏刚建立六官之职,任命宇文泰为大冢宰。

    当初,西魏宇文泰认为汉朝、魏朝官职太多,命令苏绰及尚书令卢辩按照《周礼》制定六官之制。到这时开始实施,任命宇文泰为太师、大冢宰,李弼为太傅、大司徒,赵贵为太保、大宗伯,独孤信为大司马,于谨为大司寇,侯莫陈崇为大司空。其余百官的设置,都仿照《周礼》。

    梁朝陈蒨攻克吴兴,将杜龛抓获杀死。

    陈蒨、周文育两支军队联合起来在吴兴攻打杜龛。杜龛勇敢没有谋略,爱好喝酒,经常喝得酩酊大醉,他的部将杜泰暗中和陈蒨等人勾结。杜龛交战失败,杜泰便劝说杜龛投降,杜龛同意了。杜龛的妻子王氏说:“你和陈霸先之间结仇至深,哪里还能言和!”于是便拿出私财犒赏、招募军士,再次与陈蒨交战,大败陈蒨等人。杜泰就投降了陈蒨,出降时陈蒨派人把酒醉的杜龛背出杀死。王僧智和他弟弟王僧愔逃奔到北齐。

    梁朝派兵在湓城攻打侯瑱。

    江州刺史侯瑱原来听命于王僧辩,所以也凭借手中的军队占据豫章和江州,不归附陈霸先。陈霸先派周文育率领军队攻击湓城,又派遣侯安都、周铁虎在梁山一带设立营栅,用来防备江州。

    三月,北齐仪同三司萧轨入侵梁朝,退守芜湖。

    齐遣萧轨等与任约、徐嗣徽合兵十万侵梁,出栅口,向梁山。陈霸先帐内荡主黄丛逆击,破之,齐师退保芜湖。霸先遣沈泰等就侯安都,共据梁山以御之。

    夏五月,梁建安公渊明卒。 六月,梁陈霸先及齐师战,败之,杀萧轨及徐嗣徽。

    齐人召建安公渊明,诈许退师,陈霸先具舟送之,会其病卒。齐兵遂至秣陵。陈霸先召周文育与徐度、杜稜御之。

    齐人跨淮立桥栅度兵,夜至方山,徐嗣徽等列舰青墩,以断文育归路。文育攻之,斩其骁将鲍砰,嗣徽众大骇,因留船芜湖,自丹杨步上。

    齐兵进及倪塘,建康震骇。霸先拒嗣徽等于白城,适与文育会。将战,风急,霸先曰:“兵不逆风。”文育曰:“事急矣,何用古法!”抽槊上马先进,众军从之,风亦寻转,杀伤数百人。安都帅十二骑突其阵,破之。六月,齐兵至幕府山,霸先遣别将击其粮运,尽获之,齐军杀马驴以食。

    至玄武湖西北,会连日大雨,平地水丈余,昼夜坐立泥中,悬鬲以爨。而台中及潮沟北路燥,梁军每得番易。然四方粮运不至,将战,调市人得麦饭,分给军士,士皆饥疲。会陈蒨馈米三千斛、鸭千头,霸先命炊米煮鸭,裹以荷叶,未明,蓐食,出幕府山。与吴明彻、沈泰等首尾齐举,

    北齐派遣萧轨等与任约、徐嗣徽几支军队联合一起,共十万大军入侵梁朝,从栅口出发,直奔梁山。陈霸先军帐里一名专门率勇士突击敌军的将领黄丛率勇士迎击,打败齐军,北齐军队只好退保芜湖。陈霸先派沈泰等归侯安都指挥,共同据守梁山以防御北齐。

    夏五月,梁朝建安公萧渊明去世。 六月,梁朝陈霸先军队和北齐军队交战,打败北齐军队,杀死萧轨和徐嗣徽。

    北齐人要召见建安公萧渊明,假意答应退兵,陈霸先准备船只要送萧渊明去,恰在这时萧渊明病死。北齐军队于是到达秣陵。陈霸先召集周文育与徐度、杜稜分别设防,抵御北齐军队。

    北齐军队横跨秦淮河修筑桥栅渡军队过河,深夜到达方山,徐嗣徽等指挥水师排列战舰在青墩一带,用来切断周文育军队的退路。周文育率军队反攻,斩杀徐嗣徽手下骁勇之将领鲍砰,徐嗣徽部下众军非常害怕,便把战船留在芜湖,从丹杨步行上岸。

    北齐军队进军到达倪塘,建康城内人人自危,惊吓不已。陈霸先率军队在白城抵抗徐嗣徽等人,正好和周文育的军队相会。将要与北齐军队交战时,刮起大风,陈霸先说:“军队不要逆风进攻。”周文育说:“军情紧急,何必非用古法!”抽出槊跃马率先前进,众军紧跟着他冲上前去,一会儿风也转了方向,杀伤齐军数百人。侯安都率领十二个骑兵袭击齐军阵地,将齐军打败。六月,齐兵到达幕府山,陈霸先派别将袭击齐军运粮船队,把粮食全部缴获,齐军只好杀马杀驴当饭吃。

    齐军到达玄武湖西北,正值连日大雨,平地积水一丈多深,将士昼夜坐着站着都泡在烂泥中,做饭都得把锅悬挂起来。然而皇城和潮沟北路比较干燥,梁朝军队容易轮换休息作战。但四方交通受阻,粮食运不到,将要交战,陈霸先从商人那里征调了些麦子,做成麦饭分给军士们吃,军士们都又饥饿又疲劳。正好陈蒨送来大米三千斛、鸭子一千只,陈霸先下令烧饭煮鸭,用荷叶包着米饭鸭肉分给军士,天不亮,就让士兵们坐在草席上吃了饭,然后向幕府山出发。陈霸先与吴明彻、沈泰等首尾一齐进攻,

    纵兵大战,侯安都自白下引兵横出其后,齐师大溃,死者不可胜计,擒徐嗣徽,斩以徇,追奔至于临沂。诸军相次克捷,虏萧轨等斩之。军士缚荻筏以济,溺死甚众,唯任约、王僧愔得免。

    军士以赏俘贸酒,一人裁得一醉。齐人杀陈昙朗。

    梁王琳遣使奉表于魏、于齐。

    侯平频破后梁军,以王琳兵威不接,不受指麾,琳遣将讨之。平收其众奔江州,侯瑱与之结为兄弟。琳军势益衰,遣使奉表于齐。江陵之陷,琳妻子没于魏,琳又献款于魏以求之,亦称臣于梁。

    齐大治宫室。

    齐发丁匠三十余万,修广三台宫殿。齐主之初立也,留心政术,务存简靖,坦于任使,人得尽力。又能以法驭下,内外肃然。至于军国机策,独决怀抱,每临行阵,亲当矢石,所向有功。数年之后,渐以功业自矜,遂嗜酒淫泆,肆行狂暴,袒露形体,街坐巷宿。

    娄太后尝以其酒狂,举杖击之。齐主曰:“即当嫁此老母与胡。”太后大怒,齐主自匍匐,以身举床,坠太后于地,颇有所伤。既醒,大惭恨,欲自焚。太后惧,挽之曰:“向汝醉耳!”齐主乃设地席,命平秦王归彦执杖,口自责数,脱背就罚。太后前自抱之,齐主流涕苦请,乃笞脚五十,然后衣冠

    全面出击与齐军大战,侯安都从白下率领一支人马横出齐军背后,齐军大败,死的人不可胜计,活捉了徐嗣徽,并斩首示众,梁军乘胜追击齐军,一直追到临沂。各路梁军相继获胜,俘获并杀死北齐的萧轨等人。北齐军士用芦荻捆绑成筏子用来渡江,淹死的人很多,只有任约、王僧愔得以生还。

    梁朝大胜,军士们用赏赐的俘虏换酒喝,一个战俘才够换得一醉。北齐人杀了人质陈昙朗。

    梁朝王琳派使者进呈奏表到西魏和北齐表示归顺。

    侯平多次打败后梁的军队,认为王琳的军队不够威武,很瞧不起,也不听王琳指挥,王琳派遣将领去讨伐他。侯平把部众收归自己,然后投奔江州,侯瑱与他结为兄弟。王琳军队实力渐衰,派使者进呈奏表投靠北齐。江陵被攻陷的时候,王琳的妻子、儿子落入西魏人手中,王琳又向西魏献上财物,以求西魏释放他的妻子、儿子,王琳同时又向梁朝称臣。

    北齐大修宫殿。

    北齐征发壮丁、工匠三十多万人,扩修三台宫殿。齐主高洋刚当皇帝时,留心政务,研究治国的方法,政务力求简便平稳,任命臣子时能坦诚待人,人人得以尽己所能报效国家。齐主又能用法治驾驭臣下,朝廷内外秩序井然。至于军政大事,都由自己决断,每次打仗都亲临战阵,冒着敌人射来的箭石,身先士卒,建功立业。几年以后,渐渐居功自傲,自尊自大,于是饮酒成癖,淫逸无度,肆意施行狂暴,光身露体,坐在街上,睡在巷子里。

    娄太后曾有一次因为齐主高洋发酒疯,举起拐杖打了他。齐主高洋竟然说:“看来得把这老太太嫁给胡人了。”娄太后勃然大怒,齐主自己爬到床底下,用身子把床抬起,把坐在床上的娄太后摔在地下,受了一些伤。酒醒之后,齐主高洋万分悔恨,想要自焚。娄太后大惊,拉着他说:“之前那天你醉了。”齐主又让人铺上地席,命令平秦王高归彦对他执行杖刑,嘴里不停地自责,脱衣露背等着惩罚。娄太后上前抱他,齐主痛哭流涕地苦苦请求责罚,便打脚五十下,然后穿戴好衣冠,

    拜谢,悲不自胜。因是戒酒,一旬,又复如初。虽以杨愔为宰相,使进厕筹,以马鞭鞭其背,流血浃袍。又尝持槊走马,以拟斛律金之胸者三,金立不动。

    高氏妇女,不问亲疏,往往乱之,或以赐左右,不从者手刃之。作大镬、长锯、剉、碓之属,陈之于庭,每醉,辄手杀人,以为戏乐。杨愔乃简死囚,置仗内,谓之供御囚。齐主欲杀人,辄执以应命,三月不杀,则宥之。

    开府参军裴谓之上书极谏,齐主谓杨愔曰:“此愚人,何敢如是!”对曰:“彼欲陛下杀之,以成名于后世。”齐主曰:“我且不杀,尔焉得名?”齐主与左右饮,曰:“乐哉!”都督王纮曰:“有大乐,亦有大苦。”齐主曰:“何谓也?”对曰:“国亡身殒,所谓大苦。”齐主欲斩之,既而舍之。

    一日,泣谓群臣曰:“黑獭不受我命,奈何?”都督刘桃枝曰:“臣得三千骑,请擒之以来。”齐主壮之,赐帛千匹。赵道德进曰:“桃枝妄言应诛,陛下奈何滥赏?”齐主即回绢赐之。又尝乘马欲下峻岸,道德揽辔回之,齐主怒,将斩之。道德曰:“臣死不恨,当于地下启先帝,论此儿酣酗颠狂,不可教训。”齐主默然而止。他日,谓道德曰:“我饮酒过,须痛杖我。”道德抶之。

    典御丞李集面谏,比之桀、纣。齐主令缚置流中,久之,引出,谓曰:“吾何如桀、纣?”集曰:“弥不及矣!”又令

    拜谢娄太后的宽恕之恩,悲痛得不能自已。因此决心戒酒,十天,又恢复为当初那样。齐主虽然任命杨愔为宰相,却让他递擦屁股的竹片,用马鞭子鞭打他的背,流的血都湿透了袍子。齐主又曾经持槊跑马,三次用槊做出刺杀斛律金胸部的动作,斛律金站立不动。

    高氏宗族的妇女,不管关系亲疏,常常被他奸污,有的赐给身边的亲信,不服从的就亲手用刀杀死。齐主还让人制作大锅、长锯、大铡刀、大碓之类的刑具,摆放在宫廷里,每次喝醉,就动手杀人,以此当作游戏来取乐。杨愔就选择死刑犯人,放在殿庭左右的仪仗里,叫作“供御囚”。齐主想杀人,就捉来应命,如果三个月没被杀掉,就饶恕他们。

    开府参军裴谓之上书极力劝谏,齐主对杨愔说:“这个愚蠢的人,为何胆敢这样做!”杨愔回答说:“他想让陛下杀他,以便留名于后世。”齐主说:“我暂且不杀,看你怎么得名!”齐主和身边亲信饮酒,说:“好快乐呀!”都督王纮说:“有大快乐,也会有大痛苦。”齐主说:“这话是什么意思?”王纮回答说:“国家灭亡,个人殒命,就是我所说的大痛苦。”齐主想杀他,后来又放了他。

