请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

棉花糖文学 www.mhwx.net,最快更新资治通鉴纲目[文白对照]最新章节!

    起壬戌(662)唐高宗龙朔二年,尽丙申(696)唐中宗嗣圣十三年。凡三十五年。

    壬戌(662)龙朔二年

    春正月,改百官名。

    以门下省为东台,中书省为西台,尚书省为中台。侍中为左相,中书令为右相,仆射为匡政,左、右丞为肃机,尚书为太常伯,侍郎为少常伯。其余并以义训更其名,而职任如故。

    任雅相卒于军,苏定方引军还。

    雅相为将,未尝奏亲戚故吏从军,皆移所司补授,谓人曰:“官无大小,皆国家公器,岂可便私!”由是军中赏罚皆平,人服其公。至是卒。会沃沮道总管庞孝泰败死,苏定方围平壤,久不下,引军还。

    三月,郑仁泰等败铁勒于天山。

    铁勒九姓闻郑仁泰至,合众十余万以拒之,选骁健者数十人挑战,薛仁贵发三矢,杀三人,余皆下马请降。仁贵悉坑之,度碛北,击其余众,获叶护兄弟三人而还。军中歌之曰:“将军三箭定天山,壮士长歌入汉关。”思结、多滥葛等部落先保天山,闻之皆降,仁泰等纵兵击之,掠其家。虏相帅远遁,仁泰将轻骑赴之,逾大碛,至仙萼河,不见虏,

    壬戌(662)唐高宗龙朔二年

    春正月,唐朝改百官名称。

    改门下省为东台,中书省为西台,尚书省为中台。改侍中为左相,中书令为右相,仆射为匡政,左、右丞为肃机,尚书为太常伯,侍郎为少常伯。其余的官职都按照它们的实际意思更改名称,而职权不变。

    任雅相在军中去世,苏定方率兵撤回。

    任雅相担任将领,从不上奏让自己的亲戚和旧时属官在军中任职,都交由有关部门去补授,并对他人说:“官职不管大小,都是国家的公物,怎么能够借机谋取私利呢!”因此军中赏罚都很公平,人们都佩服他的公正。这时任雅相去世。适逢沃沮道总管庞孝泰战败而死,苏定方率兵包围了平壤,久攻不克,便率军撤回。

    三月,郑仁泰等率兵在天山打败了铁勒。

    铁勒九姓部落听说郑仁泰率兵来到,就会合部众十余万人来抵御,并挑选了数十名勇猛健壮的战士来挑战,薛仁贵连发三箭,射死了三人,其余的人全都下马投降。薛仁贵把他们全都活埋,然后越过漠北,攻打铁勒其余的部众,俘虏了叶护兄弟三人后返回。军中歌唱道:“将军三箭定天山,壮士长歌入汉关。”思结、多滥葛等部落起先保守天山,听说后都来投降,郑仁泰等发兵攻打他们,抢掠他们的家财。敌人们竞相逃往远方,郑仁泰率领轻装骑兵追赶,越过大漠,到达仙萼河边,没有看到敌人,

    粮尽而还。值大雪,士卒饥冻,人自相食,比入塞,余兵才八百人。司宪大夫杨德裔劾奏:“仁泰诛杀已降,使虏逃散,不计资粮,弃甲资寇。”诏皆释之。以契苾何力为铁勒道安抚使,安辑余众。何力简精骑五百驰入九姓中,谓曰:“国家知汝皆胁从,赦汝之罪,罪在酋长,得之则已。”其部落大喜,共执其叶护等以授何力,何力斩之,九姓遂定。

    夏五月,以许圉师为左相。 秋七月,熊津都督刘仁愿等大破百济于熊津。

    初,苏定方既平百济,留郎将刘仁愿镇守,以王文度为熊津都督,抚其余众。文度卒,百济故将福信聚众据周留城,迎故王子丰立之,引兵围仁愿。时刘仁轨坐罪,白衣从军,诏以为带方州刺史,将文度之众,发新罗兵以救仁愿。仁轨请《唐历》及庙讳而行,曰:“吾欲扫平东夷,颁大唐正朔于海表!”仁轨御军严整,转斗而前,所向皆下。新罗粮尽引还,福信招集徒众,其势益张。仁轨众少,与仁愿合军,休息士卒。会平壤军还,敕仁愿等西归。仁轨以为:“如此则百济余烬,不日更兴,高丽逋寇,何时可灭!”乃守便宜,乘百济无备,帅众破之,拔其数城。奏请益兵,诏发淄、青、莱、海之兵七千人赴之。福信专权,与百济王丰浸相猜忌。丰杀福信,遣使诣高丽、倭国乞师以拒唐兵。

    因粮食吃尽而回。适逢天下大雪,士卒饥寒交迫,人吃人,等到进入边塞时,仅剩下八百名士兵。司宪大夫杨德裔上奏弹劾说:“郑仁泰诛杀已经投降的敌人,致使其余的敌人逃散,又不计算物资粮食,丢弃了铠甲,资助了敌人。”唐高宗下诏都不予追究。唐高宗任命契苾何力为铁勒道安抚使,让他安抚铁勒余众。契芯何力挑选了五百名精锐骑兵驰马进入铁勒九姓部落中,对他们说:“朝廷知道你们都是被胁迫造反的,所以赦免了你们的罪,罪责在于酋长,抓到他们事情就算完结了。”部落民众十分高兴,于是一起抓住叶护等交给了契苾何力,契苾何力将他们斩首,铁勒九姓因此安定。

    夏五月,唐高宗任命许圉师为左相。 秋七月,熊津都督刘仁愿等人在熊津把百济兵打得大败。

    当初,苏定方平定百济之后,留下郎将刘仁愿镇守,任命王文度为熊津都督,安抚残余的部众。王文度去世后,百济旧将福信聚集部众占据了周留城,并迎回原来的王子扶余丰,拥立他为王,然后率兵包围了刘仁愿。当时刘仁轨因罪被剥夺职务,以平民身份在军中效力,唐高宗下诏任命他为带方州刺史,率领王文度的军队,调发新罗兵去救援刘仁愿。刘仁轨向州府求得《唐历》和唐朝已故皇帝的名讳后出发,说:“我要扫平东夷,在海外颁行大唐王朝的历法!”刘仁轨治军严整,边战边进,所向皆克。新罗军队因粮食吃尽而返回,福信招集兵众,势力更加强大。刘仁轨兵少,于是与刘仁愿的军队会合,让士卒休息。适逢攻打平壤的军队撤回,唐高宗下令刘仁愿等向西返回。而刘仁轨认为:“如果我们撤军,那么百济的残余势力不久又会兴起,高丽这一流寇,什么时候才能够消灭呢!”于是守卫孤城,见机行事,乘百济军队没有防备之时,率兵打败了他们,并攻克了数个城池。刘仁愿又上奏请求增加兵力,唐高宗下诏征发淄州、青州、莱州、海州的士兵七千人开赴熊津。福信专擅大权,与百济王扶余丰逐渐互相猜忌。最后扶余丰杀死了福信,派遣使者前往高丽、倭国请求援兵来抵御唐朝军队。

    八月,以许敬宗同三品。 冬十月,以上官仪同三品。许圉师免。 海总管苏海政矫诏杀兴昔亡可汗。

    海道总管苏海政受诏讨龟兹,敕兴昔亡、继往绝二可汗发兵与俱。继往绝素与兴昔亡有怨,密请海政矫敕收斩之。其部落亡走,海政追讨平之。继往绝寻卒,十姓无主,附于吐蕃。

    西突厥寇庭州,刺史来济死之。

    西突厥寇庭州,刺史来济将兵拒之,谓其众曰:“吾久当死,幸蒙存全以至今日,当以身报国。”遂不释甲胄,赴敌而死。

    癸亥(663)三年

    春正月,以李义府为右相。夏四月,除名流嶲州。

    义府兼知选事,恃势卖官,怨讟盈路,上从容戒之,义府勃然变色,曰:“谁告陛下?”缓步而去。上不悦。义府又与术者微服出城,候望气色,或告义府阴有异图。鞫之,有实,诏除名,流嶲州。朝野称庆。

    蓬莱宫成。

    初,隋文帝迁长安城,立宫于西北隅。至是营蓬莱宫于其东北,制度宏壮于旧,门曰丹凤,殿曰含元,移仗居之,命故宫曰西内,新宫曰东内,亦曰大明宫云。

    五月,诏郑仁泰等分屯凉、鄯,以备吐蕃。

    八月,任命许敬宗为同东西台三品。 冬十月,任命上官仪为同东西台三品。 免去许圉师的左相职务。 海道总管苏海政假传诏令杀死了突厥兴昔亡可汗。

    海道总管苏海政奉诏率兵讨伐龟兹,唐高宗下令突厥兴昔亡、继往绝二可汗发兵与苏海政一起行动。继往绝可汗因为素来与兴昔亡可汗有仇怨,于是秘密请求苏海政假传敕令收捕斩杀了兴昔亡可汗。兴昔亡可汗的部落兵众逃走,苏海政追击讨平了他们。不久继往绝可汗死去,突厥十姓失去了首领,于是归附了吐蕃。

    西突厥军队侵犯庭州,庭州刺史来济战死。

    西突厥军队侵犯庭州,庭州刺史来济率兵抵御突厥,对部众说:“我早就应该死了,有幸保全性命到了今天,应该献身报效国家。”于是不解铠甲头盔,奔赴敌阵而战死。

    癸亥(663)唐高宗龙朔三年

    春正月,唐高宗任命李义府为右相。夏四月,将李义府削除名籍,流放到嶲州。

    李义府兼管选拔官吏的事务,依仗着皇后的势力,卖官鬻爵,弄得怨声载道,唐高宗曾经温和地告诫他,李义府听后脸色骤变,说:“是谁告诉陛下的?”说完缓步离去。唐高宗很不高兴。李义府又与方术之士穿着平民衣服出城,观望云气,有人告发说李义府暗中图谋不轨。于是将李义府逮捕审讯,事实确凿,唐高宗下诏将他削除名籍,流放到嶲州。朝廷内外都庆贺这事件。

    蓬莱宫建成。

    当初,隋文帝迁长安城,在城的西北角建造了宫室。这时唐朝在城的东北方营建了蓬莱宫,规模比旧宫宏伟壮丽,门叫丹凤门,殿名含元殿,唐高宗迁到蓬莱宫中居住,把旧宫称为西内,新宫称为东内,也叫大明宫。

    五月,唐高宗下诏命令郑仁泰等分别率兵驻守凉州、鄯州,以防备吐蕃。

    吐蕃、吐谷浑互相攻,各上表论曲直求援,上不许。吐蕃击吐谷浑,大破之,吐谷浑可汗曷钵与弘化公主帅数千帐弃国走凉州。上以郑仁泰等分屯凉、鄯,备吐蕃。又以苏定方节度诸军,援吐谷浑。吐蕃表吐谷浑之罪,且请和亲,诏责让之。

    秋九月,熊津总管孙仁师攻百济,拔之。

    初,刘仁愿、刘仁轨既克真岘城,诏孙仁师将兵浮海助之,军势大振。诸将以加林城水陆之冲,欲先攻之。仁轨曰:“周留城,虏之巢穴,若克周留,诸城自下。”于是水陆并进,遇倭兵于白江口,四战皆捷。百济王丰奔高丽,子忠胜等帅众降,百济尽平,唯任存城不下。百济人黑齿常之、沙吒相如各帅众降。仁轨使各将其众,取任存城。仁师曰:“此属兽心,何可信也!”仁轨曰:“吾观二人皆忠勇有谋,敦信重义,是其感激立效之时,不用疑也。”遂给粮仗,分兵随之,拔任存城。诏留仁轨镇百济,召仁师、仁愿还。仁轨瘗骸骨,籍户口,理村聚,署官长,通桥道,补堤塘,课耕桑,赈贫老,立唐社稷,颁正朔及庙讳,百济大悦。然后修屯田,储糗粮,训士卒,以图高丽。仁愿至京师,上问之曰:“卿所奏事,皆合机宜。卿本武人,何能如是?”仁愿曰:“皆仁轨所为也。”上悦,加仁轨六阶,遣使劳勉之。西台侍郎上官仪曰:“仁轨遭黜削而能尽忠,仁愿秉节制而能推贤,皆可谓君子矣!”

