请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

棉花糖文学 www.mhwx.net,最快更新资治通鉴纲目[文白对照]最新章节!

    起辛丑(前20)汉成帝鸿嘉元年,尽壬戌(2)汉平帝元始二年。凡二十三年。

    辛丑(前20) 鸿嘉元年

    春正月,以薛宣为御史大夫。

    御史大夫缺。谷永言:“帝王之德莫大于知人,知人则百僚任职,天工不旷。御史大夫任重职大,非庸材所能堪。少府宣达于从政,举错时当,经术文雅,足以谋王体,断国论,身兼数器,唯陛下留神考察。”上从之。

    二月,更以新丰戏乡为昌陵县,奉初陵。 帝始为微行。

    上始为微行。从期门郎或私奴,或乘小车,或皆骑,出入市里郊野,远至旁县,斗鸡走马,常自称富平侯家人。富平侯者,侍中张放也,宠幸无比,故假称之。

    三月,丞相禹罢。夏四月,以薛宣为丞相。

    禹以老病罢,朝朔、望,位特进,赏赐甚厚。宣为相,官属讥其烦碎无大体,不称贤也。

    匈奴复株累单于死,弟搜谐若鞮单于立。

    壬寅(前19) 二年

    春三月,飞雉集未央宫承明殿。

    博士行大射礼,有飞雉集于庭,登堂而雊。又集太常、

    辛丑(前20) 汉成帝鸿嘉元年

    春正月,任命薛宣为御史大夫。

    御史大夫官位空缺。谷永上奏说:“帝王之德莫大于识别人才,识别人才则百官胜职,天职圆满。御史大夫任重职大,非庸才所能担当。少府薛宣处理政事通达干练,举止合时当理,通晓经学及艺文礼乐,具备多种才能,足以为帝王和国家谋划计议,请陛下对他留意考察。”成帝同意了。

    二月,成帝把新丰的戏乡改为昌陵县,以供奉初陵。 成帝开始微服出行。

    成帝开始微服出行。跟随的有期门郎或私奴,或乘小车,或全部骑马,出入市里街巷和郊野,远至长安周围各县,斗鸡走马,成帝还常自称是富平侯家人。富平侯即侍中张放,当时受宠无比,因此假称自己是富平侯家人。

    三月,丞相张禹免官。夏四月,任命薛宣为丞相。

    张禹因年老多病免官,在每月一日、十五日朝见皇帝,并加位特进,赏赐甚厚。薛宣任丞相后,官员们指责他注重烦琐小节而忽视原则大局,算不上贤才。

    本年,匈奴复株累单于去世,他的弟弟搜谐若鞮单于继位。

    壬寅(前19) 汉成帝鸿嘉二年

    春三月,野鸡飞来群集于未央宫承明殿。

    博士行大射礼,有野鸡飞集于庭,登堂呜叫。又集于太常、

    宗正、丞相、御史、车骑府,又集未央宫承明殿。王音言曰:“天地之气,以类相应,谴告人君,甚微而著。雉者听察,先闻雷声,故《经》载高宗雊雉之异,以明转祸为福之验。今以博士行礼之日,大众聚会,飞集于庭,历阶登堂,历三公之府,典宗庙骨肉之官,然后入宫,其宿留告晓人,具备深切,虽人道相戒,何以过是!”后帝使诏音曰:“闻捕得雉,毛羽颇摧折,类拘执者,得无人为之?”音复对曰:“陛下安得亡国之语!不知谁主为佞谄之计,诬乱圣德如此。陛下即位十五年,继嗣不立,日日驾车而出,失行流闻,海内传之,甚于京师。皇天数见灾异,欲人变更,尚不能感动陛下,臣子何望!独有极言待死,命在朝暮而已。如有不然,老母安得处所,尚何皇太后之有,高祖天下当以谁属乎!宜谋于贤智,克己复礼,以求天意,则继嗣尚可立,灾变尚可销也。”

    夏,徙郡国豪桀于昌陵。

    初,元帝俭约,渭陵不复徙民起邑。帝起初陵,数年后,乐霸陵曲亭南,更营之。将作大匠解万年,奏请为初陵徙民起邑。上从其言,起昌陵邑。徙郡国豪桀五千户于昌陵。

    五月,陨石于杜邮三。

    癸卯(前18) 三年

    夏,大旱。 王氏五侯有罪,诣阙谢,赦不诛。

    宗正、丞相、御史大夫、车骑将军官府,接着,又飞集于未央宫承明殿。车骑将军王音上奏说:“天地之气,以类别互相呼应验证,向君王警告变异,虽然十分微小,但很明显。野鸡听觉敏锐,能最先听到雷声,因而《书经》记载高宗时曾出现野鸡鸣叫的异象,后来终于消灾灭祸,这是转祸为福的明显验证。而今在博士举行典礼之日,野鸡在众目睽睽之下,飞集于庭院,经过台阶登上大堂,飞过三公之府,飞过主持宗庙祭典和皇族事务的官署,然后入宫。野鸡的停留所告诫人们的,是深刻而切要的,虽然人们也常常互相告诫,但哪里能赶上这个!”而后,成帝派人传诏询问王音说:“听说捕到的野鸡,羽毛折断的很多,好像曾被抓住关闭过,莫非有人故意制造变异?”王音回答说:“陛下怎能说这种亡国的话!不知谁敢策划这种阿谀讨好的计策,诬乱圣德到如此地步。陛下即位已十五年,没有继承皇位的嗣子,天天驾车出游,不道之举广为流传,海内各地的传闻,更甚于京师。上天屡次降下灾异,希望改正过失,尚且不能感动陛下,臣子还能盼望什么呢!只有直言极谏,等候处死,命在旦夕间而已。如有不然,我的老母都没有安生之地,更何况皇太后,哪里会有安全处所,到那时,高祖的天下该当托付给谁呢!陛下应当与贤能智慧之人磋商,克制个人的私欲,恢复以礼治国的正道,以求天意保佑,太子降生,灾害变异也才会消失。”

    夏季,下令迁移郡国豪族充实昌陵地区。

    当初,汉元帝十分节俭,他的陵墓渭陵,不再让居民迁来建立县邑。而成帝建筑他的初陵,经过几年施工,又看上霸陵曲亭以南,就更换地点重新营建。将作大匠解万年,奏请为初陵迁移居民,建立县邑。成帝听从他的建议,设立了昌陵邑。下令迁移郡国豪族五千户充实昌陵地区。

    五月,杜邮坠落三颗陨石。

    癸卯(前18) 汉成帝鸿嘉三年

    夏,大旱。 王氏五侯有罪,到宫殿谢罪,赦免没有诛杀。

    王氏五侯争以奢侈相尚。商尝病,欲避暑,从上借明光宫。后又穿城引水,注第中大陂以行船。上幸商第,见而衔之。后微行出,过曲阳侯第,又见园中土山、渐台,象白虎殿,于是怒,以让车骑将军音。商、根欲自黥、劓以谢太后。上大怒,使尚书责问司隶、京兆,知商等奢僭不轨,阿纵不举奏。又赐音策书曰:“外家何甘乐祸败!而欲自黥、劓,相戮辱于太后前,伤慈母之心,以危乱国家。今将一施之,君其召诸侯,令待府舍。”是日,诏尚书,奏文帝时诛将军薄昭故事。音藉槁请罪,商、立、根皆负斧质谢,良久乃已。上特欲恐之,实无意诛也。

    冬十一月,废皇后许氏。

    初,许皇后与班倢伃皆有宠。上尝游后庭,欲与倢伃同辇,辞曰:“观古图画,圣贤之君皆有名臣在侧,三代末主乃有嬖妾。今欲同辇,得无近似之乎!”上善其言而止。太后闻之,喜曰:“古有樊姬,今有班倢伃。”后,上微行过阳阿主家,悦歌舞者赵飞燕,召入宫,大幸。有女弟,复召入,姿性尤醲粹,左右见之,皆啧啧嗟赏。有宣帝时披香博士淖方成在帝后,唾曰:“此祸水也,灭火必矣!”姊、弟俱为倢伃,贵倾后宫。于是谮告许皇后、班倢伃祝诅主上,许后

    王氏五侯竞相崇尚奢华。成都侯王商曾得病,想找个避暑的地方,向成帝借用明光宫。后又凿穿城墙引来河水,注入他家宅第中的大水池,以行船取乐。成帝去王商府第时见到这种情况,十分不满。后来成帝微服出行时,经过曲阳侯府第,又看见园中修筑土山、渐台,模仿白虎殿,于是成帝大怒,用五侯僭越的罪行指责车骑将军王音。王商、王根兄弟想用在自己脸上刺字割鼻的办法向太后谢罪。成帝更加愤怒,就派尚书去责问司隶校尉和京兆尹,明知王商等奢侈、僭越等不轨行为,却阿谀纵容,不举奏揭发。成帝又给王音下策书说:“外戚为什么甘愿惹祸而败落!竟然打算给自己刺面割鼻,在太后面前故意自受戮辱,伤害太后的慈母之心,从而危害搅乱国家。今天我要对他们一一处罚,你把王商等人召到你那里,等待处理。”这天,成帝还诏令尚书,奏报汉文帝诛杀将军薄昭的旧事。王音坐在草垫子上,请罪待刑,王商、王立、王根都背负刀斧和砧板,表示谢罪待刑。过了很久,此事才算了结。成帝不过是要恐吓他们,实际上并没有诛杀他们的意思。

    冬十一月,废皇后许氏。

    最初,许皇后与班倢伃都受成帝宠爱。成帝曾到后宫庭院去游玩,想跟班倢伃同乘一辆车,班倢伃推辞说:“我观看古代的图画,圣贤的君王身旁,都跟随着名臣,而三代末世的君王身旁,才有宠妾。现在陛下想和我同乘一辆车,是不是有些相似呢!”成帝觉得她的话讲得很有道理,也就不再勉强。太后听说了,高兴地说:“古代有樊姬,今天有班倢伃。”后来,成帝微服出行,到阳阿公主的家,喜欢上公主家的歌舞女赵飞燕,于是就把她召入宫中,大加宠爱。赵飞燕有个妹妹,后来也被召入宫中,她的姿容特别美艳,俏丽无瑕,成帝左右的人看见她,都啧啧称羡,赞不绝口。有位汉宣帝时的披香博士淖方成,当时正站在成帝身后,却边唾口水边说:“这是祸水呀,扑灭汉王朝之德者一定是她!”赵飞燕姐妹俩都被封为倢伃,一时显贵无比,压倒后宫。于是赵飞燕向成帝进谗言,说许皇后、班倢伃用妖术诅咒皇上,许后

    废处昭台宫,考问班倢伃,对曰:“妾闻‘死生有命,富贵在天’。修正尚未蒙福,为邪欲以何望!使鬼神有知,不受不臣之愬;如其无知,愬之何益!故不为也。”上善其对,赦之。倢伃恐久见危,乃求共养太后于长信宫。上许焉。

    广汉郑躬等作乱。

    甲辰(前17) 四年

    秋,河水溢。

    勃海、清河、信都河水湓溢,灌县、邑三十一,败官亭、民舍四万余所。平陵李寻等奏言:“议者常欲求索九河故迹而穿之。今因其自决,可且勿塞,以观水势。河欲居之,当稍自成川,跳出沙土。然后顺天心而图之,必有成功,而用财力寡。”于是遂止不塞。朝臣数言百姓可哀,上遣使者处业振赡之。

    冬,以赵护为广汉太守,讨郑躬等,平之。

    郑躬等犯历四县,众且万人,州郡不能制。至是,以护为广汉太守,发郡兵击之,或相捕斩除罪。旬月平。

    王谭卒。诏王商位特进,领城门兵。

    平阿侯谭薨。上悔前废之,乃复诏成都侯商,以特进领城门兵,置幕府,得举吏如将军。杜邺说音宜承圣意,

    终于被废,迁居昭台宫。审讯班倢伃时,班倢伃回答说:“我听说‘死生有命,富贵在天’。我正大光明,尚且没有得到幸福,如果做邪恶之事,还能指望有什么好结果呢!假使鬼神有知,不会听取诅咒主上的申诉;假使鬼神无知,向鬼神申诉又有什么用呢?所以这种事我是不会做的。”成帝认为她说得有道理,就赦免了她。班倢伃怕时间长了终有危险,就请求到长信宫侍奉太后。成帝准许了。

    广汉郑躬等作乱。

    甲辰(前17) 汉成帝鸿嘉四年

    秋季,黄河泛滥成灾。

    黄河在勃海、清河、信都泛滥成灾,淹没了三十一个县、邑,冲毁官亭、民房四万余所。平陵人李寻等上奏说:“讨论治理黄河的人,总想寻找九河故道,按照故道进行疏通。而今趁着黄河自己决口,可以暂时不堵塞缺口,以观察水流的走势。黄河水道要是能够固定,当会自己逐渐形成河川,突出河床。然后顺着上天的意愿加以治理,一定能取得成功,而且所使用的财力、人力都很少。”于是就停下来,不再堵塞黄河缺口。朝臣屡次提出灾区百姓生活困苦,很是可怜,成帝于是遣派使者前往安置救济他们。

    冬季,朝廷任命赵护为广汉太守,讨伐郑躬等人,平息了他们的叛乱。

    郑躬等攻击了四个县,人众将近万人,州郡也镇压不住。至此,朝廷任命赵护为广汉太守,征发郡兵攻击郑躬,有贼人互相捕捉斩杀,官府赦免其罪。不到一个月,平息了叛乱。

    平阿侯王谭去世。下诏任用成都侯王商,让他以特进身份主管城门兵。

    平阿侯王谭去世。成帝后悔弃置王谭,于是再次任用成都侯王商,让他以特进身份主管城门兵,设置幕府,使他如将军一样有举荐官吏的权力。杜邺劝说王音应该秉承顺从圣上的旨意,