    有一天,齐主流着泪对群臣说:“黑獭不接受我的命令,怎么办呢?”都督刘桃枝说:“给我三千骑兵,请让我把他捉拿回来。”齐主听后认为他勇敢,赏赐他一千匹绢帛。赵道德上前说:“刘桃枝说大话欺君,罪该处死,陛下怎么还滥施赏赐?”齐主立即把绢帛要回来赏给赵道德。又一次,齐主曾想骑着马从高峻的陡岸跳下,赵道德拉着马缰绳硬把他拉了回来,齐主大怒,要把赵道德处斩。赵道德说:“我死不遗憾,到了九泉之下我会启奏先帝,说他这个儿子酗酒成性,行为癫狂,不可教训。”齐主沉默不语,没杀赵道德。事后有一天,他对赵道德说:“我饮酒过度,必须狠狠打我一顿。”赵道德就鞭打他。

    典御丞李集当面劝谏齐主,把他比作夏桀、商纣。齐主下令把李集捆绑起来放在流水中,过了好久,才把他拽出来,说道:“我比夏桀、商纣怎么样?”李集说:“还不如他们呢!”齐主又命令

    沉之,引出,更问,如此数四,集对如初。齐主大笑曰:“天下有如此痴人,方知龙逄、比干未是俊物!”遂释之。顷之,又有所谏,竟斩之。

    由此内外憯憯,各怀怨毒。而能委政杨愔,总摄机衡,百度修敕,是以主昏于上,政清于下。愔少历屯阨,及得志,有一餐之惠者必重报之。虽先尝欲杀己者,亦不问。典选二十余年,以奖拔贤才为己任,性复强记,一见皆不忘其姓名。

    秋七月,梁陈霸先自为司徒、扬州刺史,进爵长城公。梁以侯瑱为司空。

    初,余孝顷为豫章太守,侯瑱镇豫章,孝顷城新吴,与相拒。瑱悉众攻之,不克。侯平发兵乘虚攻豫章,瑱众溃,奔湓城。霸先使记室蔡景历说瑱令降,瑱乃诣阙归罪。霸先以为司空。

    八月,魏陵州獠叛,讨平之。

    魏江州刺史陆腾讨陵州叛獠,獠因山为城,攻之难拔。腾乃陈伎乐于城一面,獠弃兵,携妻子观之,腾潜师三面俱上,遂平之。

    齐主如晋阳。

    齐主将西巡,百官辞于紫陌,齐主使矟骑围之,曰:“我举鞭,即杀之。”黄门郎是连子畅曰:“陛下如此,群臣不胜恐怖。”齐主乃命勿杀。

    九月,梁陈霸先自为丞相、录尚书事。 魏及突厥袭吐谷浑,败之。

    把李集沉入水中,又拽出来,再问,这样多次,李集的回答和最初一样。齐主大笑说:“天下竟然有这样的痴傻人,才知龙逄、比干并不是最出色的人物!”就释放了李集。过了一会儿,李集又有所进谏,终究被杀了。

    由于这件事朝廷内外人人愁苦,各怀怨恨。但齐主高洋能把政务委托给杨愔,让他统一掌管中枢大事,使各方面的政事及时得到修整,因此昏主虽然在上,下面的政事还算清明有序。杨愔年轻时经历过多次困顿、厄运,到了得志之后,即使对他有过一餐恩惠的人他都一定重重报答。即使以前曾想杀他的人,他也不追究。掌管国家选拔人才的大权二十多年,一直以奖掖、选拔贤德之人为己任,他记性特别好,见过一面就不会忘记人家的姓名。

    秋七月,梁朝陈霸先自任司徒、扬州刺史,进爵位为长城公。梁朝任命侯瑱为司空。

    当初,余孝顷任豫章太守,侯瑱镇守豫章,余孝顷在新吴修筑城堡,与侯瑱相对抗。侯瑱用全部兵力围攻新吴,没有攻下。侯平派兵乘空虚攻打豫章,侯瑱军队溃败,奔逃湓城。陈霸先派记室蔡景历劝说侯瑱投降梁朝,侯瑱就投降了,并亲自到建康向朝廷服罪。陈霸先任命他为司空。

    八月,西魏陵州獠人叛乱,西魏派兵讨伐平定了叛乱。

    西魏江州刺史陆腾出兵讨伐陵州叛乱的獠人,獠人因山势筑城堡,很难攻克。陆腾就用计策,让舞伎乐队在一面城下摆开演奏,獠人丢掉兵器,带着妻子儿女登城观看表演,陆腾的伏兵从其他三面冲上城堡,于是就平定了獠人的叛乱。

    齐主高洋到晋阳。

    齐主高洋将要到西边巡视,文武百官在紫陌为他送行,齐主派手执长矛的骑兵把他们团团围住,并说:“我一举鞭,就杀了他们。”黄门郎是连子畅说:“陛下这样做,群臣百官害怕得不得了。”齐主才命令不要杀了。

    九月,梁朝陈霸先自任丞相、录尚书事。 西魏和突厥袭击吐谷浑,打败了吐谷浑。

    突厥木杆可汗假道于凉州以袭吐谷浑,魏宇文泰使凉州刺史史宁帅骑随之,吐谷浑奔南山。木杆将追之,宁曰:“树敦、贺真二城,吐谷浑之巢穴也,拔其本根,余众自散。”木杆从之,与宁分道破二城,复与会于青海。叹宁勇决,赠遗甚厚。

    冬十月,魏太师、大冢宰、安定公宇文泰卒,世子觉嗣。

    泰能驾御英豪,得其力用,性好质素,不尚虚饰,明达政事,崇儒好古,凡所施设,皆依仿三代而为之。至是北度河,还至牵屯山而病,驿召中山公护,至泾州,谓曰:“吾诸子皆幼,外寇方强,天下之事,属之于汝,宜努力以成吾志。”遂卒。世子觉嗣位,为太师、柱国、大冢宰、安定公,出镇同州,时年十五。

    初,泰尚魏孝武妹冯翊公主,生觉。姚夫人生毓,毓于诸子最长,娶大司马独孤信女。泰将立嗣,谓公卿曰:“孤欲立嫡,恐大司马有疑,如何?”众未有言者。仆射李远曰:“夫立子以嫡不以长,公何所疑!若以信为嫌,请先斩之。”遂拔刀而起,泰起止之,于是议定。远出外拜谢信曰:“临大事不得不尔!”信亦谢远曰:“今日赖公决此大议。”遂立觉为世子。

    护名位素卑,至是辅政,群公莫服。护问计于大司寇于谨,谨曰:“今日之事,谨必以死争之。若对众定策,公必

    突厥木杆可汗借路从凉州袭击吐谷浑,西魏宇文泰派凉州刺史史宁率领骑兵跟他一起行动,吐谷浑逃奔到南山。木杆可汗将要追击他,史宁说:“树敦、贺真两座城,是吐谷浑的巢穴,拔掉他的老根,其余的部下不击自散。”木杆可汗听从了史宁的建议,和史宁分两路去破树敦、贺真二城,又在青海会合。木杆可汗感叹史宁勇敢有决断,对他馈赠很丰厚。

    冬十月,西魏太师、大冢宰、安定公宇文泰去世,世子宇文觉继承爵位。

    宇文泰善于驾御英雄豪杰,为他出力效劳,性喜质朴,不注重虚名繁饰,从政明识练达,尊崇儒家,仰慕远古,所有一切施政举措,都是依照效仿夏、商、周三代古制而制定的。到这时北渡黄河,回到牵屯山,宇文泰就病倒了,派驿马传召中山公宇文护,宇文护到泾州,宇文泰对他说:“我的儿子们都年幼,外面的敌寇还很强大,天下大事,就全委托你了,你要努力完成我平生的志向。”说完就去世了。嫡长子宇文觉继位,被任命为太师、柱国、大冢宰、安定公,去镇守同州,当时年仅十五。

    当初,宇文泰娶了魏孝武帝的妹妹冯翊公主为妻,生下宇文觉。姚夫人生宇文毓,宇文毓是宇文泰众多儿子中年龄最大的,他娶大司马独孤信的女儿为妻。宇文泰将要确立继承人时,对公卿们说:“我想立嫡长子,又恐怕大司马独孤信有疑虑,怎么办才好呢?”众人没有说话的。仆射李远说:“向来立世子都是立正夫人所生的儿子,而不是以年龄长幼为序,您有什么可犹豫的呢!倘若嫌大司马独孤信碍事的话,请先把他杀了。”说着就拔刀而起,被宇文泰起身制止,于是议定立世子之事。李远退出后向独孤信拜见道歉说:“面临立嗣大事不得不如此!”独孤信也感谢李远说:“今天仰赖你决定了这件大事。”于是立宇文觉为世子。

    宇文护名望地位一向低下,到了受宇文泰所托辅佐政事,王公大臣全都不服。宇文护向大司寇于谨请教对策,于谨说:“今日之事,我一定以死争取成功。如果面对王公大臣决定国策,您一定

    不得让。”明日,会议,谨曰:“昔帝室倾危,非安定公无复今日。一旦违世,嗣子虽幼,中山公亲其兄子,兼受顾托,军国之事,理须归之。”辞色抗厉,众皆悚动。谨素与泰等夷,护常拜之。至是,谨起再拜,群公亦拜,于是众议始定。谥泰曰文公。

    十一月,梁征王琳为司空,不至。 齐并省州县。

    齐主诏以:“魏末豪杰纠合乡部,因缘请托,各立州郡,公私烦费,丁口减于畴日,守令倍于昔时。”于是并省三州,一百五十三郡、五百八十九县、三镇、二十六戍。

    十二月,魏太师觉自为周公。 梁以周迪为临川内史。

    初,侯景之乱,临川民周续起兵郡中,始兴王毅以郡让之而去。续寻为部将所杀。其宗周迪,勇冠军中,众推为主。梁朝以为临川内史。时民遭乱,皆弃农业,群聚为盗,唯迪所部独务农桑,各有赢储,政教严明,征敛必至,余郡乏绝者皆仰以取给。迪性质朴,不事威仪,挼绳破篾,傍若无人,讷于言语而襟怀信实,人皆附之。

    齐筑长城。

    齐自西河总秦戍筑长城,东至于海,前后所筑,东西凡三千余里,率十里一戍,其要害置州镇,凡二十五所。

    不要退让。”第二天,王公大臣们聚在一起议论国家大事,于谨说:“过去魏孝武帝受高欢逼迫,帝室处于倾覆的危险,要不是安定公宇文泰迎纳并辅佐了他,国家就没有今天这种局面了。现在安定公宇文泰突然辞世,嗣位的世子虽然年幼,但中山公宇文护爱护他哥哥的儿子,又受安定公宇文泰临危时的顾命之托,军国大事,按理应该归他统一掌管。”说的时候,于谨声音高亢,面色严厉,众臣都感到害怕震惊。于谨平素与宇文泰地位相等,宇文护常向他跪拜。到这时,于谨起身向宇文护两次跪拜,王公大臣也跟着跪拜,于是大家的议论才统一下来。赐宇文泰谥号为“文公”。

    十一月,梁朝征召王琳为司空,王琳推辞不至。 北齐合并削减州县。

    齐主下诏认为:“魏朝末年豪强纠合地方武装,利用机缘向有权势的大官请求依托,各自建立州郡,致使公家和百姓都事烦财费,人口比过去减少,郡守县令等官员倒比过去倍增。”于是合并省为三州,一百五十三郡、五百八十九县、三镇、二十六戍。

    十二月,西魏太师宇文觉自封为周公。 梁朝任周迪为临川内史。

    当初,侯景作乱时,临川人周续在郡中起兵夺权,始兴王萧毅把临川郡让给他,自己跑了。不久周续又被手下部将杀死。周续的同宗周迪,在军队中勇猛出名,堪称全军之冠,众人就推举他当了主将。梁朝任命他为临川内史。当时百姓遭受战乱,都放弃农业生产,聚众当强盗,只有周迪所管辖的地区百姓还在务农养蚕,各家各户都有盈余储备,政策教令执行严明,征粮敛税一定都能完成,其他郡县缺乏粮食、布帛的都仰赖周迪补给。周迪生性质朴,不注重仪表威严,平时搓绳子破竹篾,旁若无人,不善于说话,但襟怀坦诚真挚,临川人都依附他。

    北齐修筑长城。

    北齐从西河总秦戍一带修筑长城,向东直到海边,前前后后所修筑的长城,东西总共三千多里长,大概十里左右设一卫戍点,在长城沿线军事要害之地设置州镇,总共有二十五处。

    丁丑(557) 梁太平二年,魏恭帝四年,齐天保八年,陈高祖武帝陈霸先永定元年,周孝愍帝觉元年。九月以后,世宗明帝元年。是岁,梁、魏皆亡。齐、陈二大国,后梁一小国,凡三国。

    春正月,周公觉称天王,废魏主为宋公,宇文护自为大司马。

    魏宇文护以周公觉幼弱,欲早使正位以定人心,以魏主诏奉册玺禅位于周,迁魏主出居大司马府。周公即天王位,追尊文公为文王,妣为文后。封魏帝为宋公。以木德承魏水,行夏之时,服色尚黑。以李弼为太师,赵贵为太傅,大冢宰独孤信为太保、大宗伯,中山公护为大司马。