    吐蕃与吐谷浑相互攻打,各自上表辩论是非,并向唐朝求援,唐高宗都不同意援助他们。吐蕃军队攻打吐谷浑,吐谷浑被打得大败,吐谷浑可汗曷钵与弘化公主率领部落数千帐离开国家,逃到凉州。唐高宗命令郑仁泰等分别率兵驻守凉州、鄯州,以防备吐蕃。又命令苏定方节制调度各军,以援助吐谷浑。吐蕃上表陈诉吐谷浑的罪行,并且请求与唐朝和亲,唐高宗下诏责备吐蕃。

    秋九月,熊津总管孙仁师攻打百济,百济被攻取。

    当初,刘仁愿、刘仁轨攻克真岘城后,唐高宗下诏命令孙仁师率兵渡海援助他们,唐朝的军势大振。部下诸将认为加林城地处水陆要冲,想要先行攻打它。刘仁轨说:“周留城是敌人的老巢,如果能够攻克周留城,其他的城就会不攻自破。”于是唐军水陆并进,在白江口与倭国兵相遇,四次交战都取得了胜利。百济王扶余丰逃奔高丽,王子扶余忠胜等率领部众投降,百济全部被平定,只有任存城没有攻下。百济人黑齿常之、沙吒相如各自率领部众投降了唐朝。刘仁轨命令他们各自率领自己的部众,去攻打任存城。孙仁师说:“这些人都是人面兽心,怎么能够信任他们呢!”刘仁轨说:“我看这两个人都忠勇有谋略,注重信义,现在正是他们感激立功的时候,不用怀疑了。”于是发给他们粮食武器,分兵跟随他们,攻克了任存城。唐高宗下诏刘仁轨留下镇守百济,召孙仁师、刘仁愿回朝。刘仁轨掩埋遗骸尸骨,登记户口,治理村落,任命官吏,修路架桥,修补堤塘,督促种田养蚕,赈济贫困老弱,建立唐朝的土谷神坛,颁布唐朝的历法和已故皇帝的名讳,百济的民众十分高兴。然后开垦屯田,储备粮食,训练士卒,准备攻打高丽。刘仁愿到达京师,唐高宗问:“你所上奏的事情,都合时宜。你本是一位武人,为什么能够这样呢?”刘仁愿说:“这些都是刘仁轨做的。”唐高宗十分高兴,给刘仁轨晋升六级官阶,并派遣使者去慰劳勉励他。西台侍郎上官仪说:“刘仁轨被罢官免职后,还能为朝廷尽力效忠,刘仁愿掌管指挥权而能够推举贤人,都可以称得上是君子了!”

    甲子(664)麟德元年

    春正月,以殷王旭轮为单于大都护。

    初,李靖破突厥,迁三百帐于云中城,阿史德氏为其长。至是,部落渐众,请立可汗以统之。上曰:“今之可汗,古之单于也。”故更为单于都护府,而使皇子殷王遥领之。

    郇公孝协坐赃赐死。

    孝协为魏州刺史,坐赃赐死。有司奏孝协父叔良死王事,不可绝其嗣。上曰:“画一之法,不以亲疏异制,苟害百姓,虽太子也不赦也。”孝协竟自尽于第。

    秋七月,诏以三年正月封禅。 八月,以刘祥道、窦德玄为左、右相。 冬十月,遣兵代戍熊津。

    熊津都督刘仁轨上言:“戍兵疲羸者多,衣服贫弊,唯思西归,无心展效。臣问以:‘往时百姓应募,或请自办衣粮,何为今日士卒如此?’咸言:‘今日官府与曩时不同。曩时没王事者,敕使吊祭,追赠官爵,回授子弟,凡度辽者,皆赐勋一转。自显庆五年以来,度海者官不记录,死者无人谁何。州县发兵,壮而富者,行钱得免,弱而贫者,被发即行。海东苦战之时,许以勋赏,及达西岸,唯闻推禁,夺赐破勋,州县追呼,无以自存。是以被发之日已有逃亡自残者。其有勋级亦不免挽引之劳,

    甲子(664)唐高宗麟德元年

    春正月,唐高宗任命殷王李旭轮为单于大都护。

    当初,李靖打败突厥后,迁移部落民众三百帐到云中城,任命阿史德氏为长官。这时,突厥部落人口逐渐增多,阿史德氏请求立可汗以统领部众。唐高宗说:“如今的可汗,就是古代的单于。”所以改云中都护府为单于都护府,并任命皇子殷王李旭轮遥领都护。

    郇公李孝协因贪污被唐高宗赐死。

    郇公李孝协担任魏州刺史,因犯贪污罪被唐高宗赐死。有关部门上奏说李孝协的父亲李叔良过去为朝廷牺牲,不能使他绝后。唐高宗说:“法律是统一的,不能因为亲近或疏远而有不同对待,如果侵害了百姓,就是皇太子也不能赦免。”李孝协最终在自己的宅第中自尽。

    秋七月,唐高宗下诏定于麟德三年正月到泰山封禅。 八月,任命刘祥道、窦德玄为左、右相。 冬十月,唐高宗派兵去替代戍守熊津的军队。

    熊津都督刘仁轨上言说:“在这里戍守的士卒大多疲惫瘦弱,衣服破旧,一心想着西返家乡,没有心思为国家效力。我曾经问他们:‘以前的老百姓踊跃应征从军,有的人还请求自备衣服口粮,为什么现在的士卒会这样呢?’他们都说:‘现在的官府与以前不同了。以前如果为朝廷战死,皇帝会派使者来吊唁祭奠,追赠官爵,或者把官爵回授给死者的子弟,凡是渡辽海东征的士卒,都赐勋一级。自从显庆五年以来,对于渡辽海东征的人官府不加记录,死了也没有人过问他们的姓名和死因。州县征发兵力,强壮而富有的人,用钱卖通官府就可以免去兵役,瘦弱而贫穷的人,却被征调立即出发。在海东苦战的时候,将帅们答应给予立功者奖赏,等到返回西海岸后,只听说这些士卒被监禁审讯,被剥夺赏赐,免除勋级,州县官吏上门来催交赋税,以至无法生活下去。因此士卒们在被征发的那一天已有人逃亡或把自己弄成残废。那些获得勋级的人也免除不了挽舟拉车的劳役,

    无异白丁。又初发时,惟令备一年资装,今已二年,未有还期。’自非有所更张,厚加慰劳,明赏重罚,以起士心,恐师众疲劳,立效无日。”上深纳其言,遣刘仁愿将兵度海以代旧镇之兵,敕仁轨俱还。仁轨曰:“旧兵当令收获,办具遣还。军将宜留镇抚,未可归也。”仁愿曰:“吾前还海西,大遭谗谤,云吾谋据海东,几不免祸。今日惟知准敕,岂敢擅有所为邪!”仁轨曰:“苟利于国,岂恤其私!”乃上表陈便宜,自请留镇,从之。以扶余隆为熊津都尉,使招辑其余众。

    十二月,杀同三品上官仪,刘祥道罢,梁王忠赐死。

    初,武后屈身忍辱,奉顺上意,故上排群议而立之。及得志,专作威福,上动为所制,不胜其忿。会宦者王伏胜发其使道士郭行真入禁中,为厌祷事。上密召上官仪议之。仪因言:“后专恣,请废之。”上即命草诏。左右奔告于后,后遽诣上自诉。上羞缩不忍,乃曰:“我初无此心,皆上官仪教我。”仪先与伏胜俱事故太子忠,后于是使许敬宗诬奏仪、伏胜与忠谋大逆。仪下狱,及伏胜皆死,妻子籍没,赐忠死于流所。右相刘祥道坐与仪善罢,朝士流贬者甚众。自是上每视事,则后垂帘于后,政无大小

    同没有功劳的普通百姓没有两样。另外当初被征发时,只让准备一年所用的军资服装,而现在已经戍守了两年,还没有回家的日期。’现在这种状况如果不加以改变,对士卒厚加慰劳,严明赏罚制度,以鼓励士气,恐怕会使军队疲劳,永远无法建立战功。”唐高宗深深采纳了刘仁轨的意见,派刘仁愿率兵渡海以替代原来镇守的士兵,并下敕命令刘仁轨与士卒们一起返回。刘仁轨对刘仁愿说:“原来的士卒应该让他们完成秋收,备办好粮食和物资,然后遣返。将领们应该留下来镇守安抚,还不能回去。”刘仁愿说:“我前次回到海西,遭到许多谗言诽谤,说我图谋割据海东,几乎不能免除杀身之祸。现在我只知道按照皇帝的敕书办事,怎么敢擅自做主呢!”刘仁轨说:“只要有利于国家,怎么能顾惜个人的利益呢!”于是上表陈说怎么做对国家有利,并自己请求留下来镇抚海东,唐高宗采纳了他的意见。唐高宗又任命扶余隆为熊津都尉,让他招集百济的残余部众。

    十二月,武后杀死了同东西台三品上官仪,罢免了刘祥道的右相职务,梁王李忠被唐高宗赐死。

    当初,武后能够卑躬屈膝,含垢忍辱,顺从唐高宗的旨意,所以唐高宗力排众议立她为皇后。她志得意满后,便作威作福,唐高宗动辄受到她的控制,因此异常愤怒。适逢宦官王伏胜揭发了武后指使道士郭行真出入宫中,以巫术祈祷害人。唐高宗秘密召来上官仪商议这件事。上官仪趁机上言说:“皇后专权恣行,请求把她废黜。”唐高宗立即命令上官仪草拟诏书。身边的人跑去把此事告诉了武后,武后立刻来到唐高宗处为自己辩解。唐高宗羞惭畏缩不忍心,就说:“我本来没有这样的想法,都是上官仪教我这么干的。”上官仪先前与王伏胜一起侍奉原太子李忠,武后于是指使许敬宗上奏诬陷上官仪、王伏胜与李忠图谋叛逆。上官仪被捕入狱,与王伏胜都被处死,妻儿都被没入官府,李忠被赐死于流放之处。右相刘祥道因与上官仪友善而被罢免职务,朝廷百官中因此事被流放贬官的有很多。从此以后唐高宗每次临朝处理政事,武后都在后面垂帘听政,不管政事大小

    皆预闻之,天下大权悉归中宫,天子拱手而已,中外谓之“二圣”。

    以乐彦玮、孙处约同三品。

    乙丑(665)二年

    春三月,以姜恪同三品。 夏四月,以陆敦信为右相,乐彦玮、孙处约罢。 夏五月,行《麟德历》。

    李淳风以《戊寅历》推步浸疏,乃增损刘焯《皇极历》,更撰《麟德历》行之。

    冬十月,车驾发东都。十二月,至泰山。

    皇后表称:“封禅祭皇地祇,太后昭配,而令公卿行事,礼有未安,请帅内外命妇奠献。”诏:“禅社首以皇后为亚献,越国太妃燕氏为终献。废藁秸、陶匏,用茵褥、罍爵。文舞用《功成庆善之乐》,武舞用《神功破陈之乐》。”上发东都,华戎卫从,数百里不绝。时比岁丰稔,米斗至五钱,麦、豆不列于市。上至濮阳,左相窦德玄骑从。上问:“濮阳谓之帝丘,何也?”德玄不能对。许敬宗自后跃马而前曰:“昔颛顼居此,故谓之帝丘。”上称善。敬宗退谓人曰:“大臣不可以无学。”德玄曰:“人各有能有不能,吾不强对以所不知,此吾所能也。”李曰:“敬宗多闻,信美矣,德玄之言亦善也。”

    张公艺九世同居,北齐、隋、唐皆旌表其门。上幸其宅,问所以能共居之故,公艺书“忍”字百余以进。上善之,赐以缣帛。

    她都要参与,天下大权都掌握在武后手中,天子只是拱手无为而已,朝廷内外称他们为“二圣”。

    唐高宗任命乐彦玮、孙处约为同东西台三品。

    乙丑(665)唐高宗麟德二年

    春三月,任命姜恪为同东西台三品。 夏四月,任命陆敦信为右相,免去乐彦玮、孙处约的宰相职务。 夏五月,颁行《麟德历》。

    李淳风因为《戊寅历》推算天象的疏误越来越大,于是对刘焯的《皇极历》加以增删,改撰成《麟德历》,颁行于天下。

    冬十月,唐高宗的车驾从东都出发。十二月,到达泰山。

    皇后武则天上表说:“过去到泰山封禅祭皇地祇时,太后在左边配享,而让公卿大臣们执行祭祀之事,这在礼仪上有不妥当之处,我请求率领宫廷内外有封号的妇人奠献祭品。”唐高宗下诏说:“在社首山祭祀时,皇后为第二个进献祭品的人,越国太妃燕氏为最后一个进献祭品的人。废除用禾秆、陶匏所设置的上帝、后土神位,改用茵褥、罍爵。文舞奏《功成庆善之乐》,武舞奏《神功破阵之乐》。”唐高宗从东都出发,随从的汉族与少数民族仪卫侍从,数百里不断。时逢连年丰收,一斗米价值仅五钱,麦子与豆类都不上市交易。唐高宗到达濮阳,左相窦德玄骑马随从。唐高宗问他:“濮阳被称为帝丘,这是为什么呢?”窦德玄回答不上。这时许敬宗从后面跃马上前说:“当初颛顼居住在这里,所以被称为帝丘。”唐高宗称赞他。许敬宗退下去后对别人说:“大臣不能没有学问。”窦德玄说:“人各有所能有所不能,我不勉强回答我不知道的问题,这正是我所能的方面。”李说:“许敬宗博学多闻,确实很好,但窦德玄的话也很对。”

    张公艺九代共居,北齐、隋、唐各朝都在他家门口立牌坊、赐匾额予以表彰。唐高宗驾临他家,问他之所以能够九代共居的原因,张公艺书写了一百多个“忍”字进献。唐高宗认为很好,赐给他缣帛。