    加异往时,每事凡议,必与及之。音由是与商亲密。

    乙巳(前16) 永始元年

    夏四月,封赵临为成阳侯。下谏大夫刘辅狱,论为“鬼薪”。

    上欲立赵倢伃为皇后,皇太后嫌其所出微甚,难之。太后姊子淳于长往来通语,岁余乃许之。上先封倢伃父临为成阳侯。谏大夫刘辅上言:“臣闻天之所兴,必先赐以符瑞。天之所违,必先降以灾变,此自然之占验也。昔武王、周公,承顺天地以飨鱼、乌之瑞,然犹君臣祗惧,动色相戒。况于季世,不蒙继嗣之福,屡受威怒之异者乎!虽夙夜自责,改过易行,畏天命,念祖业,妙选有德之世,考卜窈窕之女,以承宗庙,顺神祗心,塞天下望,子孙之祥犹恐晚暮。今乃触情纵欲,倾于卑贱之女,欲以母天下,不畏于天,不愧于人,惑莫大焉。里语曰:‘腐木不可以为柱,人婢不可以为主。’天人之所不予,必有祸而无福,市道皆共知之,朝廷莫肯一言。臣窃伤心,不敢不尽死。”书奏,诏收缚系掖庭秘狱。于是将军辛庆忌、廉褒、光禄勋师丹、太中大夫谷永俱上书曰:“臣闻明主垂宽容之听,不罪狂狷之言,然后百僚竭忠,不惧后患。窃见刘辅前以县令求见,擢为谏大夫,旬月之间下秘狱。臣等愚以为辅幸得托公族之亲,在谏臣之列,新从下土来,未知朝廷体,独触忌讳,不足深

    加倍改变过去的做法,每件政事,凡有建议奏章,都必与王商磋商。王音因此与王商关系亲密。

    乙巳(前16) 汉成帝永始元年

    夏四月,封赵临为成阳侯。谏大夫刘辅获罪下狱,判处为宗庙砍柴三年的徒刑。

    成帝想封赵飞燕为皇后,皇太后嫌她出身太卑贱,从中阻止。太后姐姐的儿子淳于长往来于东宫,为成帝传话,经过一年多,太后才允许。成帝先封赵飞燕的父亲赵临为成阳侯。谏大夫刘辅上书说:“我听说上天要振兴的事,一定会事先给以祥瑞的征兆。上天要避讳的事,一定会事先降下灾异的征兆,这是大自然的必然应验。往昔武王、周公承顺天地,因而有白鱼入王舟、火焰变乌鸦的祥瑞,然而君臣仍然对天地很敬畏,互相用脸色诫勉。何况现在正处末世,没有太子降生的福气,却屡次遭受上天发怒降下的灾异呢!虽然日夜自我反省,改过易行,敬畏天命,顾念祖宗基业,精选品德高尚的家族,从中考查卜选窈窕淑女,以继承宗庙,顺从神的意旨,满足天下人的愿望,然而要想有生子生孙的福气,仍然恐怕太晚。现在陛下触情纵欲,倾心迷恋卑贱之女,想立这样的女子做皇后,既不畏于天,又不愧于人,这是再大不过的迷惑了。俚语说:‘朽木不可用作梁柱,婢女不可成为主人。’上天和百姓都反对的事情,必然有祸而无福,这是平民百姓都懂得的道理,朝廷却没有人肯说一句话。我私下为此痛心,不敢不冒死劝谏。”奏章呈上去后,成帝下令逮捕了刘辅,囚禁在宫廷秘密监狱里。于是将军辛庆忌、廉褒、光禄勋师丹、太中大夫谷永都上书说:“我们听说圣明的君主广开言路,施恩宽容,即使对偏激的意见也不加罪追究,于是百官竭力尽忠,没有后患之忧。我们看到刘辅从前以县令的身份求见陛下,被擢升为谏大夫,不到一个月的时间就把他投入了秘密监狱。我们愚昧地认为,刘辅有幸得托皇族宗亲之福,位列谏臣。他新近才从地方来到京城,不懂朝廷规矩,独自触犯了陛下的忌讳,不足以深究

    过。如有大恶,宜暴治理官,与众共之。今天心未豫,灾异屡降,水旱迭臻,方当隆宽广问,褒直尽下之时也,而行惨急之诛于谏争之臣,震惊群下,失忠直心。假令辅不坐直言,所坐不著,天下不可户晓。公卿以下,见陛下进用辅亟而折伤之暴,人有惧心,精锐销耎,莫敢尽节正言,非所以昭有虞之听,广德美之风。臣等窃深伤之,唯陛下留神省察。”上乃徙系辅共工狱,减死一等,论为“鬼薪”。

    五月,封太后弟子莽为新都侯。

    太后兄弟八人,独弟曼早死,不侯。子莽幼孤,不及等比。其群兄弟皆将军、五侯子,乘时侈靡,以舆马声色佚游相高。莽因折节为恭俭,勤身博学,被服如儒生,事母及寡嫂,养孤兄子,行甚敕备。又外交英俊,内事诸父,曲有礼意。大将军凤病,莽侍疾,亲尝药,乱首垢面,不解衣带连月。凤且死,以托太后及帝,拜黄门郎。久之,成都侯商又请分户邑封莽。当世名士戴崇、金涉、陈汤亦咸为莽言,由是封为新都侯,迁骑都尉、光禄大夫、侍中。宿卫谨敕,爵位益尊,节操愈谦,振施宾客,家无所余。收赡名士,交结将、相,故在位更推荐之,虚誉隆洽,倾其诸父矣。敢为激发之行,处之不惭恧。尝私买侍婢,昆弟怪之,莽因曰:“后将军朱子元无子,莽闻此儿种宜子,为买之。”即日以婢奉博。其匿情求名如此。

    过错。如有大罪,就应让司法官吏去公开查办,使大家都知道原委。现在天心不悦,屡降灾异,水旱迭至,正该是施恩宽容,广泛下问,鼓励直言,使臣下畅所欲言之时,却对谏诤之臣施以惨重处罚,使群臣震惊,丧失尽忠直言之心。假如刘辅不是因直言获罪,罪名又不公开,则不可家喻户晓。公卿及以下官员,见陛下很快地擢升刘辅,又很快给以打击,人人怀有恐惧之心,精气消失,锐气减弱,不敢为国尽忠直言,这就不能显示出虞舜那样的倾听直谏的贤德,也不能推广美好的道德风范。我们为此深深忧虑,希望陛下留意考察。”成帝于是把刘辅转移到共工狱,减免死罪,判处为给宗庙砍柴三年的徒刑。

    五月,封太后弟弟的儿子王莽为新都侯。

    太后有兄弟八人,只有弟弟王曼早死,没有封侯。王曼的儿子王莽很小即成为孤儿,不能与其他人相比。他的那些兄弟都是将军、王侯之子,可以凭仗当时的地位奢侈靡烂,以车马声色、放荡游乐比高下。王莽则屈己下人,谦恭节俭,勤修博学,穿着像儒生,侍奉母亲跟寡嫂,抚养亡兄的儿子,十分尽心周到。同时,在外结交的都是些英俊豪杰,在内对待诸位父辈恭顺有礼貌。大将军王凤病重时,王莽侍候他,亲口尝药,数月不解衣带入睡,以致蓬头垢面。王凤将死时,把王莽托付给太后及成帝,王莽被封为黄门郎。过了很长一段时间,成都侯王商又上书,请求把自己的封邑分出一部分给王莽。当时的名士戴崇、金涉、陈汤等也都为王莽说话,成帝因而封王莽为新都侯,升为骑都尉、光禄大夫、侍中。王莽在宫中奉职谨慎,爵位越尊贵,节操越谦恭。他无私周济门下宾客,以致家无余财。他收罗赡养名士,结交将、相,因而在位的官员不断推荐他,虚假的声誉传遍全国,超过了他的诸位伯父叔父。他敢于做矫情造作的事,而又处之泰然,毫无愧色。王莽曾私下买了一个婢女,兄弟中有人听说后责怪他,王莽辩解说:“后将军朱子元没有儿子,我听说此女能生儿子,于是就给他买下了。”并当天把婢女奉送给朱博。他就是这样隐匿真情求取名声。

    六月,立倢伃赵氏为皇后。

    后既立,宠少衰。而其女弟绝幸,为昭仪,居昭阳舍,皆以黄金、白玉、明珠、翠羽饰之。自后宫未尝有焉。后居别馆,多通侍郎、宫奴多子者,然卒无子。光禄大夫刘向以为王教由内及外,自近者始,于是采取《诗》《书》所载贤妃、贞妇兴国显家及孽、嬖为乱亡者,序次为《列女传》,及采传记行事,著《新序》《说苑》奏之。数上疏言得失,陈法戒。上虽不能尽用,然内嘉其言,常嗟叹之。

    秋七月,诏罢昌陵,反故陵,勿徙吏民。

    昌陵制度奢泰,久而不成。刘向上疏曰:“自古及今,未有不亡之国。孝文皇帝尝美石椁之固,张释之曰:‘使其中有可欲,虽锢南山犹有隙。’夫死者无终极而国家有废兴,故释之之言为无穷计也。黄帝、尧、舜、禹、汤、文、武、周公,丘垅皆小,葬具甚微,其贤臣孝子亦承命顺意而薄葬之,此诚奉安君父忠孝之至也。孔子葬母于防,坟四赤。延陵季子葬其子,封坟掩坎,其高可隐。故仲尼孝子而延陵慈父,舜、禹忠臣,周公弟弟。其葬君、亲、骨肉皆微薄,非苟为俭,诚便于体也。秦始皇帝葬于骊山之阿,下锢三泉,上崇山坟,数年之间,项籍燔其宫室营宇,牧儿持火照求亡羊,失火烧其藏椁。是故德弥厚者葬弥薄,知愈深者葬愈微。无德寡知,其葬愈厚,丘陇弥高,宫庙甚丽,发掘必速。陛下始营初陵,其制约小,天下莫不称贤。及徙昌

    六月,立赵飞燕为皇后。

    赵飞燕当上皇后以后,成帝对她的宠爱稍有减退。而她的妹妹却格外受宠,被封为昭仪,住昭阳宫。她的住处全用黄金、白玉、明珠、翠羽来装饰。其奢华是后宫从来没有过的。赵皇后居住在另外一个宫殿,经常与侍郎和宫奴中儿子多的人私通,然而始终不生孩子。光禄大夫刘向认为王教应该由内及外,先从皇帝身边人开始,于是摘录《诗经》《书经》所记载的贤妃、贞妇兴国显家的事迹,以及受宠者作乱使国家灭亡的故事,按次序编成《列女传》,并采录传、记往事,著《新序》《说苑》,奏请成帝阅览。他还数次上书谈论得失,陈述楷式和鉴戒。成帝对他的建议虽然不能全部采用,内心却很赞赏他的意见,常常感叹不已。

    秋七月,成帝命令停止修筑昌陵,恢复以前的初陵,不再迁移吏民。

    昌陵造得奢侈,很久都未能完成。刘向上书说:“自古至今,没有不灭亡的国家。孝文帝曾经赞美石棺椁的坚固,张释之说:‘假使其中有人们想得到的东西,就是用熔化的金属堵塞南山,仍有隙可乘。’死亡无终结而国家有兴废,因此张释之的话是为文帝作长久之计。黄帝、尧、舜、禹、汤、周文王、周武王、周公,坟冢都小,葬具很简陋,他们的贤臣孝子也秉承命令顺从意旨,实行薄葬,这才是安葬君父至忠至孝的做法。孔子把母亲安葬在防,坟高四尺。延陵季子埋葬他的儿子,故意遮隐坟丘,使它的高度隐蔽得几乎看不出来。所以说,孔子是孝子而季子是慈父,舜、禹是忠臣而周公能尽兄弟之义。他们安葬君王、父母、骨肉亲人都很简陋,并非只为节俭而草率,实在是合乎生活常理。秦始皇葬在骊山旁,地下堵塞了三泉,地上坟丘堆得像山一样高,但仅仅几年的时间,项羽便烧了他的宫殿、屋宇,牧童手持火把到墓中寻找丢失的羊,失火烧毁了棺椁。因而恩德越深厚者,安葬越简陋;智慧越高深者,安葬越微薄。无德愚昧之人,安葬越奢华,坟丘也越高大,宫庙十分华丽,必然迅速被人发掘破坏。陛下最早营建的陵,规模很小,天下没有不称陛下贤明的。而后改迁昌

    陵,积土为山,发民坟墓,营起邑居,期日迫卒。以死者为有知,发人之墓,其害多矣。若其无知,又安用大!谋之贤知则不说,以示众庶则苦之,若苟以说愚夫淫侈之人,又何为哉!初陵之模,宜从公卿大夫之议,以息众庶!”上感其言。

    初,解万年自诡昌陵三年可成,卒不能就,群臣多言其不便者,下有司议,皆曰:“昌陵因卑为高,度便房犹在平地上,客土之中,浅外不固。卒徒万数,然脂夜作,取土东山,与谷同贾。故陵因天性,据真土,处势高敞,旁近祖考,前又已有十年功绪,宜还复故陵,勿徙民,便!”诏曰:“朕执德不固,谋不尽下,过听万年言‘昌陵三年可成’,作治五年,天下虚耗,百姓罢劳。客土疏恶,终不可成,朕惟其难,怛然伤心。夫‘过而不改,是谓过矣’。其罢昌陵,反故陵勿徙吏民,令天下毋有动摇之心。”

    封萧何六世孙喜为酂侯。 八月,太皇太后王氏崩。九月,黑龙见东莱。 是月晦,日食。

    丙午(前15) 二年

    春正月,大司马、车骑将军音卒。

    王氏唯音为修整,数谏正,有忠直节。

    二月,星陨如雨。是月晦,日食。

    谷永为凉州刺史,奏事京师,讫,当之部,上使尚书问

    陵,堆土成山,挖掘人民的坟墓,建立村镇民房,期限又是那么紧迫。若死者有知,那么挖掘人家的坟墓,太违背情理。死者若无知,那又何必把陵墓修得那么大呢!这事若去与贤明智慧之人商量谋划,他们不会高兴;若说给平民百姓,他们会叫苦埋怨;如果只是为了取悦愚夫和淫侈之人,又何必去做呢!陵墓的规模,应该听从公卿大臣们的建议,以平息百姓的怨恨。”成帝听了这番话,感触很深。