    周主祀圜丘,定郊庙之制。

    周主祀圜丘,自谓先世出于神农,以神农配二丘。始祖献侯莫那配南北郊,文王配明堂,庙号太祖。仍用郑玄义,立太祖与二昭、二穆为五庙,其有德者别为祧庙,不毁。

    吐谷浑寇周。

    吐谷浑攻凉、鄯、河三州。秦州都督遣渭州刺史于翼赴援,翼曰:“攻取非夷俗所长,寇来不过抄掠耳,掠而无获,势将自走。”数日,问至,果如其言。

    二月,梁萧勃起兵广州,次于南康。

    勃起兵于广州,遣欧阳及其将傅泰、萧孜为前军。南江州刺史余孝顷以兵会之。

    周大司马护杀冢宰赵贵。

    陈武帝

    丁丑(557) 梁太平二年,西魏恭帝四年,北齐天保八年,陈高祖武帝陈霸先永定元年,北周孝愍帝宇文觉元年。九月以后,世宗明帝元年。这一年,梁国、西魏都灭亡了。有齐国、陈国两个大国,后梁一个小国,共三个国家。

    春正月,西魏周公宇文觉称天王,废西魏恭帝为宋公,宇文护自任大司马。

    西魏宇文护认为周公宇文觉年幼力弱,想及早使他正位,以便安定人心,就让西魏恭帝下诏书,派人捧着表册、玉玺把政权禅让给周公宇文觉,迁西魏恭帝出内廷,住在大司马府。周公宇文觉即天王位,追尊其父文公宇文泰为文王,其母为文后。封退位的魏恭帝为宋公。新朝廷以五行中的木为德,表示继承西魏的水德,使用古代夏朝的历法,服装的颜色以黑为尊。任命李弼为太师,赵贵为太傅,大冢宰独孤信为太保、大宗伯,中山公宇文护为大司马。

    北周闵帝宇文觉在圜丘祭天,依礼仪制定郊庙祭祀制度。

    北周闵帝宇文觉在圜丘祭天,自认为祖先出自古代神农氏,以神农配享圜丘、方丘。始祖献侯莫那配享南北郊,文王宇文泰配享明堂,庙号太祖。仍然采用郑玄所注《礼记》的古义,设立太祖、二昭、二穆共五庙,其中有德行的祖先另外立祧庙,不加毁坏。

    吐谷浑侵犯北周。

    吐谷浑攻打凉、鄯、河三州。秦州都督派遣渭州刺史于翼率兵前往援救三州,于翼说:“攻城取地并非夷狄所擅长的战术,敌寇来犯不过是想掠夺财物边民,掠夺不到什么,势必自己退走。”过了几天,消息传来,情况果然像于翼说的那样。

    二月,梁朝萧勃在广州起兵,驻扎在南康。

    萧勃在广州起兵叛梁,派遣欧阳和他的部将傅泰、萧孜为前头部队。南江州刺史余孝顷率兵与他们会合。

    北周大司马宇文护杀冢宰赵贵。

    周楚公赵贵、卫公独孤信,故皆与太祖等夷,及晋公护专政,皆怏怏不服。贵谋杀护,信止之。护闻之,杀贵,免信官。

    梁丞相霸先使周文育击萧勃,获其将欧阳頠、傅泰,勃为其下所杀。

    欧阳出南康,屯苦竹滩,傅泰据蹠口城,余孝顷出豫章据石头。巴山太守熊昙朗诱共袭高州刺史黄法,至城下,昙朗阳败走,法乘之,失援而走,昙朗取其马仗以归。

    周文育于豫章立栅,分遣老弱乘故船沿流俱下,烧豫章栅,伪若遁去者。孝顷望之,大喜,不复设备。文育由间道兼行,据及萧孜、傅泰、余孝顷之间,筑城飨士,等大骇。文育遣周铁虎等袭,擒之。文育盛陈兵甲,与乘舟而宴,巡蹠口城下,使其将丁法洪攻泰,擒之。孜、孝顷退走。勃军闻之,忷惧,遂杀勃。

    周宇文护自为大冢宰。 周冢宰护弑宋公中山王。

    谥曰魏恭帝。

    三月,周冢宰护杀赵公独孤信。 夏四月,梁铸四柱钱,禁细钱。

    四柱钱,一当十。

    梁复以欧阳頠为衡州刺史,使讨广州,克之。

    初,周文育送欧阳、傅泰于建康。陈霸先与有

    北周的楚公赵贵、卫公独孤信,过去都和太祖宇文泰地位相等,到了晋公宇文护专权擅政时,都怏怏不乐,不服气。赵贵想谋杀宇文护,被独孤信制止了。宇文护知道这件事后,就杀了赵贵,罢免了独孤信的官职。

    梁朝丞相陈霸先派周文育袭击萧勃,擒获其将领欧阳頠、傅泰,萧勃被其部下所杀。

    欧阳从南康出发,屯驻在苦竹滩,傅泰据守蹠口城,余孝顷从豫章出发据守石头城。巴山太守熊昙朗引诱欧阳共同袭击高州刺史黄法,到了黄法城下,熊昙朗假装兵败逃走,黄法乘势追击,欧阳失去援军,败逃而走,熊昙朗缴获了他的马匹兵器回到巴山。

    周文育在豫章修建营寨设立栅栏,分头派遣老弱残兵乘坐旧船顺流而下,然后烧毁豫章的栅栏,伪装成好像已经逃跑的样子。余孝顷从远处观望到这一切,非常高兴,不再设立防备。周文育从小路率军队日夜兼程地行进,占据了欧阳及萧孜、傅泰、余孝顷军营之间的芊韶,修筑城堡,大宴将士,欧阳等知道后大惊失色。周文育派遣周铁虎等人率军袭击欧阳,擒获了欧阳。周文育把很多兵器甲具陈列出来,与欧阳坐在船上一起饮宴,船只巡行到蹠口城下,周文育派他的部将丁法洪率兵攻击傅泰,捉住了他。萧孜、余孝顷退兵逃走。萧勃的军队听到这一切,非常害怕惊恐,就杀死了萧勃。

    北周宇文护自封为大冢宰。 北周大冢宰宇文护杀死宋公中山王。

    谥号为魏恭帝。

    三月,北周大冢宰宇文护杀赵公独孤信。 夏四月,梁朝铸造四柱钱,禁止细钱流通。

    四柱钱,一枚当细钱十枚。

    梁朝又任命欧阳頠为衡州刺史,派他去讨伐广州,攻克了广州。

    当初,周文育押送欧阳、傅泰到建康。陈霸先与欧阳有

    旧,释而厚待之。萧孜、余孝顷犹据石头,多设船舰,夹水而陈。霸先遣侯安都助周文育击之,安都潜师夜烧其船舰,水陆攻之,萧孜出降,孝顷逃归。霸先以声著南土,复以为衡州刺史,使讨岭南,未至,其子纥已克始兴。至,诸郡皆降,遂克广州。

    六月,梁丞相霸先遣兵击王琳于郢城。

    王琳既不就征,大治舟舰,将攻陈霸先。霸先遣侯安都、周文育将舟师会武昌以击之。

    齐大蝗。

    河南、北大蝗。齐主以问魏郡丞崔叔瓒,对曰:“《五行志》:土功不时,蝗虫为灾。今外筑长城,内兴三台,殆以此乎!”齐主大怒,使左右殴之,擢其发,以溷沃之,曳足以出。

    秋八月,周人归故梁主绎之丧于王琳。

    琳请之也。

    九月,梁丞相霸先自为相国,封陈公,加九锡。 周冢宰护弑其君觉,及其柱国李远,而立宁都公毓。

    周主觉性刚果,恶宇文护之专。司会李植、军司马孙恒久居权要,亦恐不见容,乃与宫伯乙弗凤、贺拔提等共谮之曰:“护自诛赵贵以来,威权日盛,以臣观之,将不守臣节,愿陛下早图之!”王以为然,数引武士于后园讲习,为执缚之势。植等又引宫伯张光洛同谋,光洛以告护。护

    旧交,不但释放了他,还给予他优厚的待遇。萧孜、余孝顷还占据着石头城,设置很多船舰,夹着江水两边摆开阵势。陈霸先派遣侯安都协助周文育去攻击他们,侯安都派军队夜里烧了他们的船舰,从水陆两面夹攻他们,萧孜出城投降,余孝顷逃回新吴。陈霸先因为欧阳在南方声望卓著,又任命他为衡州刺史,派他去讨伐岭南,还没到岭南,他的儿子欧阳纥已经攻克始兴。欧阳到达后,岭南诸郡都投降了,于是就攻克了广州。

    六月,梁朝丞相陈霸先派遣军队到郢城攻击王琳。

    王琳没有接受陈霸先的征召,又大量修造战船,准备进攻陈霸先。陈霸先派遣侯安都、周文育率领水师在武昌会合进攻王琳。

    北齐境内发生大蝗灾。

    黄河南、北两岸发生大蝗灾。齐主高洋问魏郡丞崔叔瓒原因,崔叔瓒回答说:“《五行志》上说:土木工程兴建不符合时令,就会引起蝗虫成灾。如今我国在外修筑长城,在内兴建三台,大概蝗灾就是因为这个发生的!”齐主高洋听了大怒,命令身边的人殴打崔叔瓒,拔他的头发,用粪汁浇他,拽着他的脚拖了出去。

    秋八月,北周把已故梁元帝萧绎的灵柩送还给王琳。

    这是王琳向北周请求的。

    九月,梁朝丞相陈霸先自封为相国,封为陈公,加赐九锡。北周大冢宰宇文护杀了他的国君宇文觉,以及柱国李远,而立宁都公宇文毓为君。

    北周君主宇文觉性格刚强果决,对宇文护的专权很反感。司会李植、军司马孙恒从太祖时就久居权要之位,也恐怕不能被宇文护容纳,就与宫伯乙弗凤、贺拔提等人一起在宇文觉那儿诬陷宇文护说:“宇文护自从杀了赵贵以来,淫威权势一天比一天大,以臣等观察他,将要不守臣节,希望陛下早做安排,除掉他以绝后患!”宇文觉认为他们说的对,多次带武士在宫廷后园讲解演习,学习捕捉捆绑人的姿势。李植等人又把宫伯张光洛引为同谋,张光洛就把他们的密谋向宇文护告发了。宇文护

    乃出植于外,以散其谋。后王思植等,每欲召之,护泣谏,王乃止。

    凤等惧,密谋刻日诛护。光洛又以告护。乃召柱国贺兰祥、领军尉迟纲等谋之,祥等劝护废立。时纲总领禁兵,护遣纲入宫执凤等,因罢散宿卫兵。王方悟,独在内殿,令宫人执兵自守。护遣祥逼王逊位,幽于旧第。召公卿议,废王为略阳公,迎立岐州刺史宁都公毓。凤、恒等皆被诛。

    时李植父柱国远镇弘农,护召远及植还朝,远疑有变,沉吟久之,乃曰:“大丈夫宁为忠鬼,安可作叛臣邪!”遂就征。既至,护欲全之,以植付远,使自诛之。远素爱植,植又口辩自陈,初无此谋。远将植谒护,护令略阳公与相质,植辞穷,乃曰:“本为此谋,欲安社稷,利至尊耳!今日至此,何事云云。”远闻之,自投于床曰:“若尔,诚合万死!”于是护乃害植,并逼远令自杀。

    寻弑略阳公,黜其后元氏为尼。宁都公至,即天王位。

    冬十月,梁陈公霸先进爵为王,遂称皇帝,废梁主为江阴王。

    梁主禅位于陈。陈王使中书舍人刘师知引沈恪勒兵入宫,卫送梁主如别宫,恪排闼见王,叩头谢曰:“恪经事萧氏,

    就把李植调离京城,使他们无法一起搞阴谋。后来周主宇文觉思念李植,每次想征召,宇文护就哭着谏阻,周主只好作罢。

    乙弗凤等人很害怕,密谋近日诛杀宇文护。张光洛又密告给宇文护。宇文护于是召集柱国贺兰祥、领军尉迟纲等商量对策,贺兰祥等人劝宇文护废宇文觉,另立皇帝。当时尉迟纲总领宫廷禁兵,宇文护派遣尉迟纲入宫捕捉乙弗凤等人,同时把宿卫兵撤销遣散。周主宇文觉方才觉察到,独自躲在内殿,命令宫人拿着兵器守护自己。宇文护派遣贺兰祥逼迫宇文觉退位,把他幽禁在做略阳公时的旧府中。宇文护召集公卿开会商议,决定废宇文觉为略阳公,把岐州刺史宁都公宇文毓迎来宫廷,立为皇帝。乙弗凤、孙恒等人都被杀死。

    当时李植的父亲柱国李远镇守弘农,宇文护下令召李远和李植回朝,李远怀疑朝廷有事变发生,沉吟了好久,才说:“大丈夫宁可作忠君鬼,怎么可以做叛臣呢!”于是就服从征召。到了京城后,宇文护想保全李远性命,就把李植交给李远处置,想让李远自己杀死李植。李远平素喜爱儿子李植,李植又有口才,极力为自己辩解,当初并没有参与这一颠覆的阴谋。李远相信了李植,带着李植去拜见宇文护,宇文护下令略阳公宇文觉与李植当面对质,李植理屈词穷,就对略阳公宇文觉说:“本来当时出此计谋,是为了安定社稷,有利于至尊的权威。今天事已至此,还有什么好说的呢!”李远听到这些,自己仆倒在座位上,说:“若真这样,实在是罪该万死!”于是宇文护就杀了李植,并且逼迫李远让他自杀。