    丙寅(666)乾封元年

    春正月,封泰山,禅社首。

    正月朔,祀昊天上帝于泰山南。明日,登泰山,封玉牒,藏之石?。又明日,降禅于社首,祭皇地祇。上初献毕,执事者皆趋下,宦者执帷,皇后升坛亚献,帷帟皆以锦绣为之。赦天下,改元。文武官赐爵、加阶有差。先是阶无泛加,皆以劳考叙进,至五品、三品,仍奏取进止,至是始有泛阶,比及末年,服绯者满朝矣。

    车驾还,过曲阜,祠孔子。

    赠太师,祭以少牢。

    至亳州,尊老君为太上玄元皇帝。

    至亳州,谒老君庙,上尊号。

    李义府卒。

    时大赦,惟长流人不听还,李义府忧愤发病而卒。自义府之贬,朝士日忧其复入,至是众心乃安。

    夏四月,车驾还京师。 陆敦信罢。 五月,铸乾封泉宝钱。

    钱一当十,俟期年尽废旧钱。

    六月,遣金吾卫将军庞同善将兵伐高丽。

    高丽泉盖苏文卒,长子男生代为莫离支,出巡诸城,使其弟男建、男产知留后事。或谓二弟曰:“男生恶二弟,欲除之。”又有告男生者曰:“二弟欲拒兄不纳。”男生遣人侦伺,二弟收掩,得之,乃以王命召男生。男生惧,不敢归,男建自为莫离支,发兵讨之。男生走保别城,

    丙寅(666)唐高宗乾封元年

    春正月,唐高宗在泰山祭祀昊天上帝,在社首山祭祀皇地祇。

    正月初一,唐高宗在泰山南面祭祀昊天上帝。第二天,登上泰山,封存玉简文书,藏于封禅所用的石匣子中。第三天,在泰山下面的社首山祭祀皇地祇。唐高宗第一个敬献完祭品后,执事者都退下,然后由宦官手执帷帐,武后登上祭坛,第二个敬献祭品,帷帐都是用锦绣制作。唐高宗大赦天下,改年号。文武百官都赐给爵位、加授官阶不等。先前官阶不普遍加授,都是按照功劳考核依次晋升,到了五品、三品官,还要奏请皇帝决定,此时开始普遍加授官阶,到了唐高宗末年,穿绯衣的官员满朝都是。

    唐高宗的车驾从泰山返回,路过曲阜,祭祀孔子。

    唐高宗赠给孔子太师称号,并用少牢之礼祭祀。

    唐高宗到达亳州,给老子上尊号为太上玄元皇帝。

    唐高宗到达亳州,拜谒老君庙,并给老子上尊号。

    李义府死去。

    当时大赦天下,只有长期流放的罪人不许返回,李义府因此忧愁愤恨,发病而死。自从李义府被贬官流放后,朝中人士每天都担心他再回到朝廷,到了这时大家的心才安定下来。

    夏四月,唐高宗的车驾回到京师。 免去了陆敦信的右相职务。 五月,铸造乾封泉宝钱。

    乾封泉宝钱一钱当旧钱十钱使用,等到满一年后全部废除了旧钱。

    六月,唐高宗派遣金吾卫将军庞同善率兵讨伐高丽。

    高丽泉盖苏文去世,他的长子泉男生代任莫离支,出外巡视各城,委任他的弟弟泉男建和泉男产留下治理国事。有人对两个弟弟说:“泉男生憎恨你们这两个弟弟,想要除掉你们。”又有人告诉泉男生说:“你的两个弟弟想要阻止你,不让你回去。”于是泉男生派人去侦察,侦察的人被两个弟弟抓获,于是他们就以国王的命令召泉男生回去。泉男生惧怕,不敢返回,泉男建自任莫离支,并发兵讨伐泉男生。泉男生逃到别处一座城中坚守,

    使其子献诚诣阙求救。诏契苾何力、庞同善将兵救之,以献诚为乡导。

    以刘仁轨为右相。

    初,仁轨为给事中,按毕正义事,李义府怨之,出为青州刺史。会讨百济,仁轨当浮海运粮,遭风失船,命监察御史袁异式往鞫之。义府谓曰:“君能办事,勿忧无官。”异式至,谓仁轨曰:“君宜早自为计。”仁轨曰:“仁轨当官失职,国有常刑,公以法毙之,无所逃命。若使遽自引决以快仇人,窃所未甘!”乃具狱以闻。上命除名,以白衣从军自效。及为大司宪,异式惧,不自安。仁轨沥觞告之曰:“仁轨若念畴昔之事,有如此觞!”既知政事,荐为司元大夫。监察御史杜易简谓人曰:“斯所谓矫枉过正矣!”

    窦德玄卒。 皇后杀其从兄武惟良。

    初,武士彟娶相里氏,生男元庆、元爽。又娶杨氏,生三女,长适贺兰越石,次皇后,次适郭孝慎。士彟卒,元庆、元爽及士彟兄子惟良、怀运皆不礼于杨氏,杨氏深衔之。越石早卒。后既立,杨氏号荣国夫人,越石妻号韩国夫人,惟良等皆列朝廷。荣国夫人谓曰:“颇忆畴昔之事乎?”对曰:“惟良等幸以功臣之子弟,早登官籍,揣分量才,不求贵达,岂意以皇后之故,曲荷朝恩,夙夜忧惧,不为荣也。”荣国不悦。皇后乃上疏,请出惟良等为远州刺史,外示谦抑,实恶之也。

    派他的儿子泉献诚到唐朝求救。唐高宗下诏命令契苾何力、庞同善率兵援救泉男生,让泉献诚做向导。

    唐高宗任命刘仁轨为右相。

    当初,刘仁轨担任给事中,因审讯毕正义的事,被李义府怨恨,调出朝廷任青州刺史。适逢讨伐百济,刘仁轨负责从海上运送粮食,遇到风暴船只沉没,朝廷命令监察御史袁异式前去审讯刘仁轨。李义府对袁异式说:“你如果会办事情,不要发愁无官可当。”袁异式到达青州后,对刘仁轨说:“你应该早一点为自己打算。”刘仁轨说:“我刘仁轨为官失职,国家有一定的法律,你依法将我处死,我也没有什么可以逃避的。如果想让我马上自尽以使仇人高兴,我是不甘心的!”袁异式于是带着案件的全部材料奏报朝廷。唐高宗命令除去刘仁轨的名籍,让他以平民身份在军中效力。等刘仁轨担任大司宪,袁异式惧怕,心中不安。刘仁轨把酒杯中的酒倒光,对袁异式说:“我刘仁轨如果还记恨过去的事,就像这酒杯一样!”刘仁轨担任宰相后,推荐袁异式担任司元大夫。监察御史杜易简对别人说:“这就是所谓的矫枉过正了!”

    窦德玄去世。 皇后武则天杀死了她的堂兄武惟良。

    当初,武士彟娶了相里氏为妻,生下儿子武元庆、武元爽。后来又娶了杨氏为妻,生下三个女儿,长女嫁给贺兰越石,二女儿即皇后武则天,三女儿嫁给郭孝慎。武士彟去世后,武元庆、武元爽以及武士彟哥哥的儿子武惟良、武怀运都对杨氏不加礼敬,杨氏十分怨恨他们。贺兰越石早死。武则天立为皇后,杨氏被封为荣国夫人,贺兰越石的妻子被封为韩国夫人,武惟良等人都在朝廷中任职。荣国夫人对武惟良等人说:“你们还记得过去的事情吗?”武惟良回答说:“我们有幸因为是功臣的子弟,很早就被任命为朝廷官吏,揣度名分衡量才能,并不求富贵显达,没有料到因为皇后的关系,蒙受了朝廷的非分恩宠,所以日夜担忧畏惧,没有觉得荣耀。”荣国夫人听后很不高兴。皇后武则天于是上疏唐高宗,请求将武惟良等人调出朝廷,担任边远州郡的刺史,表面上是谦虚,抑制自己的亲属,实际上是憎恶他们。

    元庆以忧卒,元爽坐事流振州而死。韩国及其女皆得幸于上,其女赐号魏国夫人。后恶之。会惟良、怀运至京师,献食,密置毒醢中,使魏国食之,暴卒,因归罪于惟良、怀运,诛之,改其姓为蝮氏。

    九月,庞同善大破高丽兵。 刘祥道卒。

    子齐贤嗣。齐贤为人方正,上甚重之,为晋州司马。将军史兴宗从猎苑中,因言晋州产佳鹞,请使齐贤捕之。上曰:“刘齐贤岂捕鹞者邪!”

    冬十二月,以李为辽东大总管,伐高丽。

    欲与其婿京兆杜怀恭偕行,怀恭亡匿,谓人曰:“公欲以我立法耳。”闻之,流涕曰:“杜郎疏放,此或有之。”乃止。

    丁卯(667)二年

    春正月,耕籍田。

    有司进耒耜,加以雕饰。上曰:“耒耜,农夫所执,岂宜如此之丽!”命易之。既而耕之,九推乃止。

    罢乾封泉宝钱。

    自行乾封钱,谷帛踊贵,商贾不行,罢之。

    夏六月,以杨弘武、戴至德、李安期、张文瓘、赵仁本并同三品。

    时造蓬莱、上阳、合璧等宫,频征伐四夷,厩马万匹,仓库渐虚。张文瓘谏曰:“隋鉴不远,愿勿使百姓生怨。”上纳其言,减厩马数千匹。

    武元庆因忧愁而死,武元爽因罪被流放到振州而死。韩国夫人和她的女儿都受到唐高宗的宠幸,她的女儿被赐号魏国夫人。皇后武则天因此厌恶她。适逢武惟良、武怀运来到京师,进献食品,武后秘密把毒药放入肉酱中,让魏国夫人食用,吃后突然死去,因此归罪于武惟良、武怀运,诛杀了他们,并改姓蝮氏。

    九月,庞同善把高丽兵打得大败。 刘祥道去世。

    刘祥道的儿子刘齐贤继承爵位。刘齐贤为人正直,唐高宗很器重他,任命他为晋州司马。有一次将军史兴宗随从唐高宗在禁苑中打猎,说晋州出产好鹞鹰,请求让刘齐贤去捕捉鹞鹰。唐高宗说:“刘齐贤难道是捕捉鹞鹰的人吗!”

    冬十二月,唐高宗任命李为辽东道行军大总管,率兵讨伐高丽。

    李想要与他的女婿京兆人杜怀恭同行,杜怀恭却逃走躲藏起来,还对别人说:“李公是想用我来树立法令的威严。”李听说后,流泪说:“杜郎散漫无拘束,有可能说出这样的话。”于是作罢。

    丁卯(667)唐高宗乾封二年

    春正月,唐高宗举行亲耕籍田之礼。

    有关部门送来耒耜,上面加以雕刻装饰。唐高宗说:“耒耜是农夫所使用的农具,哪里会如此华丽呢!”于是命令更换。不久亲自耕田,推了九个来回就停止了。

    废除乾封泉宝钱。

    自从使用乾封泉宝钱以来,粮食和布帛的价格飞涨,以致商人无法做买卖,于是唐高宗下令废除此钱。

    夏六月,唐高宗任命杨弘武、戴至德、李安期、张文瓘、赵仁本并为同东西台三品。

    当时朝廷建造蓬莱、上阳、合璧等宫殿,又经常征讨四夷,厩中养马达一万匹,因此国库逐渐空虚。张文瓘进谏说:“隋朝灭亡的鉴戒不远,希望不要使百姓产生怨恨。”唐高宗采纳了他的意见,减少厩中马数千匹。

    上屡责侍臣不进贤,李安期对曰:“比来公卿有所荐引,为谗者已指为朋党,滞淹未获伸,而在位者先获罪,是以各务杜口耳!陛下果推至诚以待之,其谁不愿举所知邪!”上深以为然。

    秋八月朔,日食。 李安期罢。 九月,李拔高丽十七城。

    李拔新城,遂引兵进击一十六城,皆下之。副大总管庞同善、高侃尚在新城,泉男建遣兵袭其营,武卫将军薛仁贵击破之。行军管记元万顷作《檄高丽文》曰:“不知守鸭绿之险。”男建报曰:“谨闻命矣!”即移兵据之,唐兵不得度。上闻之,流万顷于岭南。副大总管郝处俊在高丽城下,未及成列,高丽奄至,军中大骇,处俊据胡床,方食干糒,潜简精锐,击败之,将士服其胆略。

    戊辰(668)总章元年

    夏四月,彗星见于五车。

    彗星见,上避正殿,减膳彻乐。许敬宗等奏请复常,曰:“彗星见东北,高丽将灭之兆也。”上曰:“朕之不德,谪见于天,岂可归咎小夷!且高丽之百姓,亦朕之百姓也。”不许。彗寻灭。