    当初,解万年自己诡称昌陵三年可以建成,最后不能完工,群臣大多指责此事,于是成帝交付有关官署讨论,大家都认为:“昌陵把低地堆土增高,但估计便房仍在平地上,从别处运土建陵,浅表外层也不坚固。动用士卒、役夫成千上万,甚至燃点油脂连夜赶工。从很远的东山去取土,土价几乎与谷价相等。原来的初陵,由于利用天然条件,采用原地之土,所处的地势高而开阔,旁临先祖之陵,又有前十年工程的基础,应该仍恢复从前的初陵,不再移民,最为有利!”成帝下诏说:“朕以德治国不坚决,没有广泛同臣下商量,错误地听信解万年所说‘昌陵三年便可修成’的话,结果兴建了五年,国家财力被白白消耗,使百姓疲劳。从远处运来的坟土疏松而不坚固,陵墓最终不能修成,朕想到修陵的艰难,感到不安和伤心。古人说‘有过失而不改正,才是真正的过失’。现决定撤销昌陵,恢复初陵,不再迁移吏民,使天下人不再有动摇之心。”

    封萧何六世孙萧喜为酂侯。 八月,太皇太后王氏去世。九月,东莱发现黑龙。 这月最后一天,出现日食。

    丙午(前15) 汉成帝永始二年

    春正月,大司马、车骑将军王音去世。

    外戚王氏家族中,唯有王音修身严整,屡次劝谏成帝改正错误,有忠诚正直的气节。

    二月,陨星坠落如雨。这月最后一天,出现日食。

    谷永为凉州刺史,到京师奏完事,要返回时,成帝派尚书问

    永,受所欲言。永对曰:“臣闻王天下、有国家者,患在上有危亡之事而危亡之言不得上闻。如使危亡之言辄上闻,则商、周不易姓而迭兴矣。陛下诚垂宽明之听,无忌讳之诛,使刍荛之臣得尽所闻于前,群臣之上愿,社稷之长福也。去年九月,龙见而日食。今年二月,星陨而日食。六月之间,大异四发,三代之末未尝有也。臣闻三代所以陨丧者,皆由妇人与群恶沉湎于酒。秦所以亡者,养生泰奢,奉终泰厚也。二者,陛下兼而有之。臣请略陈其效:建始、河平之际、许、班之贵,熏灼四方,女宠至极,不可上矣。今之后起,什倍于前。废先帝法度,听用其言,官秩不当,纵释王诛,骄其亲属,假之威权,从横乱政,刺举之吏,莫敢奉宪。又以掖庭狱大为乱阱,榜棰?于炮烙,绝灭人命,主为赵、李报德复怨。反除白罪,多系无辜,生入死出者,不可胜数。是以日食再既,以昭其辜。王者先必自绝,然后天绝之。陛下弃万乘之至贵,乐家人之贱事,厌高美之尊号,好匹夫之卑字,崇聚傈轻无义小人以为私客,数离深宫之固,挺身相随,乌集吏民之家,乱服共坐,沉湎媟嫚,典门户、奉宿卫之臣执干戈而守空宫,公卿百僚不知陛下所在,积数年矣。王者以民为基,民以财为本,财竭则下畔,下畔则上亡。是以明王爱养基本,不敢穷极。今陛下轻夺民财,不

    谷永,还有什么想说的话可以说。谷永回答说:“我听说统治天下、主宰国家的人,忧患在于危亡的事情已在上面出现,而下面挽救危亡的建议君王却听不到。如果能使挽救危亡的建议很快上达,那么商、周就不会改姓而继续兴盛。陛下若能诚心实意地听从下面的建议,不再出现触犯忌讳就加以诛杀的事,使草芥之臣也敢于在陛下面前畅所欲言,那就是群臣最大的愿望,也是国家的长久福气。去年九月,出现黑龙又发生日食。今年二月,有陨星坠落并又有日食出现。六个月之内,大的变异就发生了四次,夏商周三代之末也未曾出现过。我听说三代之所以国灭家亡,都是由于妇人和一群恶人沉湎于酒。秦王朝之所以灭亡,是因为皇帝生前太奢侈而死后安葬太丰厚。以上两个方面,陛下兼而有之。请陛下听我略加陈述其后果:建始、河平年间,许氏、班氏家族显贵,熏灼四方,对他们家女儿的宠爱,没有能比得上的。如今的后来人,更十倍于前。废除先帝的法令制度,听信她们的话,结果官不称职,并纵容触犯王法者,使她们的亲属骄横霸道,借威弄权,扰乱国政,负责监察和举报的官员,都不敢按法令行事。她们还利用宫廷秘密监狱,肆意陷人下狱,杖刑之惨痛甚于炮烙,甚至绝灭人命,刑法成了替赵、李两家报恩复仇的工具。罪之昭昭者,反而被免除;狱中多是无辜者,而生入死出的不可胜数。因此日食才接连发生,以昭示赵、李两家的罪过。君王必先自绝于上天,然后上天才会使其灭亡。陛下放弃了拥有万乘兵车的天子至尊身份,喜好平民所为的卑贱之事,厌恶崇高美好的尊号,喜好匹夫的鄙俗之名,推重和聚集一些轻佻无义的小人为私客,多次离开严加护卫的深宫,不顾危险和众小人混在一起,像乌鸦似的聚集在吏民家里,穿着不整同坐一起,沉湎于轻狂的嬉闹,让掌管门户、负责宿卫的臣子手执武器而守护空宫,公卿百官不知道陛下在什么地方,这种情况已有好几年了。君王以人民为基础,人民以财产为根本,财源枯竭,则下面反叛,下面反叛,则君王就要灭亡。因此圣明的君王爱护培养根基,不敢无穷尽地搜刮。而今陛下轻率地夺取人民的财物,不

    爱民力,去高敞初陵,改作昌陵,靡敝天下,五年不成而后反故。百姓怨恨,饥馑仍臻,上下俱匮,无以相救。汉兴九世,继体之主,皆承天顺道,遵先祖法度。至于陛下,独违道纵欲,轻身妄行。无继嗣之福,有危亡之忧,为人后嗣,守人功业如此,岂不负哉!方今社稷、宗庙祸福安危之机在于陛下,陛下诚肯昭然远寤,专心反道,旧愆毕改,新德既章,则大异庶几可销,天命庶几可复,社稷、宗庙庶几可保!唯陛下留神反覆,熟省臣言。”

    帝性宽,好文辞,而溺于燕乐,皆皇太后与诸舅所常忧。至亲难数言,故推永等使因天变切谏,而劝上纳用之。永自知有内应,展意无所依违。每言事辄见答礼。至上此对,上大怒。王商密擿永令发去。上使侍御史收永,敕过交道厩者勿追。御史不及永,还。上意亦解。

    三月,以王商为大司马、卫将军。 侍中张放以罪左迁北地都尉。

    上尝与张放等宴饮禁中,皆引满举白,谈笑大噱。时乘舆幄坐屏风,画纣醉踞妲己,作长夜之乐。侍中班伯久疾新起,上顾指画而问曰:“纣为无道,至于是乎?”对曰:“《书》云‘乃用妇人之言’,何有踞肆于朝!所谓众恶归之,不如是之甚者也。”上曰:“苟不若此,此图何戒?”对曰:“‘沉湎于酒’,微子所以告去也。‘式号式呼’,《大雅》所以流连也。《诗》《书》淫乱之戒,其原皆在于酒。”上乃喟然

    爱惜民力,放弃地势高而开阔的初陵,改建昌陵,使天下凋敝,五年修不成,而又返回修筑原先的初陵。百姓怨恨,饥馑频繁到来,上下均匮乏,没有办法互相救济。汉朝兴起,已传九世,继承王位的君主都是承天命顺正道,遵奉先祖的法度。至于陛下,唯独违背正道,纵欲贪欢,看轻自己的身份,胡行妄为。没有继嗣之福,却有危亡的忧虑,作为刘姓后嗣,这样守护祖先功业,岂不有负于祖先!现在,关系国家宗庙祸福安危的关键掌握在陛下手里,陛下如能彻底醒悟,专心返回正道,将过去的过错全部改正,新的恩德昭然于世,则巨大的灾异也许可以消除,天命也许可以复回,国家、宗庙也许可以保全。请陛下留神反复考虑,好好想一下我的话。”

    成帝性情宽厚,喜好文辞,而沉溺于欢宴娱乐之中,这都使皇太后和诸位舅父时常忧虑。作为至亲,不便再三劝说,因此推举谷永等人,请他们趁天变恳切地劝谏,使成帝采纳实行他们的建议。谷永自知宫内有人支持,阐述道理无所忌讳。他往常每次奏事,总是得到有礼的回答。到这次上奏,成帝却大发怒火。王商秘密指使谷永赶快离开。成帝派侍御史逮捕谷永,并命令追过交道厩就不要再追了。御史没有追上谷永,便返回。成帝的怒气也平息下来。

    三月,封王商为大司马、卫将军。 侍中张放因罪降为北地都尉。

    成帝曾与张放等一起在宫中饮宴,都要举满杯一饮而尽,大家谈笑风生。当时成帝车子的帐座上摆放着一幅屏风,上面画着纣王醉酒后,依偎着妲己做长夜之乐。侍中班伯久病初愈,成帝回头指着画问班伯:“纣王无道,竟然到了这种程度吗?”班伯回答:“《尚书》里说纣王‘听从妇人的话’,哪有在朝廷中这样放肆的呢!所谓众恶归于一身,事实上远不是这样。”成帝说:“若不是这样,这幅画劝诫什么呢?”班伯回答:“纣王‘沉湎于酒’,微子因此离开了他。醉后‘大喊大叫’,《大雅》诗中为之叹息。《诗经》《尚书》劝诫淫乱,认为淫乱之源全在于酒。”成帝于是喟然

    叹曰:“吾久不见班生,今日复闻谠言。”放等不怿,稍自引起更衣,因罢出。

    后上朝东宫,太后泣曰:“帝间颜色瘦黑,班侍中本大将军所举,宜宠异之。益求其比,以辅圣德。遣富平侯且就国。”上曰:“诺。”上诸舅闻之,以风丞相、御史奏放罪恶,请免就国。上不得已,左迁放为北地都尉。后诏归侍母疾,复出为河东都尉。上虽爱放,然上迫太后,下用大臣,故常涕泣而遣之。

    冬十一月,策免丞相宣,及御史大夫翟方进。复以方进为丞相,孔光为御史大夫。

    邛成太后之崩,丧事仓卒,吏赋敛以趋办,上以过丞相、御史。册免宣为庶人,御史大夫翟方进左迁执金吾。丞相官缺,群臣多举方进者。上亦器其能,擢方进为丞相,以孔光为御史大夫。方进以经术进,其为吏,用法刻深,任势立威,峻文深诋,中伤甚多。有言其挟私诋欺不专平者,上以方进所举应科,不以为非也。光领尚书,典枢机十余年,守法度,修故事,上有所问,据经法,以心所安而对,不希指苟合。如或不从,不敢强谏争,以是久而安。时有所言,辄削草稿,以为章主之过以奸忠直,人臣大罪也。有所荐举,唯恐其人之闻知。沐日归休,兄弟妻子燕语,终不及朝省政事。或问光:“温室省中树,皆何木也?”光嘿不应,更答以他语,其不泄如是。

    免关内侯陈汤为庶人,徙敦煌。

    叹息说:“我很久不见班生了,今日才又听到善言。”张放等人感到不快,逐渐各自离开座位去上厕所,借机退出了宴席。

    后来,成帝到东宫朝见太后时,太后哭着说:“皇上近来脸色黑瘦,班侍中本来是大将军举荐的,应该特别宠爱他。还要更多寻找像他那样的人,以辅助圣德。应该遣送富平侯回封地去。”成帝说:“是。”成帝诸位舅父听说后,就暗示丞相、御史上奏张放的罪恶,请求罢免张放官职,遣回封国。成帝不得已,把张放降为北地都尉。后来下诏准许张放回家侍候母亲的疾病,之后又再次派出担任河东都尉。成帝虽然喜欢张放,但是上迫于太后,下逼于大臣,因而经常哭泣着把张放送走。

    冬十一月,策免丞相薛宣为平民,贬御史大夫翟方进为执金吾。不久又擢升翟方进为丞相,任命孔光为御史大夫。

    邛成太后去世,丧事仓促,治丧官吏敛取赋钱匆忙办理,成帝因此责备丞相和御史。策免丞相薛宣为平民,贬御史大夫翟方进为执金吾。丞相官位空缺,群臣中举荐翟方进的很多。成帝也很器重他的才能,于是擢升翟方进为丞相,任命孔光为御史大夫。翟方进以精通儒学经术而升迁。他做官,执法严厉苛刻,凭借官势树立权威,常用严厉的条文深加诋毁,被他伤害的人很多。有人说他以其私心诬陷欺骗,处理事务不公平,成帝认为翟方进所为皆以律条为根据,并无错处。孔光主管尚书,负责中枢机要事务十余年,遵守法度,依照惯例行事,成帝有所问询,他根据经典法令,用自己心中认为是正确的话来回答,不迎合成帝的意图。如果成帝有时不同意他的意见,他不敢强行谏争,因此长期安然无事。有时想有所奏议,上奏后就马上毁掉草稿,认为以宣扬君主的过错来求得忠直的名誉,是做大臣的最大罪过。有时向上荐举人才,唯恐被本人知道。假日回家休息,与兄弟、妻子儿女说话闲谈,始终不提及朝廷政事。有人问孔光:“皇宫内温室殿中的树木,都是些什么树?”他都默然不应,或答非所问,其不泄露朝中机密达到了如此程度。

    策免关内侯陈汤为平民,放逐到敦煌。

    卫将军王商恶陈汤,奏汤妄言“黑龙冬出,微行数出之应”,廷尉奏汤“非所宜言,大不敬”。诏以汤有功,免为庶人,徙边。

    赐淳于长爵关内侯。

    上以赵后之立长有力焉,德之,诏以长尝白罢昌陵,下公卿,议封之。光禄勋平当以为:“长虽有善言,不应封爵之科。”当坐左迁钜鹿太守。遂下诏赐长爵,后竟封为关内侯。

    丁未(前14) 三年

    春正月晦,日食。 冬十月,复泰畤、汾阴、五畤、陈宝祠。

    初,帝用匡衡议,罢甘泉泰畤,其日,大风坏甘泉竹宫,折拔畤中树木十围以上百余。帝异之,以问刘向,对曰:“家人尚不欲绝种祠,况于国之神宝旧畤。且其始立,皆有神祗感应,诚未易动。”上意恨之,又以久无继嗣,白太后,令诏有司复甘泉泰畤、汾阴后土如故,及雍五畤、陈宝祠、长安及郡国祠著明者,皆复之。