    不久杀了略阳公宇文觉,废黜宇文觉的皇后元氏,令她削发为尼。宁都公宇文毓到达长安,即皇帝位。

    冬十月,梁陈公霸先进爵为王,于是他自称皇帝,废梁主萧方智为江阴王。

    梁主萧方智把皇位禅让给陈霸先。陈王霸先派中书舍人刘师知引领沈恪带兵进入宫中,护送梁主到另外的宫殿去,沈恪推开大门拜见陈王霸先,叩头谢罪说:“我沈恪曾侍奉过萧氏,

    今日不忍见此。分受死耳!决不奉命。”王嘉其意,更以王僧志代之。王遂即位于南郊,奉梁主为江阴王。

    陈以蔡景历为中书通事舍人。

    是时政事皆由中书省,置二十一局,各当尚书诸曹,总国机要,尚书唯听受而已。

    陈主祠蒋帝庙。 陈置删定郎,治律令。 周袝太祖于太庙。

    七庙共用一太牢,始祖荐首,余皆骨体。

    梁王琳及陈人战,败之,获其将周文育、侯安都,遂克江州。

    侯安都至武昌,王琳将樊猛弃城走,周文育自豫章会之。安都闻陈主受禅,叹曰:“今兹必败,战无名矣!”时两将俱行,不相统摄,部下交争,稍不相平。军至郢州,围之未克,而王琳至,安都乃悉众诣沌口合战,大败。安都、文育及裨将徐敬成、周铁虎、程灵洗皆被擒。铁虎辞气不屈,琳杀之。囚安都等,总以一长锁系之。移湘州军府就郢城,遣樊猛袭据江州。

    陈以萧乾为建安太守。

    时熊昙朗在豫章,周迪在临川,留异在东阳,陈宝应在晋安,共相连结,闽中豪帅往往立砦,以自保。陈主患之,使侍郎萧乾谕以祸福,豪帅皆降,即以乾为建安太守。

    今天不忍心看到这种逼宫的情景。即使违命被杀也是应该的!决不接受这一命令。”陈王霸先嘉勉他的忠心,改派王僧志代替他。陈王霸先于是在南郊即皇帝位,封梁主萧方智为江阴王。

    陈朝任命蔡景历为中书通事舍人。

    这时国家政事都由中书省决定,设置二十一个局,各个局的职能与尚书省所设各曹相当,总理国家军政机要,各部尚书只是听命令而已。

    陈武帝霸先祭祀蒋帝庙。 陈朝设置删定郎,负责修订法律条令。 按周礼把太祖景皇帝神主迁入太庙。

    七庙共享用一太牢的祭品,始祖享用牛、羊、猪头作祭品,其他六庙都享用猪、牛、羊的躯体作祭品。

    梁朝王琳和陈朝军队打仗,打败了陈朝的军队,擒获陈军将领周文育、侯安都,于是攻克江州。

    侯安都到达武昌,王琳部将樊猛弃城逃走,周文育从豫章出发去与侯安都部队会合。侯安都听到陈武帝霸先受禅让的消息,感叹道:“如今这仗我一定失败,师出无名呀!”当时侯安都、周文育两将所率部队都在行军中,互相各不统摄,部下互相争执,逐渐矛盾加深,互不平和。部队到达郢州,包围了郢州但没有攻克,而王琳的军队已经抵达,侯安都于是带领全部军队赶到沌口与周文育合战王琳,结果大败。侯安都、周文育及其副将徐敬成、周铁虎、程灵洗都被王琳擒获。周铁虎出言强硬,不甘屈服,王琳杀了他。把侯安都等人囚禁起来,用一根长锁链把他们系在一起。王琳把湘州军府移到郢城,派遣樊猛袭击并占领了江州。

    陈朝任命萧乾为建安太守。

    当时熊昙朗在豫章,周迪在临川,留异在东阳,陈宝应在晋安,他们共同连结,互相呼应,闽中一带的豪强首领往往自立堡寨,用来保卫自己。陈武帝对此很不安,就派侍郎萧乾去向他们晓谕利害祸福,豪强首领都投降归顺了陈朝,陈武帝就任命萧乾为建安太守。

    周以令狐整为丰州刺史。

    初,梁兴州刺史席固以州降魏,魏以为丰州刺史。久之,固不遵北方制度,周人密欲代之,乃以司宪中大夫令狐整权镇丰州,整倾身抚接,人情遂洽。于是除整刺史,徙固湖州。整迁州于武当,旬日之间,城府周备,迁者如归。固部曲多愿留为整左右,整谕以朝制,弗许,莫不流涕而去。

    齐人筑重城。

    齐人于长城内筑重城,自库洛枝东至鸣纥戍,凡四百余里。

    十二月,齐主幽其弟永安王浚、上党王涣于地牢。

    初,齐有术士言:“亡高者黑衣。”齐王因问左右:“何物最黑?”对曰:“无过于漆。”齐主以上党王涣于兄弟第七,执之。涣杀使者而逃,为人所获,送邺。齐主又与永安王浚有旧怨,及即位,浚为青州刺史,聪明矜恕,吏民悦之。浚以齐主嗜酒,私谓亲近曰:“二兄因酒败德,朝臣无敢谏者,大敌未灭,吾甚忧之。欲乘驿至邺面谏,不知见听否?”或密以白齐主,齐主益衔之。浚入朝,从幸东山,齐主裸裎为乐。浚进谏曰:“此非人主所宜!”又于屏处召杨愔,讥其不谏。时齐主不欲大臣与诸王交通,愔惧,奏之,齐主大怒。

    北周任命令狐整为丰州刺史。

    当初,梁朝兴州刺史席固献出兴州投降了西魏,西魏任命席固为丰州刺史。过了很久,席固还不遵守北方的制度,北周就想秘密派人取而代之,于是派司宪中大夫令狐整镇守丰州,令狐整全身心地安抚百姓,接见属下,遂使州府上下人情融洽。于是朝廷就任命令狐整为丰州刺史,迁席固为湖州刺史。令狐整要把丰州的州府搬迁到武当,十天工夫,新的州府各方面都已齐备,搬迁去的人就像回到家乡一样。席固离开丰州时,他的部下很多人愿意留在令狐整属下效力,令狐整告诉他们朝廷的制度,不允许他们留下,这些人都痛哭流涕,依依不舍地离开了。

    北齐人修筑又一重长城。

    北齐人在长城内又修筑一条内长城,从库洛枝开始,向东直到鸣纥戍,共四百多里。

    十二月,齐主高洋幽禁他的弟弟永安王高浚、上党王高涣在地牢里。

    当初,齐国有个方术之士曾说:“将来灭亡高姓政权的人,是个穿黑衣服的。”齐主高洋便问身边的人:“什么东西最黑?”回答说:“没有比漆更黑的了。”齐主高洋因为上党王高涣在兄弟中排行第七,“七”与“漆”谐音,就下令捉拿他。高涣杀死捕捉他的来使逃跑了,又被人抓获,送到邺城。齐主高洋又和永安王高浚有旧怨,等齐主高洋即位后,高浚任青州刺史,他为人聪明,能怜惜宽恕别人,官吏百姓都喜欢他。高浚因齐主高洋嗜酒如命,曾私下对亲近的人说:“二哥因嗜酒败坏了德行,朝廷中的大臣没有敢劝谏的,齐国的大敌还未消灭,我为此很担忧。我想乘驿车到邺城当面进谏,不知道他能否听从我的意见?”有人把这些话密报了齐主,齐主就更恨高浚了。高浚入朝,跟着齐主游幸东山,齐主赤身裸体地游乐。高浚进谏说:“这样做不是当皇帝的人所适宜的!”高浚又在隐蔽处召见杨愔,讥讽他不敢向皇帝进谏。当时,齐主高洋不愿意大臣与诸王之间有交往,所以杨愔很害怕,就把高浚召见他的事奏明了齐主,齐主非常愤怒。

    浚还州,又上书切谏。诏征浚,浚惧祸,谢疾不至,齐主遣驰驿收之,老幼泣送者数千人。至邺,与上党王涣皆盛以铁笼,置于地牢,饮食溲秽,共在一所。

    戊寅(558) 陈永定二年,周明帝二年,齐天保九年。

    春正月,梁王琳伐陈,次于白水,遣使乞师于齐。

    王琳引兵十万,下至湓城,屯于白水浦。以鲁悉达为将军,陈主亦以悉达为将军,各送鼓吹女乐,悉达两受之而无所就。琳不敢下,乃遣使求援于齐,且请纳永嘉王庄以主梁祀。

    余孝顷遣说琳曰:“周迪、黄法皆依附金陵,阴窥间隙,大军若下,必为后患,不如先定南川,然后东下,孝顷请席卷所部以从下吏。”琳乃遣樊猛、李孝钦、刘广德将兵赴之,使孝顷总督三将,屯于临川故郡,征兵粮于迪,以观其所为。

    周宇文护自为太师。 二月,齐北豫州刺史司马消难叛,入于周。

    消难以齐主昏虐滋甚,阴为自全之计,曲意抚循所部。上党王涣之亡也,邺中大扰,疑其赴成皋。御史中丞毕义云遣御史诣北豫州,先禁消难典签家客等,消难惧,密请降于周。

    周遣柱国达奚武、大将军杨忠帅骑士迎消难。三

    高浚回到青州,又上书直言极力劝谏。齐主下诏书征召高浚,高浚害怕有杀身之祸,就托病没有应召,齐主派人乘驿马拘捕了高浚,青州父老儿童哭着送别的有数千人。高浚被抓到邺城后,与上党王高涣都被关在铁笼里,置于地牢中,吃喝便溺,都在一个屋里。

    戊寅(558) 陈永定二年,北周明帝二年,北齐天保九年。

    春正月,梁朝王琳带兵讨伐陈武帝,驻扎在白水浦,派遣使者到北齐请求援军。

    王琳率领十万大军,向下到达湓城,驻扎在白水浦。王琳任命北江州刺史鲁悉达为镇北将军,同时陈武帝也任命鲁悉达为征西将军,两边都给鲁悉达送去鼓乐队和歌舞伎,鲁悉达收受了两边的礼物和委任,而两边都不去就任。王琳不敢贸然东下,就派遣使者向北齐求援,并且请求迎纳在北齐做人质的梁朝永嘉王萧庄回来主持梁王室的祭祀。

    余孝顷派人去游说王琳说:“周迪、黄法都依附了金陵,暗地里都在窥伺机会,您的大军如果东下,这帮人必然成为你的后患,不如先平定南川,然后再东下,我请求率领全部军队跟随你,充当你的部下。”于是王琳就派遣樊猛、李孝钦、刘广德带兵去平定南川,让余孝顷总督三位将领,驻扎在临川故郡,同时向周迪征收兵粮,来观察他的动静。

    北周宇文护自命为太师。 二月,北齐北豫州刺史司马消难反叛,逃入北周。

    北豫州刺史司马消难因看到齐主高洋昏愦暴虐得越来越厉害,暗地里谋划保全自己的计策,尽意安抚顺迎自己的部下。上党王高涣逃跑时,邺城一片大乱,都怀疑高涣逃到豫州府治所属的成皋了。御史中丞毕义云派遣御史到北豫州,先把司马消难的典签官和家客等监禁起来,司马消难很害怕,就秘密派亲信到北周请降。

    北周派柱国达奚武、大将军杨忠率骑兵迎接司马消难。三次

    遣使,消难皆不报。武疑有变欲还,忠曰:“有进死,无退生!”独以千骑夜趣城下。城四面峭绝,但闻击柝声。武麾骑西去,忠勒余骑不动,俟门开而入,驰遣召武。武以消难及其属先归,忠以三千骑为殿。至洛南,皆解鞍而卧。齐众来追,至洛北,忠谓将士曰:“今在死地,贼必不敢度水!”已而果然,乃徐引还。武叹曰:“达奚武自谓天下健儿,今日服矣!”