    杨弘武卒。 九月,李拔平城,高丽王藏降,高丽悉平。

    薛仁贵破高丽于金山,乘胜将攻扶余城,诸将以其兵少,止之。仁贵曰:“兵不必多,顾用之何如耳。”遂

    唐高宗多次责备随侍的官员们不推荐贤能之士,李安期回答说:“近来公卿大臣们如果要荐举人才,喜欢进谗言的人就指责他们结党,沉抑于下的贤能之士还没有得到进用,而在位的公卿大臣们已先获罪,所以人人都闭口不言!陛下如果真能诚心诚意地对待臣下,那么谁不愿意荐举自己所知道的贤能之士呢!”唐高宗认为他的话很有道理。

    秋八月初一,发生日食。 李安期罢免宰相职务。 九月,李攻克了高丽十七座城池。

    李攻克了新城,然后又率兵进攻其他十六座城池,都攻占了它们。副大总管庞同善与高侃还留在新城,泉男建派兵去袭击他们的军营,武卫将军薛仁贵率兵打败他们。李的行军管记元万顷作《檄高丽文》说:“不知道守卫鸭绿江的天险。”泉男建答复说:“谨遵命令!”于是立刻调兵占据了鸭绿江天险,以致唐朝军队无法渡过。唐高宗得知此事后,把元万顷流放到岭南。副大总管郝处俊在高丽城下,部队还没有列好战阵,高丽军队突然来到,唐军大为惊恐,而郝处俊坐在胡床上,正在吃干粮,暗中挑选精锐,打败了高丽军队,将士们都佩服他的胆识和谋略。

    戊辰(668)唐高宗总章元年

    夏四月,彗星出现于五车星处。

    因为彗星出现,唐高宗离开正殿,减少膳食,撤去音乐歌舞。许敬宗等人奏请恢复平常的状况,并说:“彗星出现在东北方向,这是高丽将要灭亡的征兆。”唐高宗说:“朕没有德行,所以上天用异常的天象谴责朕,怎么能够把过失推给东夷小国呢!再说高丽国的百姓,也是朕的百姓。”不答应许敬宗等人的奏请。不久彗星消失。

    杨弘武去世。 九月,李攻克平城,高丽王高藏投降,高丽全部被平定。

    薛仁贵在金山打败高丽后,乘胜将要攻打扶余城,诸将认为兵少,阻止他。薛仁贵说:“兵不在多,看如何使用罢了。”于是

    为前锋以进,与高丽战,大破之,杀获万余人,遂拔扶余城,扶余川中四十余城皆望风请服。侍御史贾言忠奉使自辽东还,上问以军事,言忠对曰:“隋炀帝东征而不克者,人心离怨也;先帝东征而不克者,高丽未有衅也。今高藏微弱,男建兄弟相攻,饥馑连年,妖异屡降,其亡可翘足待也。”上又问:“诸将孰贤?”对曰:“薛仁贵勇冠三军,庞同善持军严整,高侃忠果有谋,契苾何力沉毅能断。然夙夜小心,忘身忧国,皆莫及李也。”等进攻大行城,拔之。诸军皆会,进至鸭绿栅,破之。围平壤月余,高丽王藏遣泉男产诣降。男建犹闭门拒守,以军事委僧信诚,信诚开门,纵兵登城,男建自刺不死,遂擒之。高丽悉平。

    冬十月,以卢迦逸多为怀化大将军。

    乌荼国婆罗门卢迦逸多自言能合不死药,上将饵之。东台侍郎郝处俊谏曰:“修短有命,非药可延。贞观之末,先帝服那罗迩娑婆寐药,大渐之际,名医不知所为,将加显戮,恐取笑戎狄而止。前鉴不远,愿陛下深察。”上乃止。

    十二月,置安东都护府。

    李将至,上命先以高藏等献于昭陵,具军容,奏凯歌,入京师,献于太庙。上受俘于含元殿。分高丽五部、百七十六城、六十九万余户,为九都督府、四十二州、百县,置安东都护府于平壤以统之,擢其酋帅有功者为都督、刺史、县令,与华人参理。以薛仁贵检校安东都护,总兵二万人以镇抚之。上祀南郊,告平高丽,以李

    把部队作为前锋前进,与高丽交战,大败高丽军队,杀死、俘虏一万余人,然后攻占了扶余城。扶余川中四十余座城池都望风请降。侍御史贾言忠奉命出使辽东返回,唐高宗向他询问战况,贾言忠回答说:“隋炀帝东征高丽而没有成功,是因为国内人心涣散怨恨的缘故;先帝东征高丽而没有成功,是因为高丽国没有出现矛盾。而现在高丽国王高藏权势弱小,泉男建兄弟相互攻打,再加上连年饥荒,妖异之事多次出现,高丽国的灭亡可翘足而待了。”唐高宗又问道:“攻打高丽的诸将中谁最贤明?”贾言忠回答说:“薛仁贵勇冠三年,庞同善治军严整,高侃忠诚果断而有谋略,契苾何力沉稳坚毅敢于决断。然而日夜警惕小心,能够忘身忧国,谁都不如李。”李等攻打大行城,攻克了它。各路军队都来会合,进军到鸭绿栅,打败了高丽军队。包围平壤城一个多月后,高丽王高藏派遣泉男产来向李投降。泉男建仍然关门抗拒,把军权交给僧人信诚,信诚打开城门,李发兵登上城头,泉男建自杀不死,于是被生擒。高丽全部平定。

    冬十月,唐高宗任命卢迦逸多为怀化大将军。

    乌荼国婆罗门卢迦逸多自称会配制长生不老之药,唐高宗将要服用。东台侍郎郝处俊进谏说:“人的寿命长短是命中注定,不是丹药可以延长的。贞观末年,先帝因为服用那罗迩娑婆寐配制的药物,病危之际,名医也束手无策,要把那罗迩娑婆寐公开处死,因为害怕戎狄耻笑而作罢。以前的教训不远,希望陛下深加省察。”唐高宗这才作罢。

    十二月,唐朝设置安东都护府。

    李将回到京师,唐高宗命令他先把高丽王高藏等祭献于昭陵,再整理好军容,演奏凯歌,进入京师,献于太庙。唐高宗在含元殿接受献俘。朝廷把高丽分为五部、一百七十六城、六十九万余户,设置了九个都督府、四十二个州、一百个县,在平壤设置安东都护府以统辖他们,提拔有功的高丽酋长担任都督、刺史、县令,与汉人共同治理。任命薛仁贵为检校安东都护,领兵两万人以镇抚高丽。唐高宗到南郊祭祀,祭告已经平定高丽,让李

    为亚献。时有敕,征辽军士逃亡,限内不首者,身斩,妻子籍没。太子上表曰:“军士或遇疾病不及队伍,或因樵采为贼所掠,或渡海漂没,或深入贼庭,为所伤杀。军中不暇勘当,皆以为逃。若即配没,情实可哀。”乃诏免之。

    以姜恪、阎立本为左、右相。 京师、山东、江、淮旱,饥。

    己巳(669)二年

    春二月,以李敬玄同三品。

    先是同三品不入衔,至是始入衔。

    以卢承庆为司刑太常伯。

    承庆尝考内外官,有一官督运,遭风失米,承庆考之曰:“监运损粮,考中下。”其人容色自若,无言而退。承庆重其雅量,改注曰:“非力所及,考中中。”既无喜容,亦无愧词。又改曰:“宠辱不惊,考中上。”时渭南尉刘延祐弱冠,政事为畿县最。李谓曰:“足下春秋甫尔,遽擅大名,宜稍自贬抑,无为独出人右也。”

    以郝处俊同三品。 诏定明堂制度。

    定明堂制度:其基八觚,其宇上圆,覆以清阳玉叶,其门墙阶级、窗棂楣柱、枊楶枅栱,皆法天地阴阳律历之数。以众议未决,又会饥馑,竟不果立。

    作为第二个祭献的人。当时唐高宗曾经下敕书说,征讨辽东逃亡的士卒,如果在规定的期限内不自首的,本人处死,妻子和儿女没入官府。太子上表说:“有的士卒因为患病而没有赶上队伍,有的去砍柴被敌人俘虏,有的在渡海时落水淹死,有的因为深入敌阵,被敌人打伤或杀死。军队因没有时间核实情况,都把他们当作逃跑处理。如果就这样把他们的妻子和儿女没入官府,情状实在令人哀痛。”唐高宗于是下诏赦免他们。

    唐高宗任命姜恪、阎立本为左、右相。 京师、山东、江、淮地区发生旱灾,出现饥荒。

    己巳(669)唐高宗总章二年

    春二月,唐高宗任命李敬玄为同东西台三品。

    以前同东西台三品不列入官阶,从这时开始列入官阶。

    唐高宗任命卢承庆为司刑太常伯。

    卢承庆曾经考核朝廷内外官吏的政绩,有一名官员督办漕运,因遭遇大风损失了粮米,卢承庆给他的考核评语说:“督办漕运而损失了粮米,考评为中下等。”这位官员听后神色自若,没有说话而退去。卢承庆很欣赏他的大度,就改评说:“漕运损失不是人力所能挽救的,考评为中中等。”这位官员听后既没有显出高兴的样子,也没有说感到惭愧的话。于是卢承庆又把评语改为:“此人能够宠辱不惊,考评为中上等。”当时的渭南县尉刘廷祐年方弱冠,政绩考核在京畿各县中为第一名。李对他说:“足下如此年轻,就获得了这么大的名声,自己应该稍加抑制,不要独出众人之上。”

    唐高宗任命郝处俊为同东西台三品。 唐高宗下诏规定明堂的建造制度。

    规定明堂的建造制度为:基部为八角形,屋檐上面为圆形,覆盖与天同色的瓦,门墙台阶、窗棂横梁柱子、柱上方木、梁柱间斗拱的数目,都仿照天地阴阳律历的数目。因为朝中大臣的意见不一致,又适逢饥荒,最后没有实施。

    夏四月,徙高丽户于江、淮、山南、京西诸州。

    高丽之民多离叛者,敕徙三万八千二百户于江、淮之南,及山南、京西诸州空旷之地,留其贫弱者,使守安东。

    六月朔,日食。 秋八月,诏幸凉州,不果行。

    诏以十月幸凉州。时陇右虚耗,议者多以为未宜游幸。上闻之,召五品以上谓曰:“自古帝王,莫不巡守,故朕欲巡视远俗。若其不可,何不面陈,而退有后言邪?”宰相以下皆莫敢言。详刑大夫来公敏曰:“巡守虽帝王常事,然今高丽余寇尚多,西边兵亦未息。陇右户口凋弊,銮舆所至,供亿百端,外间实有窃议,但明制已行,故群臣不敢陈论耳。”上善其言,为之罢行。

    九月,大风,海溢。

    漂六千余家。

    十一月,李卒。

    上尝谓侍臣曰:“朕虚心求谏,而竟无谏者,何也?”李对曰:“陛下所为尽善,群臣无得而谏。”寝疾,谓弟弼曰:“我见房、杜平生勤苦,仅立门户,遭不肖子,荡覆无余。吾此诸子,今以付汝,谨察视之。其有志气不伦,交游非类者,皆先挝杀,然后以闻。”为将,有谋善断,从善如流。战胜则归功于下,所得金帛,悉散之将士,故人思致死,所向克捷。临事选将,必訾相其状貌丰厚者遣之。

    夏四月,把高丽民户迁移到江、淮、山南、京西各州。

    因为高丽民众背叛唐朝的众多,唐高宗下敕令把他们中的三万八千二百户迁移到江、淮以南,以及山南、京西各州的空旷地区,留下其中的贫弱户,让他们守在安东。

    六月初一,发生日食。 秋八月,唐高宗下诏要驾幸凉州,最终没有成行。

    唐高宗下诏在十月份驾幸凉州。当时陇右地区府库空虚,议事者大多数认为皇帝不应该到那里巡幸。唐高宗听说后,召来五品以上官员对他们说:“自古以来的帝王,没有不巡行各地的,所以朕想要巡视边远地区的民情风俗。如果你们认为不可行,为什么不当面陈述你们的意见,而要退下去后私下谈论呢?”宰相以下的朝臣都不敢说话。详刑大夫来公敏说:“巡行各地虽然是帝王的平常事情,但现在高丽余寇还有许多,西方边境的战事也没有停息。陇右地区户口凋零,天子车驾所到之处,需要供给的物品众多,所以外面确实有些人在私下议论,但因为圣上的制书已经颁布,所以群臣都不敢陈述意见。”唐高宗很认可他的话,因此取消了这次巡行。

    九月,因大风暴,海水上溢。

    淹没了六千余家百姓。

    十一月,李去世。

    唐高宗曾对随侍的臣下说:“朕虚心求谏,但是却没有进谏的人,这是为什么呢?”李回答说:“陛下所做的一切都尽善尽美,所以群臣没有什么事情要进谏。”李病重卧床,对他的弟弟李弼说:“我看到先朝宰相房玄龄、杜如晦生平勤苦,仅能维持家中生活,因为儿子不争气,家业被败光。我的几个儿子,现在全都托付给你,希望你严格监督他们。如果他们中有谁心志不端,或交结行为不正的人,都先打死,然后再上报。”李为将,多谋善断,从善如流。如果打了胜仗就把功劳归于部下,所获得的金帛财物,全部都分给将士,所以士卒们都为他拼命,战无不胜。临战时选派将领,李一定要挑选相貌丰满的人,派他们出战。