    是时,上颇好鬼神、方术之属,上书言祭祀、方术得待诏者甚众,祠祭费用多。谷永说上曰:“臣闻明于天地之性,不可惑以神怪。知万物之情,不可罔以非类。诸背仁义之正道,不遵“五经”之法言,而盛称奇怪鬼神,及有仙人服食不终之药,遥兴轻举、黄冶变化之术者,皆奸人惑众,挟左道,怀诈伪,以欺罔世主。听其言,洋洋满耳,若将可遇,求之,荡荡如系风捕景,终不可得。是以明王距而不

    卫将军王商厌恶陈汤,上奏陈汤妄言“黑龙冬出,是皇帝屡次微行出宫之验”,廷尉也上奏陈汤“说了不应该说的话,犯了大不敬罪”。成帝下诏说,因陈汤有功,只免官贬为平民,放逐到边疆。

    赐封淳于长关内侯爵位。

    成帝因为赵飞燕立为皇后,淳于长出了大力,很感谢他,下诏说淳于长曾建议撤销昌陵,让公卿讨论封他爵位。光禄勋平当认为:“淳于长虽有好的建议,但仍不合封爵的规定。”平当因此被贬为钜鹿太守。于是成帝下诏赐封淳于长爵位,最终封为关内侯。

    丁未(前14) 汉成帝永始三年

    春正月最后一天,出现日食。 冬十月,恢复泰畤、汾阴、五畤、陈宝祠。

    当初,成帝采用匡衡的建议,撤销了甘泉的泰畤祭坛,那天,大风刮坏甘泉竹宫,刮折和拔起泰畤中十围以上的树木一百多棵。成帝感到奇怪,向刘向询问,刘向回答说:“平民之家尚且不愿断绝宗祠香火,更何况国家的神宝旧祠呢。而且当初开始建立时,都有神灵感应,实在不能轻易改动。”成帝悔恨不已,又因久无继嗣,便告诉太后,准备诏令有关官署恢复甘泉泰畤、汾阴后土的祭祀,像往常一样,至于雍城五畤、陈宝祠、长安及各郡国较显明的祭祠,也全部恢复。

    这时,成帝颇喜好鬼神、方术之类的事,上书谈论祭祀、方术而得以奉命待诏的人很多,祭祀的费用也很大。谷永劝成帝说:“我听说明了天地之性,就不会被神怪所迷惑。察知万物之情,就不会被坏人所蒙骗。那些人违背了仁义的正道,不遵照“五经”的训诫,而大讲奇怪鬼神,说什么有仙人服了不死药,身子可以轻飘升起远去,或声称炼丹术能炼出黄金等等,都是妖言惑众,挟旁门邪道之术,怀诳骗欺诈之心,来蒙骗君王。听他们谈论,洋洋洒洒,美言充耳,似乎马上可遇到仙人鬼神,如果真去寻求,则空空荡荡如捕风捉影,终究不可得。所以贤明的君王拒而不

    听,圣人绝而不语。唯陛下距绝此类,毋令奸人有以窥朝者。”上善其言。

    十一月,陈留樊并、山阳铁官徒苏令等作乱,皆捕斩之。 故南昌尉梅福上书,不报。

    福数因县道上变事,辄报罢,至是复上书曰:“昔高祖纳善若不及,从谏如转圜,听言不求其能,举功不考其素,故天下之士云合归汉,知者竭其策,愚者尽其虑,勇士极其节,怯夫勉其死。合天下之知,并天下之威,是以举秦如鸿毛,取楚若拾遗,此高祖所以无敌于天下也。孝文皇帝循高祖之法,加以恭俭,天下治平。孝武皇帝好忠谏,说至言,出爵不待廉、茂,庆赐不须显功,是以天下布衣各厉志竭精以赴阙廷,汉家得贤,于此为盛。使孝武听用其计,升平可致。于是积尸暴骨,快心胡、越,故淮南王安缘间而起。所以计虑不成而谋议泄者,以众贤聚于本朝,故其大臣势陵,不敢和从也。方今,布衣乃窥国家之隙,见间而起者,蜀郡是也。及山阳亡徒苏令之群,蹈藉名都、大郡,求党与,索随和,而亡逃匿之意,此皆轻量大臣,无所畏忌,国家之权轻,故匹夫欲与上争衡也。士者,国之重器,得士则重,失士则轻。《诗》云:‘济济多士,文王以宁。’臣数上书求见,辄报罢。臣闻齐桓之时,有以九九见者,桓公不逆,欲以致大也。今臣所言,非特九九也,陛下距臣者三矣,此天下士所以不至也。今欲致天下之士,有上书者,辄使诣尚书问其所言,言可采取者,秩以升斗之禄,赐以一束之

    听,圣贤之人闭口不谈。望陛下拒绝这种骗术,不要让奸人有觊觎朝廷官职的机会。”成帝认为他的话有道理。

    十一月,陈留樊并、山阳铁官徒苏令等造反,都被逮捕斩杀。前南昌尉梅福上书,没有回复。

    梅福几次通过县里上报动乱之事,总被批复言事不准,至此他又上书说:“从前,汉高祖接纳善言犹如唯恐不及,从谏就像转动圆圈那么容易,听取谏言也不求本人有才能,奖励功劳不究本人平素所为,因此天下人才云集归汉,智者尽其谋略,愚者尽其所虑,壮士勇于死节,懦夫勉己效命。合天下人之智,集天下人之威,因此攻秦如取鸿毛,取楚犹如路边拣物,这正是汉高祖之所以无敌于天下的原因。孝文帝遵循高祖的规矩法度,加上谦逊节俭,天下久治长安。孝武帝好听忠言劝谏,喜欢听真话直言,封爵不必等待孝廉、茂才,赏赐不必非有显功,因此天下平民都能励志竭精来到京城以求贡献,汉朝得到贤才,以此时为最盛。假使孝武帝能听信采用这些人的计策,升平景象马上可以来到。当时因战争积尸暴骨,胡人、越人称心快意,因而淮南王刘安乘机而起。他的企图之所以没有成功反而使密谋泄露,就是因为众多贤才汇聚于朝廷,所以他的大臣势力超过主君,没人敢依从他们的阴谋。如今百姓在窥视国家的漏洞,乘机起而谋反者,是蜀郡之人。等到山阳铁官徒苏令一伙,践踏名都、大郡,寻找党羽,搜求协从,而无亡逃藏匿之心,这都是因为轻视大臣,无所畏惧和顾忌,国家的权力无足轻重了,因此匹夫也想跟朝廷争衡。人才,是国家重要工具,得到人才,国家的分量就重;失去人才,国家的分量就轻。《诗经》说:‘人才济济,文王安宁。’我屡次上书求见,但都被批复言事不准。我听说齐桓公时,有人进献九九算术,桓公并不拒绝,想因此而引出更重大的建议。现在我所谈的,并非仅仅是九九算术那样的小事,陛下多次拒绝我,这正是天下人才不能召来的原因。如今陛下欲求天下人才,有上书求见的,就应让他们到尚书那里,问他们有什么建议,如果有可采纳的,给安排升斗之禄的官职,赏赐一束

    帛,若此,则天下之士,发愤懑,吐忠言,嘉谋日闻于上,天下条贯,国家表里,烂然可睹矣。夫以四海之广,士民之数,能言之类至众多也。然其隽桀指世陈政,言成文章,质之先圣而不缪,施之当世合时务,若此者亦无几人。故爵禄者,天下之砥石,高祖所以厉世摩钝也。今陛下既不纳天下之言,又加戮焉。夫鸢鹊遭害,则仁鸟增逝;愚者蒙戮,则智士深退。间者愚民上疏,多触不急之法,或下廷尉而死者众。自阳朔以来,天下以言为讳,朝廷尤甚,君臣皆承顺上指,莫有执正。故京兆尹王章,资质忠直,敢面引廷争,孝元皇帝擢之,以厉具臣而矫曲朝。及至陛下,戮及妻子,折直士之节,结谏臣之舌。群臣皆知其非,然不敢争,天下以言为戒,最国家之大患也!愿陛下除不急之法,下无讳之诏,博览兼听,谋及疏贱,则往者虽不可及,而来者犹可追也。方今君命犯而主威夺,外戚之权,日以益隆。陛下不见其形,愿察其景!建始以来,日食、地震,以率言之,三倍春秋,水灾亡与比数,阴盛阳微,金铁为飞,此何景也?汉兴以来,社稷三危:吕、霍、上官,皆母后之家也。亲亲之道,全之为右,当与之贤师良傅,教以忠孝之道。今乃尊宠其位,授以魁柄,使之骄逆,至于夷灭,此失亲亲之大者也。自霍光之贤,不能为子孙虑,故权臣易世则危。

    丝帛,若能如此,则天下贤士抒发怨气,倾吐忠言,陛下可以每天都听到好的谋略和建议,把天下治理得有条有理,国家内外的局势,就灿然可观了。陛下拥有广阔的疆土,众多的人民,能言之辈很多。但是那种才智出众,指点世情,陈述政事,出口成章,参照古代圣贤无谬误,施行于当今则合时务的人,却没有几个。因此,所谓爵位、俸禄等等,是天下的磨刀石,高祖用来激励世人,使鲁钝者锐利起来。而今陛下既不采纳天下人的建议,又对这样的人大肆杀害。鸢鹊那种恶鸟遭到伤害时,则会使仁鸟纷纷飞走;愚昧者被杀戮时,则智士也会深深避退。近来,有些愚民上书,因其所言不急而触犯法令,有的人被廷尉究处,处死者很多。自阳朔年间以来,天下以进言为忌讳,在朝廷上更为严重,群臣都只会承顺君王的旨意,没有敢坚持正义的。已故京兆尹王章,资质忠诚正直,敢于在朝廷上与皇帝当面争论,孝元皇帝擢升他,以此来激励备位充数之臣,矫正被败坏了的朝廷风气。可是到了陛下这里,不仅将王章处死,甚至处罚他的妻子儿女,摧折忠直之士的气节,锁住谏臣的舌头。群臣都知道这样做不对,但不敢争辩,天下以进言为戒,是国家最严重的大患!愿陛下废除因言事不重要而有罪的法令,发布进言不必忌讳的诏书,博览兼听,甚至听取疏远和低贱之人的意见,则过去的事虽然无法补救,未来还可以迎头赶上。而今大臣已侵犯了君王的权力,削减了主上的威严,外戚的权力,一天比一天强大。陛下若看不到具体现象,请观察一下周围的影响。自建始年间以来,日食、地震,大致说来,三倍于春秋时期,而水灾之多,更无法相比而数,阴盛阳衰,连铸钱的铜铁都如星飞,这是什么样的情景呢?自汉朝兴起以来,国家曾出现过三次危机:吕氏、霍氏、上官氏,都是皇太后的娘家。爱护亲戚之道,以保全为上,应当派给他们贤良的老师,以忠孝之道教育他们。现在却赐与尊贵荣宠的地位,授与重要的权柄,使他们骄横悖逆,最终导致判罪处死,这就从根本上失掉了对亲属的爱护。即使以霍光的贤能,也不能有保全子孙的远虑,所以权势太重的大臣,一旦换了朝代就会面临危险。

    势陵于君,权隆于主,然后防之,亦无及已!”上不纳。

    戊申(前13) 四年

    春正月,帝如甘泉,郊泰畤。三月,如河东,祠后土。夏,大旱。 秋七月晦,日食。 有司奏梁王立罪,寝不治。

    梁王立骄恣犯法。相禹奏“立怨望有恶言”。有司案验,因发其与姑奸事,请诛。谷永上疏曰:“臣闻礼,天子外屏,不欲见外,故帝王不听中冓之言。《春秋》为亲者讳。今梁王年少,颇有狂病,始以恶言按验,既无事实,而发闺门之私,非本章所指。王辞又不服,猥傅致之,污蔑宗室,以内乱之恶,披布宣扬于天下,非所以为公族隐讳,增朝廷之荣华,昭圣德之风化也。臣愚以为王少而父同产长,年齿不伦。梁国之富足以招致妖丽,父同产亦有耻辱之心,案事者乃验问恶言,何故猥自发舒。以三者揆之,殆非人情,疑有所迫切,过误失言,文吏蹑寻,不得转移。萌牙之时,加恩勿治,上也。既已案验,宜及王辞不服,诏廷尉更审考清问,著不然之效,为宗室刷污乱之耻,甚得治亲之谊。”天子由是寝而不治。

    以何武为京兆尹。

    武为吏,守法尽公,进善退恶,其所居无赫赫名,去后常见思。武为刺史,二千石有罪,应时辄奏,其余贤不肖,

    如果大臣的势力凌驾于君王之上,权力已超过主上,然后再作防范,就来不及了。”成帝没有采纳他的建议。

    戊申(前13) 汉成帝永始四年

    春正月,成帝前往甘泉,在泰畤祭天。三月,前往河东,祭祀后土神。 夏季,大旱。 秋七月最后一天,出现日食。 有司奏报梁王刘立罪状,被搁置,没有治罪。

    梁王刘立骄横放纵,触犯了法律。梁相禹奏报“刘立对外戚抱有怨恨并口出恶言”。主管机关追查验证,由此揭露出刘立与姑妈通奸乱伦的丑事,奏请处以死刑。谷永上书说:“我听说依照礼仪,天子要在门外建屏障之墙,是不想直接看到外面的情景,所以帝王也不会窃听人家在内室的私话。《春秋》为亲者讳言过失。而今梁王年少,疯癫病很厉害,最初追查验证的是对外戚口出恶言的事,既然无事实证据,却又转而揭露闺门隐私,已不属原本指控的内容了。梁王的诉辞又不承认,用鄙陋的手段附会罗织罪名,玷污宗室,把内部淫乱的恶行,披露宣扬于天下,这不是为皇族掩饰过失,为朝廷增加光彩,彰明圣德之风化的做法。我愚昧地认为,梁王年少而姑母年长,两人年龄不相当。以梁国的富裕,足可以罗致妖艳美女,姑母也有耻辱之心,追查者本来是追查恶言的事,她为什么会自发内乱之事呢?从这三点推测,通奸之事,恐不合人情,我怀疑有所逼迫,不得已讲错了话,文吏借此而穷追,使供词没有回转的余地。在事情还处于萌芽之时,陛下开恩不给予处治,这才是上策。既然已经进行了追查验证,那就应以梁王对罪状不服为理由,下诏命令廷尉重新审理,详加讯问,公布查不属实的结论,洗刷宗室被诬蔑的耻辱,这才符合处理亲属关系的原则。”成帝于是把此案搁置,不予处理。