    齐纳梁永嘉王庄于梁军,以王琳为梁丞相,琳遂以庄称帝。 夏四月,陈主霸先弑江阴王。

    谥曰“梁敬帝”。

    五月,陈主舍身于大庄严寺。 梁丞相琳伐临川,不克。

    余孝顷等连八城以逼周迪,迪惧,请和。樊猛等欲受盟而还,孝顷贪其利,不许,树栅围之,由是猛等与孝顷不协。黄法等救之,分兵攻余孝顷别城,樊猛等不救而没,迪追击,尽擒之,送孝顷于建康,归樊猛于王琳。

    秋八月,陈侯安都、周文育自湓城逃归。

    王琳在白水浦,周文育、侯安都等赂守者,得上岸,步投陈军。陈主宥之,复其本官。

    梁丞相琳归于湘州。

    派遣使者去与司马消难联络,都没联络上。柱国达奚武怀疑情况有变,想返回北周,大将军杨忠说:“我们只有前进冒死救援的责任,没有退却偷生的道理!”独自率领一千骑兵连夜赶到城下。虎牢城四面陡峭,好似绝壁,只听到城中传来打更的木梆子声。达奚武赶来后,指挥数百骑兵向西退去,杨忠勒令剩下的骑兵原地不动,等到城门开了进了城,才派人骑快马去叫回达奚武。达奚武让司马消难和他的部属先往北周走,杨忠率三千骑兵殿后。行到洛南,都解鞍下马躺着休息。北齐军队追了过来,到了洛北,杨忠对将士们说:“现今我们处在必死之地,贼兵一定怕我们拼死战斗,不敢渡河来追!”后来果然如其所说,于是慢慢领着军队回到北周。达奚武感叹说:“我达奚武自认为是天下健儿,今天在杨忠面前我服了!”

    北齐派兵护送梁永嘉王萧庄回到江南梁军所在地,拜王琳为梁朝丞相,王琳于是拥立萧庄当皇帝。 夏四月,陈武帝霸先派人杀了江阴王萧方智。

    谥号为“梁敬帝”。

    五月,陈武帝在大庄严寺向佛祖舍身。 梁朝丞相王琳讨伐临川,没有攻克。

    余孝顷等人连结八城的兵力用以逼迫周迪,周迪害怕了,请求讲和。樊猛等将领想接受请和盟约收兵回去,而余孝顷贪图威逼成功的有利形势,不许樊猛等将领率兵退去,树起栅栏围住他们,因此樊猛等将领与余孝顷不和。黄法等人援救周迪,分兵攻打余孝顷的别城,樊猛等人不去救援,别城陷落,周迪乘胜追击,把他们全部抓获,把余孝顷押送到建康,把樊猛归还给王琳。

    秋八月,陈朝的侯安都、周文育从湓城逃回陈朝。

    王琳在白水浦,周文育、侯安都等人贿赂看守的人,能够乘小船上岸,步行投奔陈朝军队。陈武帝宽宥了他们,恢复了他们原来的官职。

    梁朝丞相王琳回到湘州。

    陈主遣谢哲往谕王琳。琳请还湘州,陈军亦还。

    冬,齐以常山王演录尚书事。

    初,常山王演以齐主沉湎,忧愤形于颜色。齐主觉之,谓曰:“但令汝在,我何为不纵乐!”演唯啼泣拜伏,竟无所言。齐主亦大悲,抵杯于地曰:“自今敢进酒者斩!”未几,沉湎益甚,或于诸贵戚家角力,不限贵贱,唯演至,则内外肃然。演又密撰事条,将谏,其友王晞以为不可,演不从,因间极言,齐主大怒。疑演假辞于晞,欲杀之。演私谓晞曰:“王博士,明日当作一条事,为欲相活,亦图自全,勿怪。”乃于众中杖晞二十。齐主闻之,以故得不死,髡鞭配甲坊。居三年,演又固谏争,大被殴挞,闭口不食。太后日夜涕泣,齐主不知所为,数往问演疾,谓曰:“努力强食,当以王晞还汝。”乃释晞,晞流涕曰:“殿下不食,太后亦不食,殿下纵不自惜,独不念太后乎?”言未卒,演强坐而饭。晞由是得免,还为王友。及演录尚书事,除官者皆诣演谢,去必辞。晞言于演曰:“受爵天朝,拜恩私第,自古以为不可,宜一切约绝。”演从之。久之,演从容谓晞曰:“主上起居不恒,吾岂可以前逢一怒,遂尔结舌?卿宜为撰谏草,吾当伺便

    陈武帝派遣谢哲前往王琳处传谕王琳。王琳请求回到湘州去,陈朝也下诏追回出征的军队。

    冬季,北齐任命常山王高演录尚书事。

    当初,常山王高演因为齐主高洋沉溺于酒,忧愤的心情常表现在脸上。齐主高洋发觉了这一切,对他说:“但凡你在,我为什么不能纵情取乐!”高演只有痛哭流涕,拜伏在地,最终一句话也说不出来。齐主高洋也大放悲声,把酒杯扣在地上说:“从今以后敢把酒进献上来的就斩首!”没过多久,饮酒饮得更厉害了,有时在贵戚们家中边喝酒边摔跤,不分贵贱,只有高演一到,就内外肃然,谁也不敢出声。高演又秘密撰写了事条,将要进谏,他的好友王晞认为不可以,高演不听,便找了个机会无保留地向齐主高洋进谏,结果齐主高洋大怒。齐主高洋怀疑高演的进谏是从王晞那里学来的,就想杀王晞。高演私下对王晞说:“王博士,明天我将做一件事,为了想让你活命,也为了保全自己,希望你别怪我。”于是当着众人杖责王晞二十下。齐主高洋听说后,反而不杀王晞了,只剃掉他的头发,鞭打一顿,发配到兵器作坊服役。过了三年,高演又坚决进谏力争,被齐主高洋狠狠鞭打了一顿,高演闭口绝食。太后心疼儿子,日夜痛哭流涕,齐主高洋也不知该怎么办了,多次前往高演处问候病体如何,并对他说:“你努力把饭勉强咽下去,我就把王晞还给你。”于是释放了王晞,王晞流着泪对高演说:“殿下您不进食,太后也不进食,殿下纵然不爱惜自己的生命,难道就不顾念太后吗?”话还没说完,高演就勉强坐起来吃饭了。王晞因此得以免去兵器坊服役之刑,回到高演府中仍为常山王友。到了常山王高演出任录尚书事的时候,得到官职的人们都到高演处拜谢,赴任走的时候必去辞行。王晞对高演说:“从天朝那里接受官爵,却到私第拜谢恩情,从古以来就认为不可以这样,应该拒绝一切这类拜会约见。”高演听从了他的意见。过了很久,高演从容地对王晞说:“圣上饮食起居没有规律,我怎么可以因为前次的盛怒,就从此结舌不说话呢?你得为我撰写起草谏书,我打算寻找方便的机会

    极谏。”晞遂条十余事以呈,因谓演曰:“今朝廷所恃唯殿下,乃欲学匹夫耿介,轻一朝之命,一旦祸至,奈家业何?”演欷歔不自胜,即焚之。后复承间苦谏,齐主使力士乱捶之,会醉得解。齐主亵黩之游,遍于宗戚,唯至常山第,则不适而去。仆射崔暹屡谏,演深愧,谢之。

    太子殷,自幼温裕开朗,礼士好学,关览时政,甚有美名。齐主以其不似己,欲废之。使手刃囚,太子恻然,不断其首。齐主大怒,亲以马鞭撞之,太子由是气悸语吃,精神昏扰。齐主因酣宴,屡云:“太子性懦,社稷事重,终当传位常山。”太子少傅魏收谓杨愔曰:“太子,国之根本,不可动摇。此言非所以为戏。”愔白收言,齐主乃止。

    齐主既残忍,有司莫不严酷,或烧犂耳,使囚立其上;或烧车,使以臂贯之。唯郎中苏琼所至,皆以宽平为治。有人告反者,事或付琼,多得申雪。

    齐减百官禄。

    齐主北筑长城,南助萧庄,士马死者以数十万计。重以修筑台殿,赐与无节,府藏之积,不足以供,乃减百官之禄,撤军人常廪,并省州郡县镇戍之职,以节费用焉。

    极力劝谏。”王晞就写了十几件事呈给高演,顺势对高演说:“当今朝廷所能依靠的人唯有殿下,而您却想学匹夫的耿直坦率,轻抛自己的生命,一旦招来灾祸,家业将怎么办呢?”高演听后感叹欷歔悲不自胜,就焚烧了谏书。后来高演又乘机苦苦劝谏,齐主高洋命令身边力士乱打高演,打着打着正好齐主醉倒了,高演才得以解脱。齐主经常作放荡非礼的游幸,淫乐酗酒遍及宗室亲戚之家,唯有到常山王高演府第时,因不能放纵尽欢只好离去。尚书左仆射崔暹多次犯颜进谏,常山王高演深感惭愧,并对崔暹表示感谢。

    齐主的太子高殷,自幼温良开朗,礼贤下士,勤勉好学,关心时政,有很好的名声。齐主因为他不像自己的性格为人,想废掉他。齐主让太子高殷亲手杀死一个囚犯,太子生恻隐之心,不忍砍断囚犯的头。齐主勃然大怒,亲自用马鞭子撞击太子,太子高殷因此受到惊吓,说话结巴,神志不清。齐主乘着在宴饮时喝醉了酒,多次说:“太子性格懦弱,社稷大事很重要,最终还是应当传位给常山王。”太子少傅魏收对杨愔说:“太子是国家延续的根本,不可以轻易动摇。这种要传位给谁的话不是可以闹着玩的。”杨愔把魏收这话告诉齐主,齐主才不再这样说了。

    齐主残忍成性,下面的官吏没有不严酷的,有的把铁犁的犁耳烧红,让犯人站立在上面的;有的烧红车毂内外口穿轴用的铁圈,让囚徒用胳臂穿起来的。只有三公郎中苏琼任职之处,都以宽厚平和之法为治理原则。有人告发谋反的人,把案子交给苏琼审理,很多被诬告的人都在弄清事实后得以申明昭雪。

    北齐削减百官的俸禄。

    北齐主高洋在北边修筑长城,在南边援助梁朝永嘉王萧庄,兵士战马死亡的有数十万之多。再加上修筑高台宫殿,赏赐臣下毫无节度,弄得内府库藏积蓄空虚,不够供给正常支出,就下令削减百官的俸禄,撤销对军队的正常供给,合并省、州、郡、县、镇、戍的官职,想用这些办法来节省经费。

    十二月,齐主杀永安王浚、上党王涣。

    齐主如北城,因视永安王浚、上党王涣于地牢。齐主临穴讴歌,令浚等和之,浚等悲怖声颤,齐主怆然泣下,将赦之。长广王湛素与浚不睦,进曰:“猛虎安可出穴!”齐主默然。使左右刺之,浚、涣号哭呼天,乃烧杀之,远近痛愤。齐主遂以浚、涣妃赐左右之杀浚、涣者。及齐主殂,常山王演为政,乃收葬之,令妃还第。

    陈高凉太守冯宝卒。

    时海隅扰乱,宝妻洗氏怀集部落,数州晏然。其子仆,生九年,是岁,遣帅诸酋长入朝,诏以为阳春太守。

    己卯(559) 陈永定三年,周武成元年,齐天保十年。

    春正月,周王始亲政。

    宇文护上表归政,周王始亲万机。军旅之事,护犹总之。

    周改都督为总管。 夏四月,齐主杀其胶州刺史杜弼。

    齐主之为魏相也,弼为长史,齐主将受禅,弼谏止之。仆射高德政用事,弼又不为之下,德政数短之,齐主因饮酒遣使斩之,既而悔之,驿追不及。

    崔暹卒,齐主亲往哭,谓其妻曰:“颇思暹乎?”对曰:“思之。”齐主曰:“然则往省之。”乃手斩其妻,掷首墙外。

    十二月,齐主高洋杀死永安王高浚、上党王高涣。

    齐主高洋到北城,顺便到地牢看视囚禁的永安王高浚、上党王高涣。齐主高洋站在地牢边上放声歌唱,命令高浚等应和歌之,高浚等人又悲伤又害怕,声音发颤,齐主听着也悲从中来,为之流泪,准备赦免他们。长广王高湛平素与高浚不和睦,进谗言说:“猛虎怎么能放出洞穴!”齐主听后默不作声。随后命令左右侍卫向高浚、高涣刺去,高浚、高涣被刺得呼天抢地地号哭,于是用火活活地把他们烧死了,远近的人们为他们的惨死愤恨不平。齐主还把高浚、高涣的妃子赏赐给杀高浚、高涣的左右侍卫。直到齐主去世,常山王高演当政时,才收葬了高浚、高涣,命令他们的妃子返回府第。

    陈朝高凉太守冯宝死。

    当时沿海一带发生骚乱,冯宝的妻子洗氏能够怀柔团结部落,所辖数州安然无事。她的儿子冯仆才九岁,这一年,洗氏派遣他率领诸酋长入朝觐见皇帝,皇帝下诏任命冯仆为阳春太守。

    己卯(559) 陈永定三年,北周武成元年,北齐天保十年。

    春正月,北周明帝宇文毓开始亲政。

    北周太师宇文护上表要把政权归还北周明帝,明帝宇文毓开始亲理万机。但是军事大权,还是由太师宇文护总揽着。

    北周改掌管军事的官职都督为总管。 夏四月,齐主杀了胶州刺史杜弼。

    齐主任东魏宰相时,杜弼当长史,齐主将要接受禅让时,杜弼曾进谏劝阻。仆射高德政管理政事时,杜弼又不甘心为其下属,高德政多次在齐主面前说杜弼的短处,齐主乘酒醉之际派遣使者去把杜弼斩首,不久又后悔这一决定,派驿马去追回成命,可是已经来不及了。