    或问其故,曰:“薄命之人,不足与成功名。”闺门雍睦而严。其姊尝病,亲为之作粥,风回,爇其须鬓。姊曰:“仆妾幸多,何自苦如是!曰:“非然也,顾姊老,亦老,虽欲久为姊煮粥,其可得乎!”常谓人:“我年十二三时为亡赖贼,逢人则杀。十四五为难当贼,有所不惬则杀之。十七八为佳贼,临陈乃杀人。二十为大将,用兵以救人死。”卒,谥贞武,孙敬业嗣。

    定铨注法。

    时承平既久,选人益多,司列少常伯裴行俭始与员外郎张仁祎设长名姓历榜,引铨注之法。又定州县升降,官资高下。其后遂为永制,无能革之者。

    大略唐之选法,取人以身、言、书、判,计资量劳而拟官。始集而试,观其书、判;已试而铨,察其身、言;已铨而注,询其便利;已注而唱,集众告之。然后类以为甲,先简仆射,乃上门下,给事中读,侍郎省,侍中审之,不当者驳下。既审,然后上闻,主者受旨奉行,各给以符,谓之“告身”。兵部武选亦然。课试之法,以骑射及翘关、负米。人有格限未至,而能试文三篇,谓之“宏词”,试判三条,谓之“拔萃”,入等者得不限而授。其黔中、岭南、闽中州县官,不由吏部,委都督选择土人补授。凡居官以年为考,六品以下,四考为满。

    有人问他这样做的原因,他说:“薄命的人,不值得与他们成就功名。”李家庭和睦,门风谨严。他的姐姐曾经患病,李亲手为她熬粥,因风向逆转,烧着了胡须和头发。他的姐姐说:“我有许多仆人和女婢,你何必要这样吃苦呢!”李说:“不是因为没有人侍候你我才这样做,而是看到姐姐已年老,我也老了,就是想要长久为姐姐熬粥,能办得到吗!”李经常对人说:“我十二三岁时是个无赖贼,逢人便杀。十四五岁时是个难以抵挡的贼,心中不满意就杀人。十七八岁时成为好贼,临阵才杀人。二十岁时做了大将,用兵救人免于死难。”李去世后,谥号为贞武,孙子李敬业继承爵位。

    唐朝规定官吏选举和注授的办法。

    这时天下太平已久,参加官吏选举的人越来越多,司列少常伯裴行俭开始与员外郎张仁祎设置长名姓历榜,规定了选举和注授官吏的方法。又制定了州县官吏升降的办法和官资高低的等次。以后就成为长期固定的制度,没有人能够改变它。

    唐朝官吏选举的办法大略是,根据身、言、书、判四个标准,再按照资历和劳绩而拟定官职。首先把候选人召集起来进行考试,看他们书法的好坏,文理的优劣;考试合格入选的,再观察他们的体貌是否丰满魁梧,听他们的言辞是否华美雅正;合格的就注授官职,并征求本人的意见;官职注授后,就召集选人公开宣布。然后分类罗列次序,先报告给仆射,仆射再报给门下省,由给事中宣读,侍郎核查,侍中审定,对于不合适的予以驳回。门下省审定后,就上奏给皇帝,吏部按照皇帝的旨意授予官职,分别发给凭证,称为“告身”。兵部选举武官的办法也与此相同。考试的办法有骑马射箭、举重、负米行走。有人如果因为某种规定限制未能参加选举,而能够通过三篇文章考试入选的,称为“宏词”,能够通过三条判文考试的,称为“拔萃”,入选的可以破格除授官职。其中黔中、岭南、闽中的州县官,不通过吏部选举,而是委托都督挑选本地人充任。凡是在任官员都按年资考核,六品以下的,经过四次考核为一届期满。

    有刘晓者,上疏论之曰:“今选曹以检勘为公道,书、判为得人,殊不知考其德行才能,况书、判借人者众矣。又礼部取士,专用文章为甲乙,故天下之士皆舍德行而趋文艺,有朝登甲科而夕陷刑辟者。虽日诵万言,何关理体!文成七步,未足化人。取士以德行为先,文艺为末,则多士雷奔,四方风动矣。”

    庚午(670)咸亨元年

    春正月,刘仁轨致仕。 三月,许敬宗致仕。 敕突厥酋长子弟给事东宫。

    西台舍人徐齐聃上疏曰:“皇太子当引文学端良之士置左右,岂可使戎狄丑类入侍轩闼!”又奏:“齐献公即陛下外祖,虽子孙有犯,岂应上延祖祢!今周忠孝公庙甚修,而齐庙毁废,非所以彰孝理之风也。”上皆从之。齐聃,充容之弟也。

    夏六月朔,日食。 秋八月,薛仁贵击吐蕃,败绩。

    初,吐蕃陷西域十八州,又与于阗袭龟兹拨换城,陷之。诏罢龟兹、于阗、焉耆、疏勒四镇。以薛仁贵为大总管,阿史那道真、郭待封副之,以讨吐蕃。至大非川,将趣乌海,仁贵曰:“乌海险远,辎重自随,难以趋利,

    有个叫刘晓的人,上疏议论官吏的选举说:“如今主持选拔人才的官员以考核功过为公平,以书法和文理的优劣作为取人标准,而不知道考察人的道德品行和才能,更何况有很多人是借用他人的书法作品与文章。另外礼部主持的科举取士,只看文章来决定甲乙等次,所以天下的士人都舍弃道德品行而追求文章的写作技巧,于是就出现了早晨考取甲等,晚上就因触犯法律而被治罪的人。这样的人,即使每天能背诵经典一万句,对治理国家又有什么益处呢!就是能在行走七步的时间内写成一篇诗文,也未必能起到教化百姓的作用。选拔人才如果把道德品行放在首位,把写作文章的技巧放在末位,那么众多的士人就会雷厉风行地去培养自己的道德品行,四方的士人就会闻风响应了。”

    庚午(670)唐高宗咸亨元年

    春正月,刘仁轨退休。 三月,许敬宗退休。 唐高宗下敕命令突厥酋长子弟侍奉太子。

    西台舍人徐齐聃上疏说:“皇太子应当召集有文学才能、品行端正的士人在身边,怎么能够让戎狄丑类入东宫侍奉太子呢!”徐齐聃又上奏说:“齐献公长孙晟是陛下的外祖父,虽然他的子孙有罪,怎么能够往上连累祖宗呢!现在周忠孝公武士彟的庙宇修得很好,而齐献公长孙晟的庙宇却被毁坏废弃,这不是向天下彰显孝道的做法。”唐高宗全都听从了他的意见。徐齐聃是唐太宗徐充容的弟弟。

    夏六月初一,发生日食。 秋八月,薛仁贵率兵攻打吐蕃,唐军战败。

    当初,吐蕃攻陷了西域地区十八个州,又联合于阗袭击了龟兹的拨换城,城被攻陷。唐高宗下诏撤消了龟兹、于阗、焉耆、疏勒四镇。任命薛仁贵为行军大总管,阿史那道真、郭待封为副大总管,率兵讨伐吐蕃。进军到达大非川,将要赶赴乌海,薛仁贵说:“乌海险要且道路遥远,带着辎重行进,难以取得胜利,

    宜留辎重,置栅于大非岭上,吾属帅轻锐倍道兼行,掩其未备,破之必矣。”仁贵帅所部前行,击吐蕃于河口,大破之,进屯乌海。待封先与仁贵并列,不肯受其节度,将辎重徐进,遇吐蕃,大败,弃辎重走。仁贵退屯大非川,吐蕃就击之,唐兵大败,死伤略尽,与钦陵约和而还。仁贵、待封皆免死除名。钦陵,禄东赞之子也,与弟赞婆、悉多于勃论皆有才略。钦陵代父秉政,三弟将兵居外,邻国畏之。

    关中旱,饥。 九月,鲁国夫人杨氏卒。

    后之母也。敕文武官及内外命妇并诣宅吊哭,谥曰忠烈。

    闰月,皇后以旱请避位,不许。 加赠武士彟为太原王,夫人为妃。 赵仁本罢。 冬十月,诏官名复旧。

    辛未(671)二年

    冬十一月朔,日食。

    壬申(672)三年

    春二月,徙吐谷浑于灵州。

    吐谷浑畏吐蕃,徙灵州,其故地皆入于吐蕃。

    姜恪卒。 夏四月,吐蕃遣使入贡。

    吐蕃遣其大臣仲琮入贡,上问以吐蕃风俗,对曰:“吐蕃地薄气寒,风俗朴鲁,然法令严整,上下一心,议事常自下而起,因人所利而行之,斯所以能持久也。”

    应该把辎重留下来,在大非岭上设置栅寨,我们则率领轻装精锐部队从小道加速行进,趁敌人不备突然袭击,一定能打败他们。”于是薛仁贵率领本部兵马前进,在河口攻打吐蕃,把吐蕃打得大败,然后进军驻扎乌海。郭待封先前与薛仁贵的官位平等,所以不愿意受薛仁贵节制,带领辎重部队缓慢行进,遇到吐蕃军队,被打得大败,丢弃辎重而逃。薛仁贵退守大非川,吐蕃军队来攻打,唐兵大败,死伤殆尽,与吐蕃宰相论钦陵定下和约而后返回。薛仁贵与郭待封都被免去死罪,除去名籍。论钦陵是禄东赞的儿子,与弟弟赞婆、悉多于勃论都具有才能谋略。论钦陵替代父亲任宰相执政,三弟率兵驻守在外,邻国都畏惧他们。

    关中地区发生旱灾,造成饥荒。 九月,鲁国夫人杨氏去世。

    鲁国夫人是皇后武则天的母亲。唐高宗下敕命令文武百官以及宫廷内外有封号的妇人都到她的宅第吊唁哭丧,谥号为忠烈。

    闰九月,皇后武则天因为发生旱灾,请求让出皇后之位,唐高宗不同意。 加赠武士彟为太原王,夫人为王妃。 赵仁本被免去宰相职务。 冬十月,唐高宗下诏更改的官名都恢复旧称。

    辛未(671)唐高宗咸亨二年

    冬十一月初一,发生日食。

    壬申(672)唐高宗咸亨三年

    春二月,把吐谷浑部落迁移到灵州。

    吐谷浑因为惧怕吐蕃的攻打,迁移到灵州,原先居住的地方都被吐蕃占领。

    姜恪去世。 夏四月,吐蕃派遣使者入朝进贡。

    吐蕃派遣大臣仲琮入朝进贡,唐高宗向他询问吐蕃的民情风俗,仲琮回答说:“吐蕃土地贫瘠,气候寒冷,民风淳朴鲁钝,但法令严整,上下齐心,议论政事常常是自下而上地进行,按照人们的利益而施行,这就是吐蕃能够长久立国的原因。

    秋八月,许敬宗卒。

    太常博士袁思古以敬宗尝奏流其子于岭南,又以女嫁蛮酋,多纳其货,按《谥法》“名与实爽曰缪”,请以谥之。敬宗孙彦伯讼请改谥。博士王福畤曰:“何曾既忠且孝,徒以日食万钱,得谥为‘缪’。敬宗忠孝不逮于曾,而饮食男女之累过之,谥之曰‘缪’,无负于许氏矣。”诏五品以上更议,礼部尚书杨思敬曰:“过而能改曰‘恭’,请谥曰‘恭’。”诏从之。福畤,通之子也。

    十一月朔,日食。 以刘仁轨同三品。 以邢文伟为右史,王及善为左千牛卫将军。

    太子弘罕接宫臣,典膳丞邢文伟辄减所供膳,上书谏,太子纳之。上闻之曰:“直士也。”擢为右史。太子因宴集,命宫臣掷倒,次至左奉裕率王及善,及善曰:“掷倒自有伶官,臣若奉令,恐非所以羽翼殿下也。”太子谢之。上闻之,赐及善缣百匹,寻迁左千牛卫将军。

    癸酉(673)四年

    春三月,诏刘仁轨改修国史。

    以许敬宗等所记多不实故也。

    秋七月,婺州大水。 冬十月,阎立本卒。 十二月,弓月、疏勒来降。

    甲戌(674)上元元年

    春正月,以刘仁轨为鸡林道大总管,讨新罗。

    秋八月,许敬宗去世。

    太常博士袁思古因为许敬宗曾经上奏把自己的儿子流放到岭南,又把女儿嫁给蛮人酋长,收受了许多财物,认为按照《谥法》所说“名与实不符称为缪”,请求给他“缪”的谥号。许敬宗的孙子许彦伯上诉请求改变谥号。太常博士王福畤说:“晋朝的司空何曾忠孝两全,只是因为每天饮食耗费万钱,死后被谥为‘缪’。许敬宗在忠孝方面不如何曾,而饮食女色方面的耗费却有过之而无不及,给予他‘缪’的谥号,也算对得起许家了。”唐高宗下诏命五品以上的朝官重新商议,礼部尚书杨思敬说:“有过错而能够改正称为‘恭’,请求给他‘恭’的谥号。”唐高宗下诏同意。王福畤是王通的儿子。