    任命何武为京兆尹。

    何武做官吏,奉公守法,引进贤才避退恶辈,在位时虽然没有赫赫名声,但离开后常常被人们思念。何武担任刺史时,二千石官员如果有犯罪行为,就马上检举上奏,其余的贤者与不贤者

    敬之如一,是以郡、国各重其守、相。行部必先即学宫见诸生,问以得失,然后入传舍,问垦田美恶,已,乃见二千石。

    己酉(前12) 元延元年

    春正月朔,日食。 夏四月,无云而雷,有流星东南行,四面如雨。 秋七月,有星孛于东井。

    上以灾变,博谋群臣。谷永对曰:“王者躬行道德,承顺天地,则五征时序,百姓寿考,符瑞并降。失道妄行,逆天暴物,则咎征著邮,妖孽并见,饥馑荐臻。终不改寤,恶洽变备,不复谴告,更命有德。此天地之常经,百王之所同也。建始以来,二十载间,群灾大异,交错锋起,多于《春秋》所书。内则为深宫后庭骄臣悍妾,醉酒狂悖卒起之败。苑囿街巷臣妾之家,徵舒、崔杼之乱。外则为诸夏下土,陈胜、项梁奋臂之祸。安危之分界,宗庙之至忧,臣永所以破胆寒心,豫言之累年。下有其萌,然后变见于上,可不致慎!祸起细微,奸生所易。愿陛下正君臣之义,无复与群小媟黩燕饮。修后宫之政,抑远骄妒之宠。朝觐法驾而后出,陈兵清道而后行,无复轻身独出,饮食臣妾之家。三者既除,内乱之路塞矣。诸夏举兵,萌在民饥馑而吏不恤,兴于百姓困而赋敛重,发于下怨离而上不知。比年郡

    都还一样敬重,所以郡、封国守、相各重其职。他每次巡行所部时,一定先到学舍看望儒生,问以得失,然后走进旅舍,向人们询问农事情况,随后才去会见二千石官秩的官吏。

    己酉(前12) 汉成帝元延元年

    春正月初一,出现日食。 夏四月,天空无云而响雷声,有流星向东南飞去,四周就像下雨一般。 秋七月,在东井宿出现彗星。

    成帝因为发生灾变,广泛征求群臣意见。谷永回答:“作为君王,若亲身实行道德,承顺天地的旨意,那么雨、晴、暖、寒、风就会按正常规律进行,百姓会长寿,祥瑞征兆会一起降临。如果失道妄行,违背上天的旨意,糟蹋财物,那么罪责的征兆就会尤其显著,妖孽同时出现,饥馑接连发生。如果始终不觉悟,恶行普遍,上天就不再谴责警告,而将天命托付于另一有德之君。这是天地的正常规律,它对所有的君王都是一样的。自建始以来,二十年间,曾发生多次大的灾异,如群蜂四起,超过《春秋》记载的。这表示内部深宫后庭之中,将有骄横的内臣和凶狠的姬妾,醉酒狂乱,猝起败坏国家。苑囿街巷之中的侍臣和姬妾家里,将会发生徵舒、崔杼那样的变乱。外部普天之下,将会发生陈胜、项梁那样的奋臂造反的灾祸。现在正处在平安和危亡的分界线上,是宗庙最令人忧愁的时期,所以我谷永胆破心寒,连年发出预言。下面如果萌发动乱的念头,上面就会出现变异,怎能不加谨慎!祸患是从细微之处发展而来的,奸恶是因轻视忽略才产生的。愿陛下明确君臣大义,不要再和小人们在一起亲狎宴饮。加强后宫的管理,压制疏远那些骄横嫉妒的宠妃。朝见皇太后时要乘坐御驾后再出宫,要布置好兵卫和清理了道路以后再出行,再不要一个人独自出宫,到臣妾家吃饭饮酒。以上三点克服之后,发生内乱的道路就堵塞了。而今天下到处举兵谋反,起因萌发于人民饥馑而官吏不予体恤,产生于百姓困苦而赋税沉重,发端于平民怨恨背离而上面却毫无所知。这几年郡

    国伤于水灾,禾麦不收,宜损常税之时,而有司奏请加赋,甚缪经义,逆于民心,市怨趋祸之道也。愿陛下勿许其奏,益减奢泰之费,流恩广施,振赡困乏,敕劝耕桑,以慰绥元元之心,诸夏之乱庶几可息!”

    刘向上书曰:“臣闻帝舜戒伯禹‘毋若丹朱敖’,周公戒成王‘毋若殷王纣’。圣帝明王常以败乱自戒,不讳废兴,故臣敢极陈其愚,唯陛下留神察焉!夫秦、汉之易世,惠、昭之无后,昌邑之不终,孝宣之绍起,皆有变异著于汉纪。天之去就,岂不昭昭然哉!天文难以相晓,愿赐清燕之间,指图陈状。”上辄入之,然终不能用也。

    冬十二月,大司马、卫将军商卒。以王根为大司马、骠骑将军。

    王商薨。红阳侯立次当辅政。先是立使客于南郡,占垦草田数百顷,以入县官,而贵取其直一万万以上,为吏所发。上由是废立,而用其弟根。

    故槐里令朱云言事得罪,既而释之。

    特进、安昌侯张禹请平陵肥牛亭地。曲阳侯根争,以为此地当平陵寝庙,衣冠所出游道,宜更赐禹他地。上不从,根由是数毁恶之。上益敬厚禹,每病,辄自临问之,亲拜床下。禹小子未有官,数视之,上即拜为黄门郎。禹以天子师,每有大政,必与定议。

    国连续受水灾之害,禾麦不收,这本是应该减免常税的时候,而有关官员却奏请增加赋税,与儒家经义大相径庭,不顺民心,这是引起百姓的怨恨和招致祸患的做法。希望陛下不要答应他们的奏请,进一步减少奢华的费用,广泛地布施恩泽,赈济贫困的人们,下敕书劝民勤于耕桑,以此来安抚小民之心,各地的叛乱也许会得到平息!”

    刘向上书说:“我听说帝舜曾告诫伯禹‘不要像丹朱那么骄傲’,周公告诫成王‘不要像殷纣王’。圣明的帝王常以败亡变乱的历史教训告诫自己,不忌讳谈论王朝的兴废,因此我才敢竭力陈述自己的愚见,请陛下仔细考察!秦、汉的改朝换代,汉惠帝、昭帝的没有后嗣,昌邑王刘贺天子位的被废夺,孝宣皇帝的崛起继位,都有变异记载在汉代史书上。上天的去留取舍,岂不是十分清楚吗!天象是难以讲明白的,请陛下找一清闲时间,让我指着图给您细说。”成帝马上就召刘向进宫,但是最终没有采纳他的建议。

    冬十二月,大司马、卫将军王商去世。任命王根为大司马、骠骑将军。

    王商去世。红阳侯王立按照顺序应被任命为辅政大臣。先前,王立曾派他的门客到南郡,占夺百姓耕地数百顷,把这些田卖给国家,多收取田价约一万万以上,被官吏揭发。成帝因此废黜王立,而用其弟王根为大司马、骠骑将军。

    曾做过槐里县令的朱云因为上书言政而获罪,不久又释免了他。

    官位特进的安昌侯张禹,请求成帝把平陵肥牛亭那片土地赐给他。遭到曲阳侯王根的反对,认为此地在平陵墓园寝庙附近,是衣冠出游的必经之路,应改换赐给他别的地方。成帝不听,王根因此多次诋毁张禹。但是,成帝却越加敬重张禹,张禹每次患病,都到张禹家问候,亲自在床前拜见。张禹的幼子没有官职,张禹多次用眼看他,成帝就封他为黄门郎。张禹是天子的老师,国家每有大事,成帝一定同他商量对策。

    时吏民多上书言灾异王氏专政所致,上意颇然之,未有以明见。乃至禹第,辟左右,亲以吏民所言示禹。禹自见年老,子孙弱,又与根不平,恐为所怨,则谓上曰:“《春秋》日食、地震,或为诸侯相杀,夷狄侵中国。灾变之意,深远难见,故圣人罕言命,不语怪神。性与天道,自子贡之属不得闻,何况浅见鄙儒之所言。陛下宜修政事,以善应之,此经义意也。新学小生,乱道误人,宜无信用。”上雅信爱禹,因此不疑王氏。

    故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下无以益民,皆尸位素餐,孔子所谓‘鄙夫不可与事君,苟患失之,亡所不至’者也!臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉其余。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”上大怒曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦!”御史将云下,云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逄、比干游于地下,足矣。未知圣朝何如耳!”御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛,其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血,上意解,然后得已。及后当治槛,上曰:“勿易,因而辑之,以旌直臣。”

    匈奴搜谐单于死,弟车牙若鞮单于立。 征张放入侍中,寻复出之。

    张放征入侍中。太后曰:“前所道尚未效,富平侯反复来,其能默虖?”上于是出放为天水属国都尉,引许商、师

    当时吏民多上书说发生灾异是王氏专权所致,成帝也认为颇有道理,但不能洞察正确与否。他就来到张禹家,让身边人回避,亲自把吏民所讲的情况告诉张禹。张禹自觉已经年老,子孙又弱,又与王根不和,担心被王氏怨恨,就对成帝说:“《春秋》记载的日食、地震,或因诸侯互相攻杀,或因夷狄侵犯中国。灾变之意,深远难见,所以圣人很少谈论天命,不谈论鬼神。性命与天道,连子贡那些人都没有听孔子说过,更何况那些见识浅薄的儒生呢?陛下应该使政事清明,用善来回报上天,这才是儒家经义的本质。那些新学小生,乱道误人,不应该相信和任用他们。”成帝一向信任和喜爱张禹,从此不再怀疑王氏。

    曾做过槐里县令的朱云上书请求召见,在公卿面前,朱云说:“现在的朝廷大臣,对上不能匡扶君主,对下不能有益于人民,都是些占着官位吃白饭的人,正像孔子所讲,‘卑鄙的人不可让他侍奉君王,他们怕失去官位,会无所不为’。我请求陛下赐给我尚方斩马剑,砍下一个佞臣的头以警告其他人。”成帝问:“谁是佞臣?”朱云回答说:“安昌侯张禹。”成帝大怒,说:“小小官员在下,竟敢诋毁朝廷大臣,在朝廷侮辱帝师,罪死不赦!”御史将朱云逮下,朱云紧紧抓住宫殿栏杆,栏杆被拉断。朱云高呼说:“我能够跟随龙逄、比干游于地下,也就心满意足了。但不知圣朝将会怎样!”御史挟持着朱云要出去。这时左将军辛庆忌脱下官帽,解下印信绶带,伏在殿下即头说:“这个人平素就以狂妄直率著名,如果他说得对,就不要杀他,如果他说得不对,也应该宽容他。我冒死来向陛下请求。”辛庆忌叩头流血,成帝怒意稍解,事情才算了结。后来,要修理宫殿栏杆时,成帝说:“不要变动,就按原样修补一下,我要用它来表彰直率的大臣。”

    匈奴搜谐单于去世,他的弟弟车牙若鞮单于继位。 征召张放入宫当侍中,不久又命离京。

    张放被征召入宫当侍中。皇太后说:“先前我交待你的事还没有办理,怎么现在富平侯反而又回到京师了,我还能不说话吗?”成帝于是命令张放离开京城,出任天水属国都尉,擢升许商、师

    丹、班伯为侍中。每朝东宫,常从,及有大政,俱使谕指于公卿。上亦稍厌游宴,复修经书之业,太后甚悦。

    左将军辛庆忌卒。

    庆忌为国虎臣,匈奴、西域敬其威信。

    庚戌(前11) 二年

    夏四月,遣中郎将段会宗诛乌孙太子番丘。康居遣子贡献。

    初,乌孙小昆弥安日为降民所杀,诏立安日弟末振将为小昆弥。时大昆弥雌栗靡勇健,末振将恐为所并,使人刺杀之。立公主孙伊秩靡为大昆弥。久之,翖侯难栖杀末振将,安日子安犁靡代为小昆弥。汉遣中郎将段会宗发戊己校尉诸国兵,即诛末振将太子番丘。会宗留兵垫娄地,选精兵三十弩,径至昆弥所在,召番丘,责以末振将之罪,即手剑击杀之。安犁靡勒兵数千骑围会宗,会宗为言来诛之意,昆弥以下号泣罢去。会宗还,赐爵关内侯。责大禄、大监以雌栗靡见杀状,夺金印、紫绶,更与铜、墨。末振将弟卑爰疐,将众八万余口,北附康居,谋欲借兵兼并两昆弥。汉复遣会宗与都护孙建并力以备之。

    自乌孙分立两昆弥,汉用忧劳,且无宁岁。时康居复遣子侍汉,贡献。都护郭舜上言:“本匈奴盛时,非以兼有乌孙、康居故也,及其称臣妾,非以失二国也。汉虽皆受其质子,然三国内相输遗,交通如故。亦相候司,见便则发。