    尚书左仆射崔暹去世,齐主亲自前往他家哭吊,对崔暹的妻子说:“你很想念崔暹吗?”其妻回答说:“想念他。”齐主说:“既然这样,你就去看他吧。”于是挥剑斩下崔暹妻子的头,扔到墙外。

    闰月,周更定历。 齐主杀其仆射高德政。

    德政与杨愔同为相,愔忌之。齐主酣饮,德政数强谏,齐主不悦,谓左右曰:“高德政恒以精神凌逼人。”德政惧,称疾。愔曰:“若用为冀州,病当自差。”从之。德政即起,齐主大怒,杀之。

    周令:“有司毋得纠赦前事。”

    周主诏:“有司无得纠赦前事,唯库厩仓廪与海内所共,若有侵盗,虽经赦免罪,征备如法。”

    周人败吐谷浑,置洮州。

    周贺兰祥与吐谷浑战,破之,拔其洮阳、洪和二城,以其地为洮州。

    五月朔,日食。 齐主杀魏宗室二十五家。

    齐太史奏,今年当除旧布新。齐主问于彭城公元韶曰:“汉光武何故中兴?”对曰:“为诛诸刘不尽。”于是齐主诛始平公世哲等二十五家,囚韶等十九家。韶幽于地牢,绝食而死。

    陈豫章内史熊昙朗杀周文育。

    周文育、周迪共讨余孝顷之子公飏,豫章内史熊昙朗引兵会之。王琳遣其将曹庆攻迪,败之。文育退据金口。昙朗因其失利,杀文育而并其众。周敷击破之,昙朗单骑奔巴山。

    齐取梁北江州,刺史鲁悉达奔陈。

    鲁悉达部将引齐军入城。悉达帅麾下数千人降陈。

    闰月,北周改定新历法。 齐主杀仆射高德政。

    高德政与杨愔一同当北齐的宰相,杨愔忌恨高德政。齐主经常酣饮过量,高德政多次激切进谏,齐主很不高兴,对左右说:“高德政经常用凌厉的神气逼迫我。”高德政知道后很害怕,就称病在家。杨愔在齐主面前说:“陛下如果起用他当冀州刺史,他的病自己就会好的。”齐主听从了杨愔的建议。高德政接到任命为冀州刺史的文书,马上就没病起来了,齐主勃然大怒,就杀了他。

    北周下诏令:“有关部门不得追究大赦以前的事。”

    北周明帝宇文毓下诏书曰:“有关部门的官员不得追究大赦以前的事,唯有国家的库房、马厩、粮仓、货栈是海内共有的财产,如果有侵吞盗窃的人,虽然经过大赦免去罪行,但必须依法交纳应该赔偿的钱粮。”

    北周军队打败吐谷浑,设置洮州。

    北周贺兰祥与吐谷浑交战,打败了吐谷浑,攻占了吐谷浑的洮阳、洪和两城,把这两城的地方合并为洮州。

    五月初一,发生日食。 齐主杀死东魏宗室二十五家。

    北齐的太史奏告皇帝,今年应当除旧布新。齐主向彭城公元韶问道:“汉光武帝刘秀为什么能够中兴大业?”元韶回答说:“因为当时没把姓刘的杀干净。”于是齐主诛杀始平公元世哲等二十五家,囚禁元韶等十九家。元韶被幽禁在地牢里,断绝食物活活饿死。

    陈朝豫章内史熊昙朗杀死周文育。

    周文育、周迪共同讨伐余孝顷的儿子余公飏,豫章内史熊昙朗带军队与他们会合。王琳派遣他的部将曹庆进攻周迪,打败了周迪。周文育退守金口。熊昙朗乘他们失利,杀了周文育且吞并了他的部众。周敷打败熊昙朗,熊昙朗单人匹马逃奔巴山。

    北齐军队攻取梁朝北江州,刺史鲁悉达投奔陈朝。

    鲁悉达的部将引领北齐军进入北江州城。鲁悉达率领部下数千人投降陈朝。

    六月,霖雨。

    周以霖雨,诏群臣极谏。左光禄大夫乐逊言四事:其一,以为:“比来守令代归期促,责其成效,专务威猛。今关东之民沦陷涂炭,若不布政优优,何以使彼劳民归就乐土?”其二,以为:“顷者魏都洛阳,一时殷盛,贵势竞为侈靡,终使祸乱交兴。比来朝贵器服稍华,百工造作务尽奇巧,臣诚恐物逐好移,有损政俗。”其三,以为:“选曹补拟,宜与众共,众心明白,然后呈奏。”其四,以为:“高洋据有山东,未易猝制,譬犹棋劫相持,争行先后,若一行不当,或成彼利,诚应舍小营大,先保封域,不宜贪利边陲,轻为兴动。”

    周王赐处士韦夐号“逍遥公”,征魏将军寇雋入见。

    夐,孝宽之兄也,志尚夷简,魏、周之际,十征不屈。太祖重之,不夺其志,周王礼敬尤厚,号曰“逍遥公”。晋公护延之至第,访以政事,夐仰视叹曰:“酣酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或不亡。”护不悦。

    骠骑大将军、开府仪同三司寇雋,少有学行。家人尝卖物多得绢五匹,雋知之曰:“得财失行,吾所不取。”访主,还之。敦睦宗族,与同丰约,教训子孙,必先礼义。自大统中,称老疾,不朝谒。王欲见之,雋不得已入见,王引与

    六月,久雨不停。

    北周因为久雨不停,下诏让群臣极力进谏。左光禄大夫乐逊上书说了四件事:其一,认为:“近来太守县令任期短促,又责成他们政绩卓有成效,他们就在施政方面专门从威猛着力。现今关东的人民陷入水深火热之中,生灵涂炭,如果不施行宽厚的政策,怎么能使境外的劳苦百姓投奔这块能够安居乐业的地方呢?”其二,认为:“前不久魏国都城洛阳,一时富足强盛,权贵们竞相奢侈靡费,终于导致灾祸动乱交相出现。近来我朝权贵所用的器具,所着的服饰也开始奢华了,百工所制造的器物极尽奇巧,我实在担心这种追求精美奢华的风气成为一时之好,有损教化风俗。”其三,认为:“选拔官员去补缺或升迁,应该和大家共同商讨,让大家心里都明白,然后再启奏皇上。”其四,认为:“高洋占据山东一带,不容易很快制伏他,好比双方下围棋打劫时来回互提的战局,相持不下,争着落子的先后,如果一子下得不妥当,有时就造成了对方有利的形势,实在应该舍弃小利,而求取大利,先保住自己的疆域,不应该贪图边陲之地的小利,轻举妄动。”

    周王赐处士韦夐号“逍遥公”,征召西魏将军寇雋入朝相见。

    韦夐,是韦孝宽的哥哥,志向崇尚平淡简约,魏、周之际,曾十次征召他做官,他都不肯屈志而就。太祖宇文泰很尊重他,不强迫他改变志向,周王对他更加礼遇敬重,赐号曰“逍遥公”。晋公宇文护延请他到府第,询问他对政事的看法,韦夐仰头看天,感叹道:“酗酒酣饮,嗜好歌舞,高屋敞厅,雕梁画栋,于此中占一样的,没有不灭亡的。”宇文护听了很不高兴。

    骠骑大将军、开府仪同三司寇雋,从小就有学问有品行。家人曾卖东西时多得了五匹绢,寇雋知道后说:“得到财物失去品行,是我所不能取的。”查访绢的主人,把多得的绢还给人家。在宗族里敦厚待人,和睦相处,与大家生活水平相同,教训子孙,必先教会礼义。自大统中期,他就称年老多病,不再朝谒皇帝。周王想见到他,寇雋不得已才入朝相见,周王拉着他与

    同席,问以旧事,以御舆送之。

    陈侯安都败梁师于左里。 陈主霸先殂,兄子临川王蒨立。

    陈主临戎制胜,英谋独运,而为政务崇宽简,非军旅急务,不轻调发。性俭素,常膳不过数品,私宴用瓦器、蚌盘,殽核充事而已。后宫无金翠之饰,不设女乐。

    及殂,子昌、顼皆以江陵之陷,没于长安。内无嫡嗣,外有强敌,宿将在外,朝无重臣,唯中领军杜稜典宿卫兵。章皇后召稜及中书侍郎蔡景历入禁中定议,急召临川王蒨于南皖。

    侯安都军还,适至,遂与王俱还。至建康,群臣奉王嗣位,王谦让不敢当。后以昌故,未肯下令,群臣犹豫不能决。安都曰:“今四方未定,何暇及远!临川王有大功于天下。今日之事,后应者斩!”即按剑上殿曰:“皇后出玺。”是日,即位。以侯瑱为太尉,安都为司空。

    齐主灭元氏之族。

    齐主尽诛诸元,前后死者凡七百二十一人,悉弃尸漳水。唯元峦、元文遥等数家获免。定襄令元景安,欲请改姓高氏,其从兄景皓曰:“安有弃其本宗而从人之姓者乎!丈夫宁可玉碎,何能瓦全!”景安以其言白齐主,齐主诛景皓,赐景安姓高氏。

    秋八月,周王始称皇帝。

    自己同席而坐,询问有关魏朝的旧事,用皇帝御用的车子送他出宫。

    陈朝侯安都在左里一带打败梁军。 陈武帝霸先病死,他哥哥的儿子临川王陈蒨继皇帝位。

    陈武帝每次面临重大军事行动都指挥有方,克敌制胜,他英勇多谋,善于独自运筹,而处理政务则崇尚宽和简约,不是紧急军事行动,不轻易调发军队。性格俭朴,平常吃饭不过几样家常菜,私人宴会也只用瓦器、镶嵌螺钿的漆盘,装以酒菜而已。后宫嫔妃都没有披金带翠的衣饰,也不设置女乐。

    到死时,儿子陈昌、侄子陈顼都因为江陵之陷被俘,囚在长安。当时国内没有嫡系子孙嗣位,外部又有强大的敌人,老将们都带兵在外,朝廷里没有主事的大臣,只有中领军杜稜掌管宫廷宿卫部队。章皇后召杜稜和中书侍郎蔡景历进入宫中商议大事,紧急征召临川王陈蒨从南皖回朝。

    侯安都带领军队回朝途中,正好到了南皖,就和临川王陈蒨一起回朝。到了建康,群臣拥奉临川王陈蒨继承皇帝位,陈蒨谦让不敢接受。章皇后又因为皇子陈昌还在的缘故,不肯下令让临川王陈蒨继位,群臣犹犹豫豫不能做出决定。侯安都说:“当今四方都不安定,哪里有工夫考虑长远!临川王平定东土等为国立有大功。今天的事,延后答应的斩首!”随即手按剑柄上殿说:“皇后拿出玉玺来。”当天,陈蒨即皇帝位。任命侯瑱为太尉,侯安都为司空。

    齐主高洋灭尽元氏宗族。

    齐主高洋杀尽旧朝元姓族人,前前后后杀死的共有七百二十一人,将尸体全部扔进漳河水里。只有元峦、元文遥等几家获免。定襄县令元景安,想请求改姓高,他的堂兄元景皓说:“哪里有放弃自己本宗族姓氏而跟随别人姓的人呢!大丈夫宁可玉碎,怎么能贪图瓦全呢!”元景安把他的话密告了齐主,齐主诛杀了元景皓,赐元景安改姓高氏。

    秋八月,周王宇文毓开始称皇帝。

    周御正中大夫崔猷建议,以为:“圣人沿革,因时制宜。今天子称王,不足以威天下,请遵秦、汉旧制称皇帝,建年号。”从之。

    陈主封子伯茂为始兴王。

    初,高祖追封兄道谭为始兴昭烈王,以其次子顼袭封。至是陈主以顼在长安,本宗乏飨,徙封顼为安成王而以伯茂为始兴王。

    周以安成公宪为益州总管。

    初,周太祖平蜀,以其形胜之地,不欲使宿将居之,问诸子:“谁可往者?”皆不对。少子安成公宪请行,太祖以其幼,不许。至是以为益州总管,时年十六,善于抚绥,留心政术,蜀人悦之。

    冬十月,齐主洋殂,太子殷立。

    齐主嗜酒成疾,自知不能久,谓李后曰:“人生必有死,何足惜!但怜正道尚幼,人将夺之耳!”又谓常山王演曰:“夺则任汝,慎勿杀也!”召尚书令杨愔、领军平秦王归彦、侍中燕子献、侍郎郑颐,受遗诏辅政。十月,殂于晋阳,群臣无下泣者,唯杨愔涕泗呜咽。太子殷即位,诏诸杂作一切停罢。

    十一月,梁丞相琳败陈师于湓城。

    王琳闻陈高祖殂,乃以孙玚为郢州刺史,总留任,奉梁主庄出屯濡须口,齐行台慕容俨帅众临江,为之声援。琳攻大雷,陈遣侯瑱、侯安都及徐度将兵御之。吴明彻夜袭湓城,琳遣任忠击明彻,大破之,因引兵东下。