    十一月初一,发生日食。 任命刘仁轨为同中书门下三品。任命邢文伟为右史,王及善为左千牛卫将军。

    太子李弘很少接见东宫属臣,典膳丞邢文伟于是减少了供给太子的膳食,并上书进谏,太子接受了他的意见。唐高宗听说此事后说:“刑文伟真是一位正直之士。”于是提拔他为右史。太子在一次宴会时,命令东宫属臣表演“掷倒”的杂戏,按次序该左奉裕率王及善表演时,王及善说:“表演‘掷倒’本是乐官的事,我如果奉行命令,恐怕不是辅佐殿下的正当行为。”于是太子向他致歉。唐高宗听说这件事后,赐给王及善缣一百匹,不久升任他为左千牛卫将军。

    癸酉(673)唐高宗咸亨四年

    春三月,唐高宗下诏命令刘仁轨改修国史。

    因为许敬宗等人所记录的国史多不符合事实。

    秋七月,婺州发生水灾。 冬十月,阎立本去世。 十二月,弓月、疏勒向唐朝投降。

    甲戌(674)唐高宗上元元年

    春正月,唐高宗任命刘仁轨为鸡林道大总管,讨伐新罗。

    时新罗王法敏既纳高丽叛众,又据百济故地,诏削官爵,立其弟仁问在京师者为王,使归国。

    三月朔,日食。 以武承嗣为周国公。

    元爽之子也。

    秋八月,帝称天皇,后称天后。 九月,追复长孙无忌官爵。

    以无忌曾孙翼袭爵赵公,听陪葬昭陵。

    大酺。

    大酺,上御翔鸾阁观之,分音乐为东西朋,使雍王贤主东朋,周王显主西朋,角胜为乐。郝处俊谏曰:“二王春秋尚少,志趣未定,当推梨让枣,相亲如一。今分二朋,递相夸竞,非所以崇礼义、劝敦睦也。”上瞿然曰:“卿远识,非众人所及也。”遽止之。

    天后表便宜十二条,诏行之。

    后以“国家圣绪,出玄元皇帝,请令王公以下皆习《老子》,令明经举人策试”。又请“自今父在,为母服齐衰三年。又,京官八品以上,量加俸禄”。及他便宜,合十二条。诏书褒美,皆行之。

    乙亥(675)二年

    春二月,刘仁轨大破新罗。

    仁轨大破新罗之众于七重城,引兵还。诏以总管李谨行屯新罗之买肖城,以经略之。新罗遣使谢罪,上赦之,复

    当时新罗王金法敏收纳了高丽叛兵后,又占据了百济的旧地,唐高宗下诏剥夺他的官爵,另立他在京师的弟弟金仁问为新罗王,并派金仁问回国。

    三月初一,发生日食。 命武承嗣承袭周国公的爵位。

    武承嗣是武元爽的儿子。

    秋八月,唐高宗称天皇,皇后武则天称天后。 九月,恢复长孙无忌的官爵。

    让长孙无忌的曾孙长孙翼承袭赵公爵位,允许将长孙无忌的遗体陪葬唐太宗昭陵。

    举行大规模宴饮活动。

    举行大宴饮,唐高宗驾幸翔鸾阁观看,把音乐队伍分为东西两队,让雍王李贤带领东队,周王李显带领西队,较量胜负以取乐。郝处俊进谏说:“二位王子年纪还小,志趣没有定型,应该教育他们像古人推梨让枣那样相互谦让,亲密无间。现在却把他们分为二队,互相夸耀竞争,这不是教育他们崇尚礼义、勉励他们亲爱和睦的做法。”唐高宗吃惊地说:“你的远见卓识,不是一般人所能比得上的。”于是立刻阻止了他们。

    天后武则天向唐高宗上表陈说了十二件应该做的事情,唐高宗下诏施行。

    天后认为“国家圣业的起始,出自玄元皇帝老子,请求下令王公以下都研习《老子》,明经科的考试策试《老子》”。又请求“从现在开始,如果父亲健在,母亲去世,为母亲服齐衰丧三年。另外,八品以上的京官,应适当增加俸禄”。还有其它应该办的事情,共十二条。唐高宗下诏予以表彰,并全部施行她的建议。

    乙亥(675)唐高宗上元二年

    春二月,刘仁轨大败新罗军队。

    刘仁轨在七重城大败新罗军队,然后率兵返回。唐高宗下诏命令总管李谨行率兵驻守在新罗的买肖城,经略这一地区。新罗派遣使者前来向唐朝认罪,唐高宗赦免了他们,并恢复了

    法敏官爵。仁问改封临海郡公。

    三月,天后祀先蚕。

    天后祀先蚕于邙山之阳,百官及朝集使皆陪位。时上苦风眩,议使天后摄政。郝处俊谏曰:“天子理外,后理内,天之道也。昔魏文帝著令,虽有幼主,不许皇后临朝,所以杜祸乱之萌。陛下奈何以高祖、太宗之天下,不传之子孙而委之天后乎!”中书侍郎李义琰曰:“处俊之言至忠,陛下宜听之!”上乃止。天后多引文学之士元万顷、刘祎之等,使之撰《列女传》《臣轨》《百僚新戒》《乐书》,凡千余卷。时密令参决表奏,以分宰相之权,时人谓之北门学士。

    以韦弘机为司农卿。

    弘机尝受诏葺苑,宦者犯法,弘机杖之,然后奏闻。上以为能,赐绢数十匹,曰:“更有犯者,卿即杖之,不必奏也。”

    夏四月,以赵瓌为括州刺史。

    左千牛卫将军赵瓌尚高祖女常乐公主,女为周王显妃。公主颇为上所厚,天后恶之,废妃,幽杀之,贬瓌刺括州,令公主随之官,绝朝谒。

    太子弘卒,谥孝敬皇帝,立雍王贤为太子。

    太子弘仁孝谦谨,上甚爱之,中外属心。天后方逞其志,太子奏请数迕旨。义阳、宣城二公主,萧淑妃之女也,

    新罗王金法敏的官爵。又改封金仁问为临海郡公。

    三月,天后武则天祭祀蚕神。

    天后武则天在邙山之南祭祀蚕神,朝廷百官以及各地的朝集使都出席陪祭。当时唐高宗正受风眩病的折磨,商议让天后武则天代行处理政事。郝处俊进谏说:“天子治理外朝,皇后管理后宫,这是天经地义的事。过去,魏文帝曹丕曾经颁下法令,即使皇帝幼小,也不允许皇后临朝听政,这是为了杜绝祸乱的萌芽。陛下为何要把高祖和太宗建立的天下,不传给子孙而托付给天后呢!”中书侍郎李义琰说:“郝处俊的话是出于忠心,陛下应该听从!”唐高宗于是作罢。天后广召有文学才能的士人如元万顷、刘祎之等,让他们撰写了《列女传》《臣轨》《百僚新戒》《乐书》等,总共一千多卷。时常秘密地让他们参与裁决臣下的表章和奏疏,以此分化宰相的权力,当时的人们把他们称为北门学士。

    任命韦弘机为司农卿。

    韦弘机曾经奉诏修缮宫苑,有宦官犯法,韦弘机就先对他处以杖刑,然后再向唐高宗报告。唐高宗认为韦弘机有办事能力,于是赐给他绢数十匹,并说:“如果再有犯法的,你就处以杖刑,不必上奏。”

    夏四月,赵瓌被贬为括州刺史。

    左千牛卫将军赵瓌娶唐高祖的女儿常乐公主为妻,他的女儿是周王李显的妃子。常乐公主很受唐高宗的厚待,天后武则天憎恨她,于是废掉了周王李显的妃子,把她囚禁起来杀掉,并贬赵瓌为括州刺史,命令常乐公主随从赵瓌赴任,禁止他们入朝晋见唐高宗。

    太子李弘去世,唐高宗下诏赠他谥号为孝敬皇帝,并立雍王李贤为太子。

    太子李弘仁义孝顺,谦恭谨严,很受唐高宗喜欢,朝廷内外都拥戴他。当时,天后正想实现她个人的意志,而太子李弘奏事多次违背了她的旨意。义阳、宣城二位公主是萧淑妃的女儿,

    幽于掖庭,年逾三十。太子见之惊恻,奏请出降,上许之。天后怒,即日以公主配当上翊卫。太子寻卒,时人以为天后鸩之也。诏追谥为孝敬皇帝。

    秋七月,杞王上金澧州安置。

    天后恶上金,有司希旨奏其罪,故有是命。

    八月,以戴至德、刘仁轨为左、右仆射,张文瓘为侍中,郝处俊为中书令,李敬玄同三品。

    刘仁轨、戴至德更日受牒诉,仁轨常以美言许之,至德必据理难诘,未尝与夺,实有冤结者,密为奏辩。由是时誉皆归仁轨。或问其故,至德曰:“威福者人主之柄,人臣安得盗取!”上闻,深重之。有老妪欲诣仁轨陈牒,误诣至德,至德览之未终,妪曰:“本谓是解事仆射,乃不解事仆射邪!归我牒!”至德笑而授之。时人称其长者。文瓘时兼大理卿,囚闻改官,皆恸哭。文瓘性严正,诸司奏议,多所纠驳,上甚委之。

    丙子(676)仪凤元年

    春三月,以来恒、薛元超同三品。 闰月,吐蕃寇鄯州。以高智周同三品。 秋八月,始遣使诣桂、广、交、黔等府注拟。

    敕:“桂、广等都督府,比来注拟,简择未精,自今每四年遣五品以上官充使,仍令御史同往注拟。”时人谓之南选。

    被囚禁在后宫中,年龄已过三十岁。太子李弘见了,既吃惊又同情,就上奏请求把她们嫁出去,唐高宗同意了。天后武则天得知后十分愤怒,当天就把两位公主嫁给了正在值班的卫士。不久,太子李弘去世,当时的人们都认为是天后武则天毒死了他。唐高宗下诏追赠他谥号为孝敬皇帝。

    秋七月,杞王李上金被安置在澧州。

    天后武则天憎恨慈州刺史杞王李上金,有关部门就奉迎她的旨意上奏说李上金有罪,所以他被免职,安置在澧州。

    八月,唐高宗任命戴至德、刘仁轨为左、右仆射,张文瓘为侍中,郝处俊为中书令,李敬玄为同中书门下三品。

    刘仁轨与戴至德每天轮流受理诉状,刘仁轨经常用好话答应上诉者的请求,而戴至德一定要据理质问,未曾随便做出决定,其中确实有冤枉的,就秘密上奏皇上为他们辩解。因此,当时的人们都称赞刘仁轨。有人问戴至德这是为什么,戴至德说:“刑赏是皇帝的权力,作为臣下怎么能够盗用呢!”唐高宗听说后,很器重戴至德。有一位老妇人想要找刘仁轨陈说诉状,而错找到戴至德,戴至德还未把诉状看完,那位老妇人就说:“我以为你是那位懂事的仆射,原来是不懂事的仆射呀!把诉状还给我!”戴至德就笑着把诉状还给她。当时的人们都称赞他是一位长者。张文瓘当时兼任大理卿,囚犯们听说他改任别的官职,都失声痛哭。张文瓘生性严厉正直,对于各部门的奏议,他经常加以纠正或辩驳,唐高宗很信任他。

    丙子(676)唐高宗仪凤元年

    春三月,任命来恒、薛元超为同中书门下三品。 闰三月,吐蕃侵犯鄯州。 任命高智周为同中书门下三品。 秋八月,开始派使者到桂州、广州、交州、黔中等都督府选举任命官员。

    唐高宗下敕说:“桂州、广州等都督府,近年来选举任命的官员,挑选不精,从今以后每四年一次派遣五品以上官充任使职,同时令御史一起前往选举任命官员。”当时的人把它称为南选。

    九月,以狄仁杰为侍御史。

    将军权善才、中郎将范怀义误斫昭陵柏,当除名,上特命杀之。大理丞狄仁杰奏:“罪不当死。”上曰:“我不杀则为不孝。”仁杰固执不已,上怒,令出,仁杰曰:“犯颜直谏,自古以为难。臣以为遇桀、纣则难,遇尧、舜则易。夫法不至死,而陛下特杀之,是法不信于人也,人何所措其手足!且张释之有言:‘设有盗长陵一抔土,陛下何以处之?’今以一柏杀二将军,后代谓陛下为何如矣!臣不敢奉诏者,恐陷陛下于不道,且羞见释之于地下也。”上怒解,遂贷之。仍擢仁杰为侍御史。初,仁杰为并州法曹,同僚郑崇质当使绝域。崇质母老且病,仁杰曰:“彼母如此,岂可复使之有万里之忧!”诣长史蔺仁基,请代之行。仁基素与司马李孝廉不叶,因相谓曰:“吾辈岂可不自愧乎!”遂相与辑睦。