    丹、班伯为侍中。成帝每次朝见太后,常让他们跟从前去,遇有国家大事,都派他们向公卿传达皇帝的谕旨。成帝也逐渐厌倦了游乐,又重新学习儒家经书,太后十分高兴。

    左将军辛庆忌去世。

    辛庆忌是国家虎将,匈奴、西域都崇敬他的威信。

    庚戌(前11) 汉成帝元延二年

    夏四月,派遣中郎将段会宗诛杀乌孙太子番丘。康居王国派王子到长安,贡献于汉朝。

    最初,乌孙王国小昆弥安日被投降乌孙的人杀死,成帝下诏扶立安日的弟弟末振将为小昆弥。当时乌孙大昆弥雌栗靡勇猛刚强,末振将担心被他吞并,就派人刺杀了他。汉立解忧公主的孙子伊秩靡为大昆弥。过了很久,翖侯难栖杀死了末振将,让安日的儿子安犁靡代为小昆弥。汉朝派遣中郎将段会宗征发戊己校尉统领的诸国兵马,诛杀末振将的太子番丘。段会宗把大军留驻垫娄地,挑选精兵三十名,径直来到昆弥住地,召见番丘,向他谴责末振将的罪状,随即亲手举剑刺杀了番丘。小昆弥安犁靡率领数千骑兵包围了段会宗,段会宗向他们讲了诛杀番丘的来意,昆弥和手下人等号哭撤兵而去。段会宗回到长安,成帝赐给他关内侯的爵位。追究大禄、大监因不能救护雌栗靡而使他被杀的责任,收回他们的金印、紫绶,换为铜印、墨绶。末振将的弟弟卑爰疐率领部下八万余人逃亡北方,依附康居王国,图谋借用康居兵马兼并两昆弥。汉朝再一次派遣段会宗与都护孙建,合力加以防范。

    自乌孙分立两个昆弥,汉朝经常处于忧劳之中,几乎没有一年安宁。这时,康居又派王子入侍,向汉朝进贡。都护郭舜上书说:“过去匈奴强盛,并非因为兼并了乌孙和康居两国,现在向汉朝称臣归降,也不是因为失去了这两国。汉朝虽然都接受了他们送来做人质的王子,但三国之间互相贸易、赠送,来往跟从前一样。他们也互相窥探,伺机而动,一有机会便发动攻击。

    合不能相亲信,离不能相臣役。以今言之,结配乌孙,竟未有益,反为中国生事。然乌孙既结在前,今与匈奴俱称臣,义不可距。而康居骄黠,讫不肯拜使者,都护吏至其国,故为无所省以夸旁国。以此度之,遣子入侍,其欲贾市,为好辞之诈也。匈奴,百蛮大国,今事汉甚备,闻康居不拜,且使单于有悔自卑之意。宜归其侍子,绝勿复使,以章汉家不通无礼之国。”汉为新通,重致远人,终羁靡不绝。

    辛亥(前10) 三年

    春正月,岷山崩,壅江三日,江水竭。

    刘向曰:“昔周岐山崩,三川竭,而幽王亡。岐山者,周所兴也。汉家本起于蜀、汉,今所起之地,山崩川竭,星孛又及摄提、大角,从参至辰,殆必亡矣。”

    秋,帝校猎长杨射熊馆。

    上将大夸胡人以多禽兽,命右扶风发民入南山,西自褒、斜,东至弘农,南驱汉中,张罗罔捕禽兽,载以槛车,输长杨射熊馆,令胡人手搏之,亲临观焉。

    壬子(前9) 四年

    春正月,中山王兴、定陶王欣来朝。

    二王来朝,中山王独从傅,定陶王尽从傅、相、中尉。上问定陶王,对曰:“令:诸侯王朝,得从其国二千石,故尽

    合好时不能互相亲近信任,分离时也不能将对方当作臣属来役使。从现今的情况来说,与乌孙缔结婚姻,最终并未能获益,反而为中国惹事。然而既然与乌孙结好在前,现在乌孙和匈奴都臣服于中国,从大义上不可以拒绝他们。而康居傲慢狡猾,一直不肯对汉使行叩拜礼,都护府官员到他们国家,国王故意做出不注意汉使的样子,向旁国夸耀。由此推测,他们派王子入侍,这是想做买卖,而用好话来行诈。匈奴是众多外族中的强大国家,现今侍奉汉朝十分周到,如果听说康居不拜汉使,会使匈奴单于产生后悔自卑之心。应该送回康居王子,和其断交不再派遣使者,以表明汉朝不跟无礼的国家交往。”朝廷认为,康居第一次派遣王子入侍,汉朝应重视尊重远方之人,终于还是笼络他们而没有断交。

    辛亥(前10) 汉成帝元延三年

    春正月,岷山发生山崩,堵塞长江三日之久,下游江水枯竭。

    刘向说:“从前在周朝时岐山发生山崩,三条河流被堵塞枯竭,而周幽王被杀。岐山是周朝兴起之地。汉家起于蜀、汉,现在山崩川竭,彗星又扫过摄提、大角,从参宿一直走到辰宿,汉朝恐怕一定要灭亡了。”

    秋季,成帝校猎于长杨宫射熊馆。

    成帝准备在胡人面前夸耀自己有很多禽兽,命令右扶风发动百姓进入南山,西自褒、斜二谷,东至弘农,南到汉中,张设罗网捕猎禽兽,用槛车装运至长杨宫射熊馆,命胡人赤手与野兽搏斗,成帝亲临观看。

    壬子(前9) 汉成帝元延四年

    春正月,中山王刘兴、定陶王刘欣来朝见成帝。

    二王来朝见成帝,中山王只由傅陪同,而定陶王则把傅、相、中尉都带来了。成帝询问定陶王,他回答说:“汉朝法令规定:诸侯王朝见天子,可以让王国中官秩在二千石的官员陪同,因此

    从之。”令诵《诗》,通习,能说。问中山王:“独从傅在何法令?”不能对。令诵《尚书》,又废。帝由此以为不能,而贤定陶王,数称其材。是时诸侯王二人于帝为至亲,定陶傅太后随王来朝,私赂遗赵皇后、昭仪及王根;三人见上无子,亦欲豫自结,为长久计,皆劝帝以为嗣。帝为加元服而遣之,时年十七矣。

    陨石于关东二。 大司农谷永免。

    王根荐谷永,征为大司农。永前后所上四十余事,略相反覆,专攻上身与后宫而已。党于王氏,上亦知之,不甚亲信也。岁余,病,满三月,上不赐告,即时免。数月,卒。

    癸丑(前8) 绥和元年

    春二月,立定陶王欣为皇太子。

    上召丞相、御史、将军入议“中山、定陶王谁宜为嗣者”。皆以为:“《礼》曰:‘昆弟之子,犹子也。为其后者,为之子也。’定陶王宜为嗣。”孔光独以为:“立嗣以亲。兄终弟及,《尚书·盘庚》殷之及王也。中山王,帝亲弟,宜为嗣。”上以“中山王不材,又礼,兄弟不得相入庙”不从光议。立定陶王欣为皇太子。左迁光廷尉。

    封孔吉为殷绍嘉侯。三月,与周承休侯皆进爵为公。

    初,诏求殷后,分散为十余姓,推求其嫡,不能得。匡衡、梅福皆以为宜封孔子世为汤后,上从之。

    他们都来了。”成帝又命令他背诵《诗经》,他能熟练地背诵,还能解释。成帝问中山王刘兴说:“你只有师傅一人陪同前来,根据什么法令?”刘兴回答不上来。命他背诵《尚书》,又背不下去。成帝因此认为刘兴无能,而赞赏定陶王,屡次称赞他的才能。当时诸侯王中他们两人跟成帝为近亲,定陶王傅太后随王一起来朝见,私下送礼贿赂赵皇后、赵昭仪以及王根;三人见成帝无子,也想预先私自结交诸侯王,以为长久之计,因而都劝说成帝立定陶王为继嗣。成帝为他主持加冠礼后送他回国,刘欣这年十七岁。

    关东一带,坠落两颗陨石。 大司农谷永被免职。

    王根推荐谷永,朝廷任命他为大司农。谷永前后共上奏过四十余件事情,内容有所重复,专门抨击成帝和后宫。谷永是王氏党羽,成帝也清楚,所以不怎么亲信他。一年多以后,谷永患病,休假满三个月后,成帝不批准继续休假在家治病,即时免职。数月后去世。

    癸丑(前8) 汉成帝绥和元年

    春二月,立定陶王刘欣为皇太子。

    成帝召丞相、御史、将军进宫,讨论“中山王、定陶王谁更合适继承帝位”。都认为:“《礼记》说:‘兄弟的儿子,如同自己的儿子。立他为后嗣,就成为儿子。’定陶王适合立为嗣子。”只有御史大夫孔光认为:“立后嗣应以血缘关系亲疏为根据。哥哥去世,弟弟继位,这是《尚书·盘庚》记载的商朝君王传位的方式。中山王是皇上的亲弟弟,应立他为后嗣。”成帝以“中山王没有才干以及依礼兄弟的牌位不能一同进入宗庙”为理由,没有听从孔光的建议。最后立定陶王刘欣为皇太子。贬调孔光为廷尉。

    封孔吉为殷绍嘉侯。三月,孔吉与周承休侯都晋封为公爵。

    当初,成帝下诏访求殷商的后裔,发现已分散为十多个姓,无法推求出嫡系子孙。匡衡、梅福都认为应当封孔子的家族为商汤的后裔,成帝听从了他们的建议。

    夏,建三公官。大司马根去将军号,改御史大夫何武为大司空。

    初,御史大夫何武建言:“末俗事烦,宰相材不及古,而独兼三公之事,所以不治,宜建三公官。”上从之。以王根为大司马,罢骠骑将军官。以武为大司空,与丞相为三公。

    秋八月,中山王兴卒。

    谥曰孝。

    匈奴车牙单于死,弟囊乌珠留若鞮单于立。

    汉遣夏侯藩使匈奴。或说王根曰:“匈奴有斗入汉地,直张掖郡,生奇材木箭竿、鹫羽,如得之,于边甚饶。”根为上言,上直欲从单于求之,为有不得,伤命损威。根即但以上指晓藩,令从藩所说而求之。藩至,语次说单于:“宜上书献此地,省两都尉士卒数百人。其报必大!”单于曰:“此天子诏语邪,将从使者所求也?”藩曰:“诏指也,然藩亦为单于画善计耳。”单于曰:“已问温偶王,匈奴西边作穹庐及车,皆仰此山材木,且先父地,不敢失也。”藩还,迁为太原太守。单于以状闻。诏报曰:“藩擅称诏,法当死。更大赦二,今徙藩为济南太守,不令当匈奴。”

    冬十月,大司马根病免。 十一月,立楚孝王孙景为定陶王。

    上以太子既奉大宗后,不得顾私亲,立景为定陶王。太子议欲谢,少傅阎崇以为“不当谢”,太傅赵玄以为“当谢”,太子从之。诏问以谢状,玄左迁少府,以师丹为太傅。

    夏季,建立三公官职。大司马王根被取消将军称号,改封御史大夫何武为大司空。

    当初,御史大夫何武建言:“末世习俗政事繁多,宰相的才能又赶不上古代,而一人独兼三公之事,所以国家治理不好,应该重新建立三公官职。”成帝听从了他的建议。后封王根为大司马,罢去骠骑将军官职。任命何武为大司空,与丞相合为三公。

    秋八月,中山王刘兴去世。

    谥曰孝。

    匈奴车牙单于死,他的弟弟囊乌珠留若鞮单于继位。

    汉朝派遣夏侯藩出使匈奴。有人劝王根说:“匈奴有块楔入汉边的土地,直达张掖郡,出产奇异的木材、箭竿和鹫鹰羽毛,如果得到它,可使边疆大为富饶。”王根把这种情况向成帝汇报,成帝想直接向单于要地,又担心单于不答应,有伤诏命尊严,损害君王威信。王根就将成帝的意图告诉夏侯藩,指示他以个人的意思向单于要地。夏侯藩到匈奴后,在与单于交谈时说:“应该上书献出这块边境之地,这样可以省去汉朝两名都尉数百士卒。天子必然大大回报!”单于说:“这是天子诏命中的意思,还是你作为使者提出的要求呢?”夏侯藩说:“天子诏命中有这个意思,不过,也是我为单于谋划的好计策。”单于说:“我已问过温偶王,匈奴西部制作帐幕及车子,都是用这里山地的木材,况且这是先父留下的土地,不敢轻易放弃。”夏侯藩回国后,被调任太原太守。单于把夏侯藩求地一事向长安上书说明。成帝下诏回复说:“夏侯藩擅自假称诏旨,依法应当处死。因为经过两次大赦,现在把他调往济南任太守,不使他再掌管和匈奴交往的事务。”

    冬十月,大司马王根患病,被免去官职。 十一月,封楚孝王的孙子刘景为定陶王。

    成帝因太子既已继承大宗,不能再顾念自己的亲人,于是封刘景为定陶王。太子商议准备上书谢恩,少傅阎崇认为“不当谢”,太傅赵玄却认为“当谢”,太子听从了赵玄的建议。成帝诏问太子因何谢恩的情况后,赵玄被贬降为少府,任命师丹为太傅。

    初,太子之幼,祖母傅太后躬自养视,及为太子,诏傅太后与太子母丁姬,自居定陶国邸,不得相见。顷之,皇太后欲令傅太后、丁姬十日一至太子家,帝曰:“太子承正统,不得复顾私亲。”皇太后曰:“太子小而傅太后抱养之,今至太子家,以乳母恩耳,不足有所妨。”于是令傅太后得至太子家。

    卫尉淳于长有罪下狱,死。废后许氏自杀。以王莽为大司马。

    卫尉、侍中淳于长有宠,贵倾公卿。许后姊孊寡居,长与私通,因取为小妻。许后时居长定宫,因孊以金钱乘舆、服御物赂遗长,欲求复为婕妤。长受诈许为白上,立以为左皇后。孊每入长定宫,辄与孊书,戏侮许后,嫚易无不言。

    王莽心害长宠,白之,上以太后故,不治罪,遣就国。红阳侯立故与长有怨,至是使嗣子融从长请车骑,长以珍宝重遗立,立因上疏为长求留。上疑之,下吏按验。立令融自杀以灭口,上愈疑,逮长系诏狱,穷治。长具服罪至大逆,死狱中。使廷尉孔光持节赐废后药,自杀。丞相方进劾奏红阳侯立狡猾不道,上不忍致法,遣就国。