    北周御正中大夫崔猷建议,认为:“圣人在政权继承和变革时,都能顺应当时的情况而制定适宜的方法。现今天子只称王,不足以威慑天下,请遵照秦、汉旧制称皇帝,建立年号。”周王宇文毓听从了他的建议。

    陈文帝封皇子陈伯茂为始兴王。

    当初,陈武帝追封他哥哥陈道谭为始兴昭烈王,让他第二个儿子陈顼继承封号。到文帝陈蒨继皇帝位后,陈顼还被俘囚在长安,本宗没有主祭的人,于是改封陈顼为安成王,而封皇子陈伯茂为始兴王,以便供奉陈道谭的祭祀。

    北周任命安成公宇文宪为益州总管。

    当初,周太祖宇文泰平定蜀地,因那里地理形势优越,不想让老将镇守,就问自己的儿子们:“谁可以前往镇守蜀地?”都不回答。小儿子安成公宇文宪请求前往,周太祖认为他年幼,没有应允。到这时任命宇文宪为益州总管,当时宇文宪才十六岁,却很善于安抚百姓,注意施政之术,蜀地百姓很喜欢他。

    冬十月,齐主高洋死,太子高殷即皇帝位。

    齐主高洋因长期嗜酒得了重病,自己知道活不了多久,便对李后说:“人生必有一死,没什么可惜的!只是可怜皇子正道尚且年幼,恐怕别人将要夺他的皇位!”又对常山王高演说:“要夺皇位也由着你,千万不要杀害我儿子。”召集尚书令杨愔、领军平秦王高归彦、侍中燕子献、侍郎郑颐,接受遗诏辅助朝政。十月,死在晋阳,群臣们没有落泪的,只有杨愔涕泪俱下,呜咽号哭。太子高殷即位,下诏命令各种杂作之事全部暂停。

    十一月,梁朝丞相王琳在湓城打败陈朝军队。

    王琳听到陈高祖去世的消息,便任命孙玚为郢州刺史,总揽留守事宜,自己拥奉梁主萧庄出兵屯驻濡须口,北齐行台慕容俨统帅部众沿江摆开阵式,为他们声援。王琳进攻大雷,陈朝派遣侯瑱、侯安都以及徐度带领兵众去抵抗他。吴明彻在夜里袭击湓城,王琳派遣任忠攻击吴明彻,把他打得大败,王琳乘势率领士兵东下。

    庚辰(560) 陈世祖文帝蒨天嘉元年,周武成二年,齐主殷乾明元年,肃宗孝昭帝演建元元年。

    春二月,梁丞相琳伐陈,败绩。与梁主庄皆奔齐。

    王琳至栅口,侯瑱出屯芜湖,相持百余日。周人闻琳东下,遣荆州刺史史宁将兵数万乘虚袭郢州,孙玚婴城自守。琳恐众溃,乃帅舟师东下,去芜湖十里而泊。齐军屯西岸,为之声势。

    时西南风急,琳引兵直趣建康。瑱等徐蹑其后,风反为瑱用。琳掷火炬,皆反烧其船。瑱发拍击舰,以牛皮冒蒙冲小船触之,琳军大败。军自相蹂践,陈军乘之,斩获万计,琳走奔齐。

    梁主庄左右皆散,独侍中袁泌以轻舟送庄达于齐境,拜辞而还,遂奔陈。御史中丞刘仲威奉庄奔齐。樊猛及其兄毅帅部曲降陈。

    齐太傅常山王演杀尚书令杨愔等,自为丞相、都督中外诸军事。

    齐显祖之丧,常山王演居禁中护丧事,娄太后欲立之而不果。齐主殷立,演仍居东馆,事皆咨决。杨愔等以演与长广王湛位地亲逼,恐不利于嗣主,忌之。居顷之,演出归第。

    陈文帝

    庚辰(560) 陈世祖文帝陈蒨天嘉元年,北周武成二年,北齐主高殷乾明元年,肃宗孝昭帝高演建元元年。

    春二月,梁朝丞相王琳讨伐陈朝,战败。与梁主萧庄都投奔北齐。

    王琳兵到栅口,侯瑱率兵屯驻芜湖,双方相持一百多天。北周人听到王琳率兵东下的消息,派遣荆州刺史史宁带兵数万乘虚袭击郢州,郢州刺史孙玚绕城设防固守郢州。王琳怕士兵们听到郢州被围的消息军心不稳溃散而去,于是率领水师加紧东下,直到离芜湖十里的地方才停泊下来。北齐军队屯驻芜湖西岸,以为声援。

    当时西南风刮得很急,王琳带兵顺着风势直逼建康。侯瑱等人慢慢地率舟师从芜湖跟在后面,结果风势反被侯瑱利用。王琳让兵士掷火炬烧侯瑱军队的船,都因为逆风,反而烧了自己的船。侯瑱命令兵士执拍竿拍击王琳的兵船,用牛皮蒙着的战船猛撞王琳的舰船,王琳军队大败。岸上北齐军队也阵势大乱,自相践踏,陈朝军队乘胜追击,杀死和俘获梁军数以万计,王琳逃奔北齐。

    梁主萧庄身边的人都逃散了,只有侍中袁泌用小船送萧庄到北齐边境,才拜辞而回,然后投奔陈朝。御史中丞刘仲威拥奉萧庄投奔北齐。樊猛和他的哥哥樊毅带领部众投降陈朝。

    北齐太傅常山王高演杀尚书令杨愔等人,自任丞相、都督中外诸军事。

    齐显祖高洋死后,常山王高演住在宫中处理丧事,娄太后想立他为帝而没有成功。齐主高殷即位,高演仍然居住在东馆,大臣们有事都先到东馆高演那儿请示决定。杨愔等人认为高演与长广王高湛地位很高,又是皇室近亲,恐怕对嗣主高殷不利,因此对他们心怀猜忌。在东馆居住一段时间后,高演搬回常山王府第。

    或谓之曰:“鸷鸟离巢,必有探卵之患。王何宜屡出邪!”中山太守阳休之谒演,演不见。休之谓王晞曰:“昔周公朝读百篇书,暮见七十士,犹恐不足,王何疑而拒客邪!”晞乃谓演曰:“先帝时,东宫委一胡人傅之,今春秋尚富,骤览万机,殿下宜朝夕先后,亲承音旨。而使他姓出纳诏命,大权必有所归。殿下虽欲守藩,其可得邪!借令得遂冲退,家祚亦何得长?”演默然久之,曰:“何以处我?”晞曰:“周公摄政七年,然后复辟,惟殿下虑之!”演曰:“我何敢自比周公!”晞曰:“殿下今日地望,欲不为周公,得邪?”演不应。

    齐主还邺,人谓演必留守根本。杨愔疑之,使与长广王湛俱从。

    平秦王归彦总知禁卫,愔留从驾五千兵于西中,阴备非常,归彦由是亦怨愔。

    领军将军可朱浑天和每曰:“若不诛二王,少主无自安之理。”燕子献谋处娄太后于北宫,使归政李太后。杨愔又以爵赏多滥,悉加澄汰,由是失职之徒归心二王。归彦初与杨、燕同心,既而中变,尽以其谋告二王。

    侍中宋钦道请去二王,齐主不许。愔等乃奏李太后出二王为刺史,宫人李昌仪即高仲密之妻也。李后以启示之,昌仪密启娄太后。

    有人对高演说:“凶猛的鸟一旦离开鸟巢,一定有鸟蛋被掏的危险。这种形势下,大王您怎么适宜屡次外出呢!”中山太守阳休之去拜见高演,高演推托不见。阳休之对王晞说:“过去周公早上读百篇书,晚上会见七十位贤士,还唯恐做得不够,大王为何避嫌疑连宾客都拒绝不见呢?”王晞就对高演说:“先帝时,曾委派一个胡人去辅导东宫太子,当今皇上年龄尚小,骤然处理日理万机,殿下正应该早晚陪在皇上身边,亲自听取皇上的言语圣旨。如果让外姓人传递圣旨诏命,国家大权必然会另有所归。殿下虽然想退守藩国,那时还能得到吗!即使你能遂心所愿,急流勇退,高家的国运还能长久吗?”高演沉默良久,才说:“那我该怎样自处呢?”王晞说:“周公曾抱着成王摄政七年,然后把政权还给成王,自己再引退,希望殿下好好考虑!”高演说:“我怎么敢自比周公呢!”王晞说:“殿下当今的地位声望,想不当周公,能行吗?”高演没有应声。

    齐主高殷将要回邺城继位,人们认为高演必会被留下镇守晋阳这块国家根本之地。杨愔怀疑高演,让他和长广王高湛都跟从高殷走。

    平秦王高归彦总管禁卫军,杨愔传敕令,留下从驾的五千多精兵在晋阳,暗中防备非常事件,高归彦事后才知道这一安排,从此也怨恨杨愔。

    领军将军可朱浑天和经常说:“如果不诛杀二王,少主不可能平安执政。”燕子献谋划着把太皇太后娄太后搬到邺城的北宫,好使国家政权由李太后掌管。杨愔又因为官爵赏赐太多太滥,全部加以澄清淘汰,因此解除了很多人的官职,从此这些人都归心于两位王叔。高归彦当初与杨愔、燕子献一条心,后来中途改变,把他们的阴谋全部密告二王。

    侍中宋钦道向齐主高殷启奏尽快除去二王,齐主没同意。杨愔等人就启奏李太后要把二王派出去当刺史,宫人李昌仪,是高仲密的妻子,和李后关系甚好,李太后就把杨愔等人的奏折给她看,李昌仪便秘密地把奏折内容报告了娄太后。

    愔等又议不可令二王俱出,乃奏以湛镇晋阳,演录尚书事。二王拜职,于尚书省大会百僚。愔等将赴之,郑颐止之,愔不听。湛伏家僮数十人于后室,与贺拔仁、斛律金等数人约,于坐执愔及天和、钦道、子献殴之。愔大言曰:“诸王反逆,欲杀忠良邪!尊天子,削诸侯,赤心奉国,何罪之有?”使人执颐,颐曰:“不用智者言至此,命也!”

    二王与归彦等拥愔等突入云龙门,开府成休宁抽刃呵演,演使归彦谕之,不从。归彦久为领军,军士服之,皆弛仗,休宁叹息而罢。演入至昭阳殿,娄太后出坐殿上,李太后及齐主侧立。演叩头曰:“臣与陛下骨肉至亲,杨遵彦等欲独擅朝权,威福自己。若不早图,必为宗社之害。臣与湛等已共执之,未敢刑戮。专辄之罪,诚当万死。”

    时卫士二千余人皆被甲待诏,武卫娥永乐,武力绝伦,素为显祖所厚,叩刀仰视。齐主素吃讷,仓猝不知所言。娄太后令却仗,不退,又厉声曰:“奴辈即令头落!”乃退。永乐内刀而泣。

    娄太后因问:“杨郎何在?”贺拔仁曰:“一眼已出。”娄太后怆然曰:“杨郎何所能为,留使岂不佳邪!”乃让齐主曰:“此等怀逆,欲杀我二子,次将及我,尔何为纵之?”齐主犹不能言。娄太后怒且悲曰:“岂可使我母子受汉老妪斟酌!”李太后拜谢。齐主乃曰:“天子亦不敢为叔惜,况此汉

    杨愔等人又商议不可以让二王都出去当刺史,于是启奏任命高湛镇守晋阳,高演为录尚书事。二王拜领官职后,在尚书省大会百官。杨愔等人将要去赴会,郑颐劝阻他们,杨愔等人不听。长广王高湛早就在录尚书后室埋伏家僮几十人,并与贺拔仁、斛律金等几人约好,在宴会时于坐中抓住杨愔以及可朱浑天和、宋钦道、燕子献并痛打他们。杨愔大声说:“诸王造反谋逆,想杀忠臣良将吗!我尊奉天子,削弱诸侯,赤心报国,有什么罪!”派人去抓郑颐,郑颐说:“不听聪明人的话以至于此,这是命呀!”