    冬十月,祫享太庙。

    用太学博士史璨议,禘后三年而祫,祫后二年而禘。

    郇王素节袁州安置。

    素节,萧淑妃之子也,警敏好学。天后恶之,以为申州刺史。素节以久不得入觐,著《忠孝论》。后见之,诬以赃贿,降封鄱阳王,袁州安置。

    以李敬玄为中书令。

    九月,唐高宗任命狄仁杰为侍御史。

    将军权善才与中郎将范怀义误砍了昭陵园内的柏树,按罪应该除去名籍,而唐高宗特地命令把他们处死。大理丞狄仁杰上奏说:“按罪不应该把他们处死。”唐高宗说:“我如果不杀死他们就是不孝顺。”狄仁杰坚持争论不止,唐高宗很愤怒,命令他出去,狄仁杰说:“冒犯龙颜直言进谏,自古以来就认为是难事。我认为如果遇到桀、纣这样的帝王就是难事,如果遇到尧、舜这样的帝王就是易事。现在按照法律不应该处死的人,但陛下却特地下令要将他们杀死,这是法令失信于人,人们将何所适从!汉朝的张释之曾经对汉文帝说:‘假如有人盗取高祖长陵上的一捧土,陛下将如何处置他呢?’现在因为误伐了一棵柏树而杀掉二位将军,后代将会怎样看待陛下呢!我之所以不敢奉行诏命,是怕使陛下成为无道之君,而且羞于在九泉之下见到张释之。”唐高宗听后怒气消解,于是饶恕了权善才与范怀义。同时升任狄仁杰为侍御史。当初,狄仁杰担任并州法曹,同事郑崇质正要出使到遥远的地方。郑崇质的母亲年老有病,狄仁杰说:“郑崇质的母亲年老有病,怎么能够再让她为出使万里之远的儿子担忧呢!”于是到长史蔺仁基那里,请求替代郑崇质出使。蔺仁基素来与司马李孝廉不和,因此他们二人相互说:“我们这些人难道不感到惭愧吗!”此后二人和睦相处。

    冬十月,唐朝集中祖先神主祫祭于太庙。

    采纳了太学博士史璨的建议,禘祭三年以后举行祫祭,祫祭以后两年举行禘祭。

    郇王李素节被安置在袁州。

    郇王李素节是萧淑妃的儿子,机敏好学。天后武则天憎恨他,任命他为申州刺史。李素节因为长期不能入朝觐见唐高宗,就撰写了《忠孝论》。天后武则天看到后,就诬告说李素节贪赃受贿,于是降封他为鄱阳王,安置在袁州。

    唐高宗任命李敬玄为中书令。

    丁丑(677)二年

    春正月,耕籍田。 二月,以高藏为朝鲜王,扶余隆为带方王。

    以高藏为朝鲜王,遣归辽东,安辑高丽余众,高丽先在诸州者,遣与俱归。扶余隆为带方王,亦遣归安辑百济余众,仍移安东都护府于新城以统之。藏至辽东,谋叛,召还,徙邛州而死。高丽旧城没于新罗,余众散入靺鞨,隆亦不敢还故地,高氏、扶余氏遂亡。

    郝处俊、高智周罢。 夏四月,河南、北旱。

    遣御史中丞崔谧等分道赈给。侍御史刘思立上疏曰:“麦秀蚕老,农事方殷,聚集参迎,妨废不少。既缘赈给,须立簿书,本欲安存,更成烦扰。伏望且委州县赈给。”疏奏,谧等遂不行。

    张大安同三品。 诏废显庆新礼。

    诏以显庆新礼多不师古,其五礼并依《周礼》行事。自是礼官益无凭守,每大礼,临时撰定。

    秋八月,徙周王显为英王。

    更名哲。

    命刘仁轨镇洮河军。

    戊寅(678)三年

    春正月,百官、四夷朝天后于光顺门。 以李敬玄为洮河道大总管。

    丁丑(677)唐高宗仪凤二年

    春正月,唐高宗举行亲耕籍田礼。 二月,封高藏为朝鲜王,扶余隆为带方王。

    唐朝封高藏为高丽王,派他回辽东,安抚高丽的残余部众,以前安置在各州的高丽部众,都让他们与高藏一起回辽东。又封扶余隆为带方王,也派他回去安抚百济的残余部众,同时把安东都护府迁移到新城以统辖他们。高藏回到辽东后,图谋反叛,又被唐朝召还,流放到邛州后死去。高丽旧城被新罗占领,其余的部众逃散投奔靺鞨,扶余隆也不敢返回原来的居住地,高氏、扶余氏于是灭亡。

    郝处俊、高智周被罢免宰相职务。 夏四月,河南、河北地区发生旱灾。

    唐高宗派遣御史中丞崔谧等分路前去赈济灾民。侍御史刘思立上疏说:“现在正是小麦抽穗春蚕吐丝的农忙时节,而百姓要聚集起来参拜欢迎朝廷的使者,很是妨碍农事。因为是赈济百姓,就要设立支付的账簿,本来是想安抚百姓,反而对他们造成烦扰。希望暂且委托州县加以救济。”疏奏送上后,崔谧等最终没有出使。

    任命张大安为同中书门下三品。 下诏废除显庆年间所实行的新礼。

    唐高宗下诏说因为显庆年间所实行的新礼大多没有仿效古礼,以后五礼都按照《周礼》所规定的执行。从此礼官们更加没有依据,每当遇到大的礼仪活动,都是临时制定礼仪。

    秋八月,唐朝改封周王李显为英王。

    改李显名为李哲。

    命令刘仁轨镇守洮河军。

    戊寅(678)唐高宗仪凤三年

    春正月,朝廷百官和四夷首领在光顺门朝见天后武则天。唐高宗任命李敬玄为洮河道大总管。

    刘仁轨有奏请,多为李敬玄所抑,由是怨之。知敬玄非将帅才,荐之,使守西边。敬玄固辞,上曰:“仁轨须朕,朕亦自往,卿安得辞!”乃以敬玄代仁轨,大发兵讨吐蕃。

    夏五月,幸九成宫。

    山中雨寒,从兵有冻死者。

    秋九月,还京师。 诏复奏《破阵乐》。

    上初即位,不忍观《破阵乐》,命撤之。至是,太常奏:“久寝惧废。”乃复奏之。

    侍中张文瓘卒。

    上将讨新罗,文瓘卧疾在家,自舆入谏曰:“今吐蕃为寇,方发兵西讨,新罗未尝犯边,若又东征,臣恐公私不堪其弊。”上乃止。

    李敬玄与吐蕃战,败绩。

    李敬玄将兵十八万与吐蕃将论钦陵战于青海之上,副总管刘审礼深入败没,敬玄按兵不救,狼狈还走。员外将军黑齿常之夜帅死士袭击虏营,虏乃遁去,敬玄收余众还鄯州。上嘉常之之功,擢拜左武卫将军。

    敬玄之西征也,监察御史娄师德应猛士诏从军。及败,敕师德收集散亡,军乃复振。因命使于吐蕃,吐蕃将论赞婆迎之。师德宣导上意,谕以祸福,赞婆甚悦,为之数年不犯边。上以吐蕃为忧,悉召侍臣谋之,或欲和亲,或欲严备,

    刘仁轨有什么奏请,多受到李敬玄的压制,因此刘仁轨怨恨李敬玄。刘仁轨知道李敬玄没有担任将帅的才能,却推荐他,让他防守西方边境。李敬玄坚决推辞,唐高宗说:“刘仁轨如果需要朕,朕也会亲自前往,你怎么能推辞呢!”于是任命李敬玄接替刘仁轨的职务,调发大军讨伐吐蕃。

    夏五月,唐高宗驾幸九成宫。

    因为山中下雨寒冷,有的随从士兵被冻死。

    秋九月,唐高宗回到京师。 下诏恢复演奏《秦王破阵乐》。

    唐高宗刚即位时,不忍心观看《秦王破阵乐》,于是下令撤除了这支乐舞。这时,太常寺上奏说:“《秦王破阵乐》长期不演奏,恐怕会失传。”于是恢复演奏。

    侍中张文瓘去世。

    唐高宗将要讨伐新罗,张文瓘正卧病在家,于是自己坐肩舆入宫进谏说:“现在吐蕃军队侵扰边境,朝廷正要调发兵力西征吐蕃,而新罗没有侵犯边境,如果又发兵东征新罗,我恐怕官府和百姓都无法承受这一负担。”唐高宗于是作罢。

    李敬玄率兵与吐蕃交战,被吐蕃打败。

    李敬玄率领士兵十八万与吐蕃将领论钦陵在青海岸边交战,副总管刘审礼深入敌境,战败被俘,而李敬玄却按兵不动,没有去救援,狼狈逃走。员外将军黑齿常之夜晚率领敢死队袭击吐蕃军队的营垒,吐蕃军队这才逃走,李敬玄于是收罗残余部众返回到鄯州。唐高宗表彰黑齿常之的功劳,并升任他为左武卫将军。

    李敬玄率兵西征吐蕃时,监察御史娄师德响应唐高宗招募猛士的诏书而从军。唐朝军队战败,唐高宗下敕书命令娄师德收罗逃散的士兵,军队才得以重新振作。于是命令娄师德出使吐蕃,吐蕃将领论赞婆来迎接他。娄师德向论赞婆传达了唐高宗的旨意,陈说了利害,论赞婆听后十分高兴,因此数年没有侵犯唐朝的边境。唐高宗因为担忧吐蕃的侵略,于是把随侍的大臣们全都召来商议对策,有的提出和亲,有的提出严加防备,

    俟公私富贵而讨之,或欲亟发兵击之,议竟不决。

    太学生魏元忠上封事曰:“理国之要,在文与武。今言文者则以辞华为首而不及经纶,言武者则以骑射为先而不知方略。故陆机著论《辨亡》,无救河梁之败,养由基射穿七札,不济鄢陵之师,此已然之明效也。古语有之:‘兵无强弱,将有巧拙。’故选将当以智略为本,勇力为末。今朝廷用人,类取将门子弟及死事之家,彼皆庸人,岂足当阃外之任!古之名将,皆出贫贱而立殊功,未闻其家代为将也。夫赏罚者,军国之切务。近日征伐,虚有赏格而无事实。盖由小才之吏,不知大体,徒惜勋庸,恐虚仓库。不知士不用命,所损几何!自苏定方征辽东,李破平壤,赏绝不行。大非川之败,薛仁贵、郭待封等不即重诛。臣恐吐蕃之平,非旦夕可冀也。又,出师之要,全资马力。请开畜马之禁,使百姓皆得畜马,若官军大举,增价市之,则皆为官有矣。”上善其言,召见,令直中书省,仗内供奉。

    来恒卒。

    己卯(679)调露元年

    春正月,幸东都。司农卿韦弘机免。

    等待国家和百姓富足时再兴兵讨伐,有的提出立刻就派兵攻打,最终也没有做出决定。

    太学生魏元忠给唐高宗上密封奏章说:“治理国家的根本在于文治与武功。现在谈起文治首先讲的是华丽的辞章,而不涉及治理国家的才能,谈起武功首先讲的是骑马射箭,而不知道计谋策略。所以晋朝的陆机撰写了《辩亡论》,总结孙吴兴起和灭亡的原因,但也挽救不了在河桥战败的事,楚国大夫养由基能射穿七层铠甲,但避免不了在鄢陵之战中的失败,这都已是人们共知的事实。古语中有这样的说法:‘军队没有强大与弱小之分,就看将帅是聪明还是笨拙。’所以挑选将帅首先考虑的是他的智谋,最后考虑的才是他的勇力。现在朝廷任用将领,一般都录用将帅之家的子弟以及为国家战死者的家属,他们都是平庸无才的人,怎么能够担当在外率兵打仗的重任呢!那些古代的名将,都是出身于贫贱之家,而能建立特殊的功勋,没听说他们家世代都是将帅。赏功罚过是军队和国家最迫切的任务。近来征战讨伐,只是虚有奖赏的标准,而实际上并没有执行。这大概是因为才识短小的官吏不懂得大的事理,只是一味地吝惜功勋,恐怕国家的府库空虚。而不知道这样做会使将士们不服从命令,损失又有多大!自从苏定方征讨辽东,李攻陷平壤,奖赏战功的命令就再也没有执行过。唐军在大非川被吐蕃打败,负有罪责的薛仁贵、郭待封等人没有立刻被处以极刑。我恐怕要平定吐蕃,并不是短时间内能够指望实现的。还有,出兵打仗重要的一条,是全仰仗马力。我请求废除养马的禁令,使老百姓都可以养马,如果官军有大的军事行动,就高价买马,那么这些马就都成为国家的了。”唐高宗很认可他的建议,于是召见了他,命令他在中书省当值,朝会时得随百官朝见皇帝。

    来恒去世。

    己卯(679)唐高宗调露元年

    春正月,唐高宗驾幸东都。司农卿韦弘机被免官。

    弘机作上阳等宫,制度壮丽。侍御史狄仁杰劾奏弘机导上为奢泰,免其官。左司郎中王本立恃恩用事,朝廷畏之。仁杰奏其奸,上特原之。仁杰曰:“陛下何惜罪人,以亏王法。必欲曲赦本立,请弃臣于无人之境,为忠贞之诫!”本立竟得罪。由是朝廷肃然。