    方进复奏立党友朱博等,皆归故郡。方进亦素与长交,上以其大臣为之隐讳,方进内惭,上疏谢罪,乞骸骨。上报曰:“‘朝过夕改,君子与之’,君何疑焉!”方进起视事,复条奏长所厚善,免二十余人。

    最初,太子幼年时,是由祖母傅太后亲自抚养看管,等到成为太子,成帝诏令傅太后和太子亲母丁姬留居定陶国邸,不许相见。不久,皇太后想让傅太后、丁姬十天一次去太子宫探望,成帝说:“太子已承继正统,不能再顾念近亲。”皇太后说:“太子小时候是傅太后抱养大的,现在允许她到太子宫探望,是作为乳娘恩情对待的,没有什么妨碍。”于是下令傅太后可以到太子宫探望。

    卫尉淳于长犯罪下狱,死在狱中。废后许氏自杀。任命王莽为大司马。

    卫尉、侍中淳于长很受成帝的宠幸,权贵压倒公卿。许皇后的姐姐许孊寡居在家,淳于长与她私通,因而娶她为妾。许皇后这时居住在长定宫,通过许孊用金钱和御用的车马、衣物等贿赂淳于长,想请求复位为婕妤。淳于长接受了贿赂,假装答应为她向成帝请求,立为左皇后。许孊每次到长定宫,淳于长就让许孊捎书信给许后,戏弄侮辱她,轻薄不恭,无所不言。

    王莽内心嫉妒淳于长受宠,把淳于长的罪过向成帝报告,成帝因为太后的缘故,不治其罪,把他遣送回封国。红阳侯王立本来与淳于长有怨恨,到淳于长将回封国时,让他的嫡长子王融,去请求淳于长把车辆马匹送给他,淳于长就把珍宝重礼送给王立,王立因此上书请求把淳于长留在京师。这引起了成帝的怀疑,让有关官署去追查验证。王立令王融自杀以灭口,成帝更加怀疑,逮捕了淳于长,关押在诏狱,并严加追究。淳于长完全招供,罪至大逆,死在狱中。成帝派廷尉孔光持节,赐给废后许氏毒药,许氏自杀。丞相翟方进弹劾红阳侯王立狡猾不行正道,成帝不忍对他法办,遣送他回到封国。

    翟方进又上奏王立的党羽和密友朱博等人,结果都被免官回归原郡。翟方进平时与淳于长交厚,成帝因为他是重臣为他隐瞒掩饰,翟方进内心惭愧,上疏谢罪,请求辞官回故里。成帝回报说:“‘早上的过失,晚上改正了,不失为君子’,你还疑虑什么呢!”于是翟方进继续办公,又分条上奏与淳于长亲近友善的人,罢免了二十多人的官职。

    上以王莽首发大奸,称其忠直,王根因荐莽自代。遂以莽为大司马,时年三十八。莽既拔出同列,继四父而辅政,欲令名誉过前人,遂克己不倦。聘诸贤良以为掾、史,赏赐、邑钱悉以享士,愈为俭约。母病,公卿列侯遣夫人问疾,莽妻迎之,衣不曳地,布蔽膝,见之者以为僮使,问知其夫人。皆惊其饰名如此。

    罢刺史,置州牧。

    丞相、大司空奏言:“《春秋》之义,用贵治贱,不以卑临尊。刺史位下大夫而临二千石,轻重不相准。臣请罢刺史,更置州牧以应古制。”从之,置州牧,秩二千石。

    诏立辟雍,未作而罢。

    犍为郡于水滨得古磬十六枚,议者以为善祥。刘向因是说上:“宜兴辟雍,设庠序,陈礼乐,隆雅颂之声,盛揖让之容,以风化天下。或曰:‘不能具礼。’礼以养人为本,如有过差,是过而养人也。刑罚之过或至死伤,今之刑非皋陶之法也,而有司请定法,削则削,笔则笔,救时务也。至于礼乐,则曰不敢,是敢于杀人、不敢于养人也。为其俎豆、管弦之间小不备,因是绝而不为,是去小不备而就大不备,惑莫甚焉。夫教化之比于刑法,刑法轻,是舍所重而急所轻也。教化,所恃以为治也;刑法,所以助治也。今废所恃而独立其所助,非所以致太平也。”帝以向言下公卿议,丞相、大司空奏请立辟雍,按行长安城南营表,未作而罢。

    成帝因为王莽首先揭发重大奸恶,称赞他忠直,王根因而推荐王莽代替自己。于是就任命主莽为大司马,时年三十八岁。王莽既已超出同辈受到提拔,继四位伯父叔父之后辅政,就想使自己的名声超过前人,于是不断克制自己,加强修养。他聘请各类贤良人士出任掾、史,将皇帝的赏赐和自己封邑所入钱财全部分享给他的下属官吏,同时也更加节俭。他母亲生了病,公卿列侯都派夫人前去探问,王莽妻子出去迎接,衣服的长度还拖不到地上,穿着布蔽膝,看到她的人还以为是奴婢,询问之后才知是王莽夫人。大家都惊讶王莽巧饰名声到如此程度。

    撤销刺史,设置州牧。

    丞相、大司空奏称:“《春秋》之义,是以尊贵者治理卑贱者,不是让卑贱者监视尊贵者。刺史的朝位列于下大夫,却督察二千石官,轻重标准不相宜。我们请求撤销刺史,改设州牧以合古制。”成帝同意,设置州牧,官秩二千石。

    下诏设立学堂,还未开始修建就停止了。

    犍为郡在水边得到十六个古磬,议论此事的人认为是吉祥好事。刘向因而劝谏成帝说:“应该设立学堂学府,陈列礼器乐器,大力推广庙堂之乐,提倡礼貌谦让的举止,以此来教育天下。或许有人说:“不能全靠礼教。’礼教以培养人为主要目的,如果发生什么差错,也是为了培养人而出现差错。刑罚出现差错,有时会致人死伤,今天的刑罚已不是皋陶时代的刑罚,而有关机构请求制定刑法,删的删,改的改,用以救治时弊。至于说到礼乐,则说不敢动,这是敢于杀人不敢教育人。因俎、豆等礼器,管、弦等乐器稍有不备,因而放弃礼乐,这是舍弃小不备而趋就于大不备,受迷惑没有比这更大的了。教育和刑法相比较来看,刑法是次要的,这样做是舍弃重要的而急于去办次要的。教化是治理国家的主要手段,刑法是辅助治理国家的工具。今天舍弃了主要手段而单单去扶持辅助工具,是不会使天下太平的。”成帝把刘向所讲的话交给公卿们去商议,丞相、大司空都上奏请求设立学堂,到长安城南巡视测量地基,结果还没有修建就停止了。

    时又有言:“孔子布衣,养徒三千人,今天子太学弟子少。”于是增弟子员三千人。岁余,复如故。

    向常显讼宗室,讥刺王氏,其言痛切,发于至诚。上数欲用向,辄不为王氏及丞相、御史所持,故终不迁,居列大夫官前后三十余年而卒。后十三岁而王氏代汉。

    甲寅(前7) 二年

    春二月,丞相方进卒。

    时荧惑守心,丞相府议曹李寻奏记方进,言:“灾变迫切,大责日加,阖府三百余人,唯君侯择其中,与尽节转凶。”方进忧之,不知所出。会郎贲丽善为星,言大臣宜当之。上乃召见方进,赐册责让,使尚书令赐上尊酒十石、养牛一,方进即日自杀。上秘之,遣九卿册赠印绶,赐乘舆秘器,亲临吊者数至,礼赐异于他相故事。

    三月,帝崩。

    帝素强无疾病。时楚王、梁王来朝,明旦,当辞去。又欲拜孔光为丞相,已刻侯印,书赞。昏夜,平善,乡晨,欲起不能言,而崩。民间哗,咸归罪赵昭仪。皇太后诏大司马莽杂治,问皇帝起居发病状。赵昭仪自杀。

    以孔光为丞相。

    光于大行前拜受丞相、博山侯印绶。

    太后诏罢泰畤、汾阴祠,复南北郊。 夏四月,太子欣即位。

    当时还有人说:“孔子是个平民,却养有三千弟子,如今天子太学的弟子太少。”于是就将弟子的名额增加到三千名。一年多以后,又恢复到原来的名额。

    刘向经常公开为宗室打抱不平,讥讽王氏家族,他的言词沉痛恳切,发于至诚。成帝曾多次想起用刘向,但不被王氏一家以及丞相、御史支持,所以刘向始终没有得到提拔,位居大夫之列前后三十余年而死。过了十三年后,王氏篡夺了刘氏汉朝政权。

    甲寅(前7) 汉成帝绥和二年

    春二月,丞相翟方进去世。

    当时火星出现在心宿旁边,丞相府议曹李寻向翟方进上呈文说:“灾变日益迫切,威严的谴责天天增加,丞相府上下三百余人,请您从中选择合适的人,与他一起尽节,避开凶险。”翟方进十分忧愁,不知如何是好。正好郎官贲丽很会看星象,说大臣应当代替天子去承受灾祸。成帝于是召见翟方进,并下策书责备他,派尚书令赐给他上等酒十石、御厩所养的牛一头,翟方进当天自杀。成帝对这件事严格保密,并派九卿去以策书赠印信绶带,赏赐车马明器,成帝也几次亲去吊唁,对翟方进的礼节和赏赐与对其他丞相都不相同。

    三月,成帝去世。

    成帝平时身体强壮,没有疾病。当时楚王刘衍、梁王刘立来京朝见,第二天早晨就要辞别返回封国。成帝又打算任孔光为丞相,已经刻好了侯爵的印信,写好了封爵诏书。夜间还一直很好,清晨,成帝想起床,却已不能说话,而后就去世了。消息传出,民间哗然,都归罪于赵昭仪。皇太后下令让大司马王莽同其他官员一同追查,调查皇帝起居发病情况。赵昭仪自杀。

    任命孔光为丞相。

    孔光在大行皇帝灵柩前,拜受丞相、博山侯印信、绶带。

    皇太后下诏撤销泰畤、汾阴祠,恢复长安南北郊祭祀天地大典。 夏四月,太子刘欣即位。

    哀帝初立,躬行俭约,省减诸用,政事由己出,朝廷翕然望至治焉。

    尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。 葬延陵。追尊定陶共王为定陶共皇。

    太皇太后令傅太后、丁姬十日一至未央宫。有诏问丞相、大司空:“定陶太后宜何居?”孔光素闻傅太后刚暴,长于权谋,恐其与政事,不欲与帝旦夕相近,即议以为宜改筑宫。何武曰:“可居北宫。”上从武言。北宫有紫房复道通未央宫,傅太后果从复道朝夕至帝所,求欲称号,贵宠其亲属,使上不得由直道行。高昌侯董宏希指,言:“秦庄襄王,母本夏氏,而为华阳夫人所子,及即位后,俱称太后。宜立定陶太后为帝太后。”事下有司,王莽、师丹劾奏宏:“知皇太后至尊之号,天下一统,而称引亡秦,诖误圣朝,非所宜言,大不道。”免宏为庶人。傅太后大怒,要上,欲必称尊号。上乃白太皇太后,令下诏尊定陶共王为共皇。

    五月,立皇后傅氏。

    傅太后从弟晏之子也。

    尊定陶太后傅氏曰定陶共皇太后,丁姬曰定陶共皇后,封丁明、傅晏皆为列侯。 六月,罢乐府官。

    成帝之世,郑声尤甚,黄门名倡富显于世,贵戚至与人主争女乐。帝自为王时疾之,又性不好音,至是诏罢乐府官。郊祭乐及古兵法武乐在经,非郑、卫之乐者,条奏别属他官。凡所罢省过半。然百姓渐渍日久,又不制雅乐有以相变,豪富吏民湛沔自若。

    哀帝即位之初,亲自厉行节俭,省减各项费用,政事由自己决定处理,朝廷上下一致希望能天下大治。

    尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。 葬成帝于延陵。追尊定陶共王为定陶共皇。

    太皇太后下诏,命傅太后、丁姬每十天一次到未央宫。哀帝下诏询问丞相、大司空:“定陶共王太后应该居住在哪里?”丞相孔光素来听说傅太后刚强暴烈,擅长权谋,担心她干预政事,不想使她与哀帝朝夕相近,于是就建议应另行修筑宫室安置。大司空何武说:“可以住在北宫。”哀帝听从了何武的建议。北宫有紫房复道通到未央宫,傅太后果然从复道早晚去哀帝住所,请求加封她尊号,宠信重用她的亲属,使哀帝不得以正道行事。高昌侯董宏为迎合而上书说:“秦庄襄王,母亲本来是夏氏,后来他被华阳夫人认为嗣子,到他继位之后,夏氏和华阳夫人都被尊称为太后。应该尊定陶太后为帝太后。”这一奏章交到有关官署讨论,王莽、师丹上奏弹劾董宏说:“董宏明知皇太后为最尊贵的称号,现今天下统一,却以亡秦引作比喻,欺骗圣朝,这是不应该说的话,是大逆不道。”董宏被免官,贬为平民。傅太后为之大怒,要挟哀帝,一定要得到尊号。哀帝于是说与太皇太后,太皇太后同意下诏尊定陶共王为共皇。

    五月,立傅氏为皇后。

    皇后是傅太后堂弟傅晏的女儿。

    尊定陶太后傅氏为定陶共皇太后,丁姬为定陶共皇后,封丁明、傅晏等为列侯。 六月,撤销乐府官。

    汉成帝时代,淫靡之音特别盛行,以致黄门名倡都以富有显赫于世,皇亲国戚甚至与天子争夺女乐。哀帝在做定陶王时就厌恶这种风气,生性又不喜好音乐,因此下诏撤销乐府官。经书上记载的郊祀大典的音乐以及古代兵法武乐,不属于郑、卫之声的音乐,分类由其他官署管理。裁减人员超过一半。但是百姓受淫靡之声熏染已久,又没有制定其他高雅的音乐来替换,因此富有的官吏百姓依然如故,沉醉其中。