    二王和高归彦等人推拥着杨愔等人闯进云龙门,开府成休宁抽出刀来大声呵斥高演,高演派高归彦去说服他,他不服从。高归彦长期担任领军,军士们都敬服他,都放下了手中的兵器,成休宁只好叹息着罢手。高演进入皇宫来到昭阳殿,娄太后已经出来坐在殿上,李太后和齐主高殷侧立在旁边。高演叩头说:“臣和陛下是骨肉至亲,杨遵彦等人想独揽朝政,自己作威作福。如果不早日除掉他们,必定成为宗庙社稷的大害。我与高湛等人已经一起抓住了他们,未敢行刑杀戮。事先没有启奏,专断之罪,实在罪该万死。”

    当时宫中卫士二千多人都全副武装等待诏令,武卫娥永乐,武艺高强无与伦比,一向为齐显祖高洋所厚待,此时手叩刀刃仰视齐主。齐主高殷平素就口吃说话木讷,仓促之间更不知说什么好。娄太后下令放下武器退下,卫士们不退,娄太后又厉声喝道:“你们这些奴才,立刻就让你们掉脑袋!”卫士们才退下。娥永乐把刀插入鞘内并且小声哭了。

    娄太后便问:“杨郎在哪儿?”贺拔仁说:“他的一只眼睛已经被打出来了。”娄太后悲伤地说:“杨郎能有什么作为,留着他使唤岂不更好!”于是责备齐主高殷说:“这些心怀叛逆的人,想杀我的两个儿子,接着就要杀害我,你为什么纵容他们?”齐主高殷还是说不出话来。娄太后既生气又悲伤地说:“难道可以让我们母子受这个汉人老太婆的摆布吗!”李太后赶紧跪下谢罪。齐主高殷才说:“天子也不敢为叔叔的事惜身惜命啊,何况这些汉人

    辈!但匄儿命,自下殿去,此属任叔父处分。”遂皆斩之。

    演令归彦引卫士向华林园,以京畿军士入守门,斩娥永乐。娄太后临愔丧,哭曰:“杨郎忠而获罪。”演亦悔杀之。以中书令赵彦深代杨愔总机务。鸿胪少卿阳休之私谓人曰:“将涉千里,杀骐而策蹇驴,可悲甚矣。”遂以演为大丞相,都督中外诸军,录尚书事。

    陈衡阳王昌,自周归于陈。

    初,陈高祖以其子昌、顼在长安,屡请之于周,周不遣。至是乃遣昌还。昌致书陈主,辞甚不逊。陈主召侯安都谓曰:“太子将至,须别求一藩归老。”安都曰:“自古岂有被代天子!臣愚,不敢奉诏。”请自迎之。于是,陈主以昌为衡阳王。

    三月,齐丞相常山王演如晋阳。

    演如晋阳,谓王晞曰:“不用卿言,几至倾覆。今当何以处我?”晞曰:“殿下往时位地,犹可以名教出处。今日事势,遂关天时,非复人理所及。”齐主遂诏:“军国之政,皆申晋阳,禀大丞相规算。”

    梁郢州刺史孙玚降陈。

    周军初至郢州,得其外城,遂攻内城,烧其南面五十余楼。孙玚兵不满千人,身自抚循,行酒赋食,士卒皆为之死战。周人不能克,乃授玚刺史。玚伪许以缓之,而潜修守备,

    之辈!只要给侄儿一条命,我自己下殿离开,这些人任凭叔父处治。”于是把杨愔等人全都斩了。

    高演命令高归彦带领卫士到华林园,换用京城一带的军士入宫担任守卫,斩杀了娥永乐。娄太后亲临杨愔的丧事,哭着说:“杨郎是为忠君而获罪的呀。”高演也后悔杀了杨愔。任命中书令赵彦深代替杨愔总管朝廷机要大事。鸿胪少卿阳休之私下对人说:“这真是将要千里之行,却杀了骐骏马而鞭策一匹瘸腿老驴,实在太可悲了。”于是封高演为大丞相,都督中外诸军事,录尚书事。

    陈朝衡阳王陈昌,从北周回到陈朝。

    当初,陈高祖因为他的儿子陈昌、侄子陈顼陷落在长安,多次请求北周把他们放回来,北周不放。到陈高祖去世后才遣送陈昌回陈朝。陈昌给陈文帝写了一封信,信中言辞很不谦逊。陈文帝召来侯安都对他说:“太子将要到了,我得另外求得一块封藩之地作为养老的地方。”侯安都说:“自古以来哪里有被代替的天子!臣下愚昧,不敢接受诏令。”并请求自己去迎接陈昌。于是,陈文帝就封陈昌为衡阳王。

    三月,北齐丞相常山王高演到晋阳。

    高演到达晋阳,对王晞说:“我当初不听您的话,几乎到了覆没的地步。今后我应当怎么样自处呢?”王晞说:“殿下过去所处的地位,还可以以名教纲常进退出处。今天的形势,已经关系到天时天命,不再是人间常理所能处置了的。”齐主高殷于是下诏:“凡是军国政要大事,都申报到晋阳去,禀告大丞相规划谋算。”

    梁朝郢州刺史孙玚投降陈朝。

    北周军队刚到郢州时,占领了外城,接着攻打内城,火攻烧掉了郢州内城南面的五十多座楼。孙玚手下的兵士不足千人,但他能够亲自安抚慰劳兵士,给他们送酒送饭,兵士们都愿意为他拼死战斗。北周人攻城不下,于是授予孙玚刺史的职务,用来诱降。孙玚假意答应,作为缓兵之计,而暗地里加紧修整防备,

    一朝而具,乃复拒守。周人闻陈兵至,乃解围去。玚集将佐谓之曰:“吾与王公同奖梁室,勤亦至矣,今时事如此,岂非天乎!”乃以州降陈。王琳之东下也,陈主征南、川兵,周迪、黄法赴之,熊昙朗塞其中路,迪等围之,及琳败,昙朗走死。

    陈主杀其弟衡阳王昌。

    陈衡阳王昌,济江,侯安都中流陨之,使以溺告。安都以功进爵清远公。

    陈遣使如周。

    初,高祖遣毛喜从安成王顼诣江陵,至是与昌俱还,因进和亲之策。陈主乃使周弘正通好于周。

    夏四月,周冢宰护进毒弑其君毓,毓弟鲁公邕立。

    周明帝明敏,有识量,宇文护惮之,使膳部中大夫李安置毒于糖而进之。周主觉之,口授遗诏五百余言,且曰:“朕子年幼,未堪当国。鲁公邕,朕之介弟,宽仁大度,海内共闻,能弘我周家,必此子也。”遂殂。邕即位,邕性深沉,有远识,非因顾问,未尝辄言。

    六月,陈人葬梁孝元帝。 八月,齐常山王演废其主殷为济南王而自立。

    演以司马王晞儒缓,恐不允武将之意,每夜载入,昼则不与语。尝密谓曰:“比诸勋贵,每敦迫,言我违天不祥,恐当有变。吾欲以法绳之,何如?”晞曰:“比者殿下仓猝

    一旦修整完备,就又拒城固守。北周人听说陈朝的军队就要到来,才解围离开了。孙玚召集部下将领,对他们说:“我和王琳共同扶助梁室,勤劳效力也到家了,当今形势这样,难道不是天命吗!”于是以郢州投降陈朝。王琳的水军东下的时候,陈文帝征召南川、江州一带的军队,由周迪、黄法率领赴敌,熊昙朗占据豫章,堵住了进军路线,周迪等军队围起来攻打他,到王琳兵败,周迪等乘势攻占了豫章城,熊昙朗在逃跑中被杀。

    陈文帝杀了他的堂弟衡阳王陈昌。

    陈朝衡阳王陈昌,渡长江时,被侯安都在江中害死,派使者报告说淹死了。侯安都因杀陈昌有功,进爵为清远公。

    陈朝派遣使者到北周。

    当初,陈高祖派毛喜跟从安成王陈顼到江陵去,到这时和陈昌一起回到陈朝,向朝廷进献了与北周和睦亲善的策略。陈文帝于是派使臣周弘正去北周,修通友好关系。

    夏四月,北周大冢宰宇文护进毒物杀死了他的国君宇文毓,宇文毓的弟弟鲁公宇文邕被立为皇帝。

    周明帝英明聪敏,有见识有气量,宇文护很害怕他,便指使膳部中大夫李安在糖饼里放上毒药送上去。周明帝吃后感觉到了,口授遗诏五百多字,而且说:“我的儿子年龄小,不能担当治理国家的大任。鲁公宇文邕,是我的大弟弟,一向宽仁大度,他的声望海内共知,能弘扬我周家帝业的,一定是这个孩子!”说完就去世了。宇文邕即皇帝位,宇文邕性格深沉,有远见卓识,不是因为询问,从不随便说话。

    六月,陈朝埋葬梁孝元帝。 八月,北齐常山王高演废掉国主高殷为济南王,而自立为皇帝。

    高演认为司马王晞宽柔和缓,怕他不称武将们的心意,便每天夜里用车载他进相府议事,白天则不和他说话。曾经悄悄对王晞说:“近来诸位勋戚权贵,每每对我敦促催逼,说我违背天意而不即位,很不吉祥,恐怕长此下去会有变故。我想依法治他们鼓吹篡逆之罪,你认为如何呢?”王晞说:“不久前殿下仓促间

    所行,非复人臣之事。上下相疑,何由可久!殿下虽欲谦退,恐坠先帝之基。”演曰:“卿勿多言。”晞又密以问赵彦深,彦深曰:“我比亦惊此声论,每欲陈闻,则口噤心悸。弟既发端,吾亦当昧死一披肝胆。”因共劝演。

    演遂言于娄太后。赵道德曰:“相王不效周公辅成王,而欲骨肉相夺,不畏后世谓之篡邪!”未几,演自启太后,以“人心未定,恐奄忽变生,须早定名位。”太后从之。

    八月,下令废齐主为济南王,出居别宫。以常山王演入纂大统,且戒之曰:“勿令济南有他也!”演遂即位于晋阳。诏绍封功臣,礼赐耆老,延访直言,褒赏死事,追赠名德。

    谓王晞曰:“卿何为自同外客,略不可见?”即敕晞与尚书阳休之、鸿胪卿崔劼,日入东廊,举录历代礼乐、职官及田市、征税,或不便于时而相承施用;或自古为利而于今废坠;或道德高雋,久在沉沦;或巧言眩俗,妖邪害政者,详思条奏,给以御食。

    齐主识度沉敏,少居台阁,明习吏事,即位尤自勤励,大革显祖之弊。尝问舍人裴泽得失,对曰:“陛下聪明至公,而颇伤细,帝王之度,颇为未弘。”齐主笑曰:“朕初临万机,

    诛灭杨愔等人的行动,已经不再是为人臣的人该做的事。现在是上下互相怀疑,这种局面怎么可以长久!殿下即使想谦逊退让,恐怕是要坠毁先帝留下的基业了。”高演说:“你不要再多说了。”王晞又以此密探赵彦深的意思,赵彦深说:“我近来也为这种舆论而吃惊,每次想把自己的意见陈述出来,可话到嘴边又吓得闭了嘴,心惊肉跳。现在你既然发端说出来了,我也要冒死披露一下肝胆之言。”于是便和王晞一起向高演劝进。

    高演于是把这些劝进的话告诉了娄太后。赵道德说:“相王您不效法周公辅助成王,而想行骨肉争夺的事,就不怕后世说你篡逆吗?”没过多久,高演又亲自启奏娄太后,说:“现在天下人心不安定,担心会忽然发生变乱,必须早日确定名位。”娄太后答应了他。

    八月,娄太后下敕令废北齐国主高殷为济南王,搬出皇宫,住到别宫去。让常山王高演入朝登基,并且告诫高演说:“不能让济南王有其他意外之事!”高演就在晋阳即皇帝位。下诏封赏功臣,礼遇厚赐老臣,延请寻访敢于直言进谏的人,褒扬奖赏死节之士,追赠他们的荣名,表彰他们的德行。

    齐主高演对王晞说:“你为什么把自己看得如同外客似的,简直见不到你的面?”于是敕令王晞与尚书阳休之、鸿胪卿崔劼,每天进到东廊,列举抄录历代有关礼乐、职官以及田市、赋税等方面制度沿革的情况,或者不适合现实的情况却还在沿袭施用;或者自古以来受利而现今却废除了的事;或者道德高尚,却长久沉沦在下;或者花言巧语迷惑众人、煽动妖邪危害政事的人,都详细列举具体分析,逐条奏闻给皇上,宫中每天都供给他们御食。

    齐主高演气度深沉,识见敏锐,从小住在台阁之中,对公府政务非常熟悉,即位后尤其勤勉自励,彻底革除齐显祖高洋时的弊政。高演曾经问舍人裴泽外面对他执政得失有什么议论,裴泽回答说:“陛下耳聪目明,处理事务很公道,但过于琐细,作为帝王的气度,还是不够强大。”齐主高演笑着说:“我刚刚亲临万机,

    虑不周悉,故致如此。但恐后又嫌疏漏耳。”群臣进言,皆从容受纳。性至孝,太后不豫,容色贬悴,衣不解带,食饮药物,皆手亲之。太后尝心痛不自堪,齐主立侍帷前,以爪掐掌代痛,血流出袖。友爱诸弟,无君臣之隔。

    陈太尉侯瑱攻湘州。周遣军司马贺若敦救之。

    江陵之陷也,巴、湘之地皆入于周,周使后梁守之。陈使侯瑱等将兵逼湘州,周遣军司马贺若敦、独孤盛救之,军于湘州。

    会粮援断绝,敦恐瑱知之,乃于营内多为土聚,覆之以米,召旁村人,阳有访问,随即遣之。瑱以为实,敦又增修营垒,为久留之计。

    先是,土人多乘轻船,载肉米饷瑱军。敦乃伪装饷船,伏甲士于中,瑱军望见,逆来争取,甲士出而擒之。又敦军数有乘马投瑱者。敦乃别取一马,牵以趣船,令船中逆以鞭鞭之。如是再三,马畏不上,然后伏兵江岸,使人乘畏船马诈降瑱军,瑱遣兵迎接,马... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”