    诏刘秀典领“五经”。

    王莽荐刘歆为侍中,贵幸,更名秀。上复令典领“五经”,卒父前业。秀于是总群书而奏其七略,有《辑略》《六艺略》《诸子略》《诗赋略》《兵书略》《术数略》《方技略》。其叙诸子,分为九流:曰儒,曰道,曰阴阳,曰法,曰名,曰墨,曰纵横,曰杂,曰农。以为:“九家皆起于王道既微,诸侯力政,时君世主好恶殊方,是以九家之术蜂出并作,各引一端,崇其所善,虽有蔽短,合其要归,亦“六经”之支与流裔。使其人遭明王圣主,得其所折中,皆股肱之材已。仲尼有言:‘礼失而求诸野。’方今去圣久远,道术缺废,无所更索,彼九家者,不犹愈于野乎!若能修六艺之术而观此九家之言,舍短取长,则可以通万方之略矣。”

    益封河间王良万户。

    河间惠王良能修献王之行,母太后薨,服丧如礼。诏益封万户,以为宗室仪表。

    诏限民名田,不果行。

    初,董仲舒说武帝,以“秦除井田,民得卖买,富者田连阡陌,贫者亡立锥之地,小民安得不困!古井田法虽难卒行,宜少近古,限民名田以赡不足,塞并兼之路。去奴婢,除专杀之威。薄赋敛,省徭役,以宽民力,然后可善治也”。至是师丹复建言:“今累世承平,豪富吏民赀数钜万,而贫弱愈困,宜略为限。”天子下其议,丞相、大司空奏请:“自诸侯王、列侯、公主名田各有限,关内侯、吏、民名田皆毋过三十顷,奴婢毋过三十人,期尽三年,犯者没入官。”时田宅、

    诏令刘秀负责整理“五经”。

    王莽推荐刘歆为侍中,地位显贵,而且很得宠幸,于是改名为刘秀。哀帝又下令让刘秀负责整理“五经”,完成父亲刘向未完成的事业。刘秀于是汇总群书分类编成七略:有《辑略》《六艺略》《诸子略》《诗赋略》《兵书略》《术数略》《方技略》。其中叙述诸子的,又分为九大学派:儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家。他认为:“九家都起于王道衰微、诸侯鼎立的时代,那时君主们的好恶各不一样,因此九家学派同时蜂起,各执一端,推崇各自所喜好的学说,虽然也掩饰自己的短处,但综合他们的要旨,也都是“六经”的支派。如果让这些人遇上圣王明主,将他们的主张折中修正,都可以成为栋梁之才。孔子说:‘礼义失传,到乡野去寻找。’现在离开圣人的时代已经很远了,当时的道术或缺或废,无法再找到,这九家学派,不是胜过乡野吗!如果能够学习六艺之术,再参阅这九家学派之言,取长补短,就可以精通各种方略。”

    下诏,增加河间王刘良采邑万户。

    河间王刘良,能学习献王的品行,母亲王太后去世,完全按照礼仪服丧。哀帝下诏褒奖,增加采邑万户,以此作为宗室表率。

    下诏限制百姓占田的数额,但实际上未能执行。

    当初,董仲舒劝说武帝,认为:“秦国废除井田,百姓可以买卖土地,结果富人田地一望无际,穷人却无立锥之地,百姓怎能不贫困呢!古代的井田制虽然难以马上执行,但应该稍加恢复,应限制百姓占田的数额,用以补给不足者,堵塞兼并土地的渠道。取消奴婢,除掉滥杀奴婢的特权。减轻赋税,减少徭役,使人民得以休养生息,然后才可以把国家治理好。”到这时,师丹又建议说:“而今连续几代盛世太平,吏民中的豪富家产万贯,而贫穷者愈加贫困,应该略加限制。”哀帝把这个建议交给下面去讨论,丞相、大司空上奏请求:“从诸侯王到列侯、公主占地各定限额,关内侯、官吏、庶民占田不得超过三十顷,使用的奴婢不得超过三十人,期限为三年,违犯规定的,没收充公。”当时,田宅、

    奴婢贾为减贱,贵戚近习皆不便也,诏书:“且须后。”遂寝不行。

    罢官织绮绣。除任子令、诽谤诋欺法。出宫人,免官奴婢,益小吏俸。 秋七月,罢大司马莽就第。以师丹为大司马。

    初,太皇太后诏大司马莽就第,避帝外家,莽即上疏乞骸骨。帝遣尚书令诏起之,又遣孔光等白太皇太后,太皇太后乃复令莽视事。至是,置酒未央宫,内者令为傅太后张幄,坐于太皇太后坐旁。莽按行,责内者令曰:“定陶太后,藩妾,何以得与至尊并!”撤去,更设坐。傅太后大怒,不肯会。莽乞骸骨,罢就第。公卿大夫多称之者,上乃加恩宠,置中黄门,为莽家给使。以为特进、给事中,朝朔望。

    傅太后从弟右将军喜,好学问,有志行。王莽既罢,众庶归望于喜。初,上之官爵外亲也,喜独执谦称疾。傅太后始与政事,数谏之,由是傅太后不欲令喜辅政。乃以师丹为大司马,而赐喜黄金百斤,以光禄大夫养病。何武、唐林皆上书言:“喜行义修洁,忠诚忧国,今以寝病一旦遣归,众庶失望,皆曰:‘傅氏贤子,以论议不合于定陶太后,故退。’百僚莫不为国恨之。忠臣,社稷之卫,百万之众,不如一贤。喜立于朝,陛下之光辉,傅氏之废兴也。”上亦自重之,故寻复进用焉。

    遣曲阳侯王根就国,免成都侯王况为庶人。

    奴婢的价钱都降得很贱,皇亲国戚和天子的亲信都感到对自己不利,于是哀帝下诏书说:“暂且等待以后再说。”这个办法就搁置未行。

    撤销官织绮绣。废除保荐子弟当官的任子令、诽谤诋欺法。将掖庭宫女年长者放出宫,官奴婢年长者免除奴婢身份,增加小官吏的俸禄。 秋七月,罢免大司马王莽,让他回到府邸。任命师丹为大司马。

    当初,太皇太后下诏让大司马王莽回归府邸,以避开哀帝的外戚,王莽就上书请求辞官回家。哀帝派尚书令持诏书命令王莽出来任职,又派孔光等向太皇太后报告,太皇太后于是又命令王莽上朝处理政事。到现在,哀帝在未央宫摆设酒席,内者令把傅太后的座位设在了太皇太后的座位旁边。王莽巡视后,斥责内者令说:“定陶太后是藩王妃子,怎么能跟至尊的太皇太后并排坐!”他下令撤去了傅太后的座位,改换地方。傅太后大怒,不肯赴宴。王莽再次请求退休,哀帝批准让他辞官回到府第。公卿大夫多称赞王莽,哀帝于是对他更加恩宠,派中黄门去王家接受差使。赐王莽为特进、给事中,每月一日和十五日可以朝见皇帝。

    傅太后的堂弟、右将军傅喜,喜爱学问,有志向抱负。王莽既已罢退,傅喜即是众望所归。当初,哀帝加封外戚官爵,只有傅喜称病推辞。傅太后开始干预政事时,傅喜多次规谏,因此傅太后不想让傅喜辅政。于是师丹被任命为大司马,而赐给傅喜黄金百斤,以光禄大夫的身份在家养病。大司空何武、尚书令唐林都上书说:“傅喜修行仁义,品德高洁,忠诚忧国,今以病很快被遣返回家,大家都感到失望,都说:‘傅氏是贤才,只因见解与定陶太后不合,因此被斥退。’百官莫不为国痛惜。忠臣是国家的卫士,百万平民,不如一个贤才。傅喜若能担当朝廷大任,是陛下的光辉,也是傅氏兴废的关键。”哀帝也很看重傅喜,因此过后不久就再次起用他。

    朝廷遣送曲阳侯王根回到他自己的封国,罢免成都侯王况为平民。

    帝少而闻知王氏骄盛,心不能善,以初立,故且优之。后月余,司隶校尉解光奏:“先帝山陵未成,而曲阳侯根、成都侯况,公聘取故掖庭女乐,置酒歌舞,无人臣礼,大不敬,不道!”上以根尝建社稷之策,遣就国,而免况为庶人。

    九月地震。

    自京师至北边郡国三十余处地震,坏城郭,压杀四百余人。上以灾异问待诏李寻,对曰:“夫日者,众阳之长,人君之表也。君不修道,则日失其度,暗昧无光。间者日尤不精,光明侵夺失色,邪气珥、霓数作。小臣不知内事,窃以日视陛下,志操衰于始初多矣。唯陛下执乾刚之德,强志守度,毋听女谒、邪臣之态,诸保阿、乳母甘言悲辞之托,断而勿听。勉强大谊,绝小不忍,良有不得已,可赐以货财,不可私以官位,诚皇天之禁也。月者,众阴之长,妃后、大臣、诸侯之象也。间者月数为变,此为母后与政乱朝,阴阳俱伤,两不相便。唯陛下亲求贤士,无强所恶,以崇社稷。五行以水为本,水为准平,王道公正修明,则百川理,落脉通。偏党失纲,则涌溢为败。今汝、颍漂涌,并为民害,‘百川沸腾’,咎在皇甫卿士之属。唯陛下少抑外亲大臣。地道柔静,阴之常义也。间者地数震,宜务崇阳抑阴以救其咎,固志建威,闭绝私路,拔进英隽,退不任职,以强本朝。夫本强则精神折冲,本弱则招殃致凶,为邪谋所陵。朝廷亡人,则为贼乱所轻,其道自然也。”

    哀帝小时候就听说王氏骄横,心里对他们没有好感,只是因为刚刚继位,对他们暂且宽容。一个多月后,司隶校尉解光上奏说:“先帝还未入陵安葬,而曲阳侯王根、成都侯王况就公然聘取后宫女乐,置酒歌舞,没有人臣之礼,犯了大不敬、不道之罪!”哀帝因为王根曾有立他为太子的建议,所以仅遣送回封国,而罢免王况为平民。

    九月,发生地震。

    自京师至北方边境的郡国中,有三十余处发生地震,毁坏了城郭,压死了四百余人。哀帝因为发生灾异而询问待诏李寻,他回答说:“太阳,是阳气之首,君王之象征。君王不行正道,则太阳会失去常规,暗淡无光。近来太阳很不明亮,光彩被侵夺失色,邪气抱珥、虹霓屡次出现。我不了解内廷的情况,只以太阳的情况来观察陛下,志节和操行都比即位初期衰退多了。请陛下坚持阳刚之德,增强意志严守法度,不听女人、邪臣的惑言摆布,那些保姆乳娘或甜言蜜语或苦苦哀求的请托,绝不要听。努力遵守大义,避免小处不忍,实在不得已时,可以赐予他们钱财珍宝,不可以官位徇私情,这实在是皇天之大忌。月亮,是阴气之首,妃后、大臣、诸侯之象征。近来月亮多次发生变异,这说明母后参政乱朝,阴阳俱伤,两相妨碍。请陛下亲自寻求贤才,压制邪恶,以振兴国家。五行以水为根本,水是公平的标准,王道公正修明,则百川治理,脉络畅通。如果王道失去纲纪,则如江河泛滥成灾。而今汝水、颍水汹涌漫溢,皆为民害,像《诗经》所说的‘百川沸腾’,其害应归咎于皇甫卿士之类的外戚。请陛下对外戚大臣加以抑制。大地温柔平静,这是阴性事物的正常状态。近来多次发生地震,应该坚决崇阳抑阴来挽救灾祸。要坚定意志,建立权威,关闭杜绝私下请托之路,提拔引荐俊才,罢退不称职的官吏,以使本朝强大。根本强大了,就会精神振奋;根本衰弱了,就要招灾惹祸,被邪恶阴谋所危害。朝廷无贤才,就会被乱臣贼子轻视,这是自然的道理。”

    求能浚川疏河者。

    骑都尉平当使领河堤,奏:“按经义,治水有决河深川,而无堤防壅塞之文。宜博求能浚川疏河者。”上从之。

    待诏贾让奏言:“治河有上、中、下策。古者立国居民,疆理土地,必遗川泽之分,度水势所不及。大川无防,小水得入,陂障卑下,以为污泽,使秋水多得其所休息,左右游波宽缓而不迫。夫土之有川,犹人之有口也,治土而防其川,犹止儿啼而塞其口,岂不遽止,然其死可立而待也。故曰:‘善为川者决之使道,善为民者宣之使言。’盖堤防之作,近起战国,雍防百川,各以自利。齐与赵、魏以河为竟,赵、魏濒山,齐地卑下,作堤去河二十五里,河水东抵齐堤则西泛赵、魏。赵、魏亦为堤去河二十五里,虽非其正,水尚有所游荡。时至而去,则填淤肥美,民耕田之,或久无害,稍筑宫宅,遂成聚落。大水时至,漂没,则更起堤防以自救,稍去其城郭,排水泽而居之,湛溺自其宜也。今堤防,狭者去水数百步,远者数里,于故大堤之内复有数重,民居其间,此皆前世所排也。河从河内、黎阳至魏郡、昭阳,东西互有石堤,激水使还,百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息。今行上策,徙冀州之民当水冲者,决黎阳遮害亭,放河使北入海。河西薄大山,东薄金堤,势不能远,泛滥期月自定。难者将曰:‘若如此,败坏城郭、田庐、冢墓

    访求能疏通黄河水道的人。

    骑都尉平当被派去治理河水堤防,他上奏说:“按照经书上的记载,治理水患有挖开河堤或深挖河床的方法,但没有高筑岸堤、堵塞河流的方法。应该广泛寻求能够疏通水道的人。”哀帝听从了他的建议。

    待诏贾让上奏说:“治河有上、中、下三策。古代修筑城郭使人民居住,划定疆界耕种土地,一定放弃川泽之水交汇之处,选择水势达不到的地方。大河不修堤防,则小河的水可以流入,在地势低洼处,形成湖泊池泽,秋季可以在这里蓄水,水面宽阔而水流舒缓平稳。地上有河流就像人长有口一样,修筑堤防来防止河水泛滥,就像不让孩子哭而堵住他的嘴一样,难道不是马上可以止住吗?然而孩子也很快会死掉的。所以说:‘善于治水的人是挖开河堤疏导河流,善于管理百姓的人是善于引导使其畅所欲... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”