    二月,吐蕃赞普死。

    赞普卒,子器弩悉弄立,年八岁。上命裴行俭乘间图之,行俭曰:“论钦陵为政,大臣辑睦,未可图也。”乃止。

    夏四月,以郝处俊为侍中。 命太子贤监国。

    太子处事明审,时人称之。

    六月,遣吏部侍郎裴行俭立波斯王,行俭袭执阿史那都支以归。

    初,西突厥阿史那都支及其别帅李遮匐与吐蕃连和,侵逼安西,朝议欲发兵讨之。吏部侍郎裴行俭曰:“今波斯王卒,其子质京师,宜遣使送归,道过二虏,以便宜取之,可不血刃而擒也。”上从之,乃命行俭册立波斯王。行俭奏肃州刺史王方翼为副。过西州,扬言须稍凉西上。都支觇知之,遂不设备。行俭召四镇酋长谓曰:“昔在此州,纵猎甚乐,今欲寻旧赏,谁能从者?”诸胡子弟争请行,近得万人。行俭阳为畋猎,校勒部伍,数日,遂倍道西进。去都支部落十余里,遣使问其安否,召与相见。都支计无所出,帅子弟迎谒,

    韦弘机负责建造上阳宫等宫殿,规模宏大华丽。侍御史狄仁杰上奏弹劾说韦弘机诱导皇帝奢侈无度,韦弘机因此被免官。左司郎中王本立依仗着受到皇帝的恩宠而专权用事,朝廷百官都惧怕他的权势。狄仁杰上奏揭发他的奸恶,而唐高宗却特地赦免了他。狄仁杰说:“陛下为何要怜惜罪人,而损害国家的大法。陛下如果一定想要特赦王本立,那就请把我流放到荒无人烟的偏远之地,以此来告诫那些忠贞之臣!”王本立最终被治罪。从此朝廷严肃而有法度。

    二月,吐蕃赞普去世。

    吐蕃赞普去世,他的儿子器弩悉弄继位,年仅八岁。唐高宗命令裴行俭乘机攻打吐蕃,裴行俭说:“现在吐蕃由论钦陵执政,大臣们和睦,不可以图谋攻打。”于是作罢。

    夏四月,唐高宗任命郝处俊为侍中。 命令太子李贤监国。

    太子李贤处理政事明察严谨,当时的人们都称赞他。

    六月,唐高宗派遣吏部侍郎裴行俭前去册立波斯王,裴行俭率兵攻打并生擒了阿史那都支而回。

    当初,西突厥阿史那都支及他的别帅李遮匐与吐蕃联合,侵犯安西,朝廷商议想要发兵讨伐他们。吏部侍郎裴行俭说:“现在波斯王已死,他的儿子作为人质还留在京师,应该派遣使者送他回国,途中经过阿史那都支与李遮匐的地方时,见机行事攻取他们,就可以不经过激战而将他们生擒。”唐高宗听从了裴行俭的建议,于是命令他去册立波斯王。裴行俭上奏任命肃州刺史王方翼为自己的副职。裴行俭路过西州,扬言说要等待天气稍凉后再西上。阿史那都支侦察得知这一情况后,就不加防备。裴行俭于是召来龟兹、毗沙、焉耆、疏勒四镇的酋长,对他们说:“过去我在此州时,纵马打猎十分快乐,现在想要寻求往日的欢乐,谁愿意随从我呢?”胡人子弟们争着请求随行,得到了将近一万人。裴行俭假装要去打猎,整编队伍,几天之后,便兼程向西进发。在离阿那史那都支部落十多里时,派遣使者向他问安,并召他来相见。阿史那都支无计可施,只好率领子弟来迎接拜见,

    遂擒之。简其精骑,进掩遮匐,遮匐亦降。于是囚都支、遮匐以归,遣波斯王自还其国,留王方翼于安西,使筑碎叶城。

    冬十月,单于府突厥反,遂寇定州。

    单于大都护府突厥阿史德温傅、奉职二部俱反,立阿史那泥熟匐为可汗,二十四州酋长皆叛应之,众数十万,遣长史萧嗣业等将兵讨之。嗣业等先战屡捷,因不设备,会大雪,突厥夜袭其营,嗣业狼狈拔营走,众遂大乱,为虏所败。突厥寇定州,刺史霍王元轨命开门偃旗,虏疑有伏,惧而宵遁。州人李嘉运与虏通谋,事泄,上令元轨穷其党与。元轨曰:“强寇在境,人心不安,若多所逮系,是驱之使叛也。”乃独杀嘉运,余无所问。上大喜。自是朝廷有大事,上多密敕问之。遣将军曹怀舜屯井陉,崔献屯龙门,以备突厥。

    庚辰(680)永隆元年

    春三月,以裴行俭为定襄道大总管,讨突厥,平之。

    初,上谓裴行俭曰:“卿文武兼资,今授卿二职。”乃除礼部尚书、右卫大将军。为定襄道行军大总管,将兵三十余万以讨突厥。至是大破突厥于黑山,擒奉职,泥熟匐为其下所杀,以首来降。初,行俭至朔川,谓其下曰:“抚士贵诚,制敌尚诈。”乃为粮车三百乘,每车伏壮士五人,各持陌刀、劲弩,以羸兵为之援,且伏精兵于险要以待之。

    于是被生擒。裴行俭又挑选了阿史那都支的精锐骑兵,进军袭击李遮匐,李遮匐也向他投降。于是裴行俭囚禁了阿史那都支与李遮匐返回长安,派波斯王自己返回他们的国家,把王方翼留在安西,让他修筑碎叶城。

    冬十月,单于大都护府突厥反叛,然后侵犯定州。

    单于大都护府突厥阿史德温傅、奉职二部一同反叛,拥立阿史那泥熟匐为可汗,二十四州的酋长都反叛以响应他们,兵众达到数十万,唐朝派遣单于大都护府长史萧嗣业等人率兵讨伐他们。萧嗣业等起先交战都取得了胜利,因此不加防备,适逢天下大雪,突厥军队乘夜袭击他们的军营,萧嗣业狼狈拔营逃走,唐朝军队因此大乱,被突厥打败。突厥军队侵犯定州,定州刺史霍王李元轨命令部下打开城门,降下旗帜,突厥怀疑有埋伏,惧怕而乘夜逃走。定州人李嘉运与敌人通谋,事情败露,唐高宗命令李元轨彻底追查他的同党。李元轨说:“敌人强兵压境,人心不安,如果牵连逮捕的人过多,是逼使他们叛变。”于是只杀了李嘉运一人,其余的都不加问罪。唐高宗得知后十分高兴。从此朝廷中遇到大的事情,唐高宗多下密敕征求他的意见。唐朝又派遣将军曹怀舜率兵驻守井陉,崔献驻守龙门,以防备突厥。

    庚辰(680)唐高宗永隆元年

    春三月,唐高宗任命裴行俭为定襄道行军大总管,率兵讨伐突厥,突厥平定。

    当初,唐高宗对裴行俭说:“你文武兼备,现在拜授你两个职务。”于是任命他为礼部尚书、右卫大将军。又任命他为定襄道行军大总管,率兵三十万讨伐突厥。这时裴行俭在黑山把突厥军队打得大败,生擒了奉职,阿史那泥熟匐被他的部下杀死,并拿着他的首级前来投降。当初,裴行俭率兵到达朔川,对他的部下说:“安抚士卒贵在诚心诚意,克敌制胜则崇尚诡诈。”于是伪装运粮车三百辆,每辆车埋伏勇士五人,每人都手握长刀与强弩,派老弱之兵随车而行,并把精兵埋伏在险要之地等待敌人。

    虏果至,羸兵弃车散走,虏驱车就水草,解鞍牧马,欲取粮,壮士自车中跃出击之。虏惊走,复为伏兵所邀,杀获殆尽。自是运粮行者,虏莫敢近。军至单于府北,抵暮,下营,掘堑已周,行俭遽命移就高冈,诸将皆言士卒已安,不可动,行俭不从,趣使移。是夜,风雨暴至,前所营地,水深丈余。诸将惊服,问其故,行俭笑曰:“自今但从我命,不必问其所由知也。”

    夏四月,裴炎、崔知温、王德真同三品。 秋七月,吐蕃寇河源。

    吐蕃寇河源,将军黑齿常之击却之。常之以河源冲要,欲加兵戍之,而转输险远,乃广置烽戍七十余所,开屯田五千余顷,岁收五百余万石,由是战守有备焉。先是,剑南募兵,于茂州筑安戎城,以断吐蕃之路。吐蕃攻陷其城,以兵据之,由是西洱诸蛮皆降于吐蕃。吐蕃之地,东接凉、松、茂、嶲等州,南邻天竺,西陷龟兹、疏勒等四镇,北抵突厥,地方万里,诸胡之盛,莫与为比。

    八月,贬李敬玄为衡州刺史。

    敬玄军既败,屡称疾请还。既至,无疾,诣中书视事,上怒,贬之。

    废太子贤为庶人,立英王哲为皇太子。

    太子贤闻宫中窃议,以贤为天后姊韩国夫人所生,内自疑惧。方士明崇俨以厌胜之术为天后所信,官至正谏大夫,

    敌人果然来抢粮车,老弱之兵弃车逃走,敌人把粮车赶到有水草的地方,解鞍放马,想要卸下车中的粮食,这时埋伏在车上的勇士从车中跳出来攻打敌人。敌人受惊逃走,又受到伏兵的截击,几乎全都被杀死或俘虏。从此凡是运粮的车辆,敌人都不敢靠近。裴行俭行军到达单于大都护府的北面,已近傍晚,扎下营垒,周围的壕沟已经挖好,裴行俭马上命令把军营转移到高岗上,诸将都说士卒已经安顿下来,不能够再移动,而裴行俭不听,催促他们转移。当天晚上,暴风雨突然来临,以前所扎营的地方,水深有一丈多。诸将十分吃惊和叹服,问裴行俭怎么能预先得知,他笑着说:“从今以后,你们只管听从我的命令,不必问我是怎么知道的。”

    夏四月,唐高宗任命裴炎、崔知温、王德真为同中书门下三品。 秋七月,吐蕃军队侵犯河源。

    吐蕃军队侵犯河源,将军黑齿常之击退了他们。黑齿常之因为河源是战略要地,想要增加兵力戍守,但因为道路艰险遥远运输困难,于是广设烽火台七十余处,开垦屯田五千余顷,每年收获粮食五百余万石,从此进攻和防守都有了足够的粮食储备。在此之前,剑南道招募士卒,在茂州修筑安戎城,以切断吐蕃的道路。吐蕃军队攻占了安戎城,并派兵守卫,因此西洱诸蛮都投降了吐蕃。吐蕃所占据的地方,东面与唐朝的凉州、松州、茂州、嶲州等州连接,南面与天竺国相邻,西面攻占了龟兹、疏勒等四镇,北面抵达突厥,地方万余里,诸胡中最强盛的,也不能与它相比。

    八月,唐高宗贬李敬玄为衡州刺史。

    李敬玄被吐蕃打败后,多次说有病请求返回朝廷。回来后,却没有病,还到中书省去处理公事,唐高宗大怒,于是将他贬官。

    太子李贤被废为庶人,立英王李哲为皇太子。

    太子李贤听到宫中有人私下议论,说李贤是天后武则天的姐姐韩国夫人所生的,因此心中疑惑恐惧。方术之士明崇俨因为擅长诅咒制胜的法术而受到天后的信任,官做到正谏大夫,

    尝密称:“太子不堪承继,英王貌类太宗。”会崇俨为人所杀,天后遂疑太子所为。太子颇好声色,与户奴狎昵。天后使人告其事,鞫之,于马坊得皂甲数百领,以为反具。上素爱太子,欲宥之,天后不可,遂废为庶人,党与皆伏诛。左庶子张大安坐阿附,左迁,余皆释之。左庶子薛元超等皆舞蹈拜恩,右庶子李义琰独引咎涕泣,时论美之。

    冬十一月朔,日食。

    辛巳(681)开耀元年

    春正月,宴百官及命妇于麟德殿。

    以立太子,宴百官及命妇于宣政殿,引九部伎及散乐自宣政门入。太常博士袁利贞上疏,以为:“正寝非命妇宴会之地,路门非倡优进御之所,请命妇会于别殿,九部伎自东西门入,而停散乐。”上乃更命置宴于麟德殿,赐利贞帛百匹。利贞族孙谊为苏州刺史,自以其先宋太尉淑以来,尽忠帝室,琅邪王氏虽奕世台鼎,而为历代佐命,耻与为比。尝曰:“所贵于名家者,为其世笃忠贞,才行相继故也。彼鬻婚姻求禄利者,又乌足贵乎!”

    三月,郝处俊罢。 以刘仁轨为太子少傅。

    少府监裴匪舒善营利,奏卖苑中马粪,岁得钱二十万缗。上以问刘仁轨,对曰:“利则厚矣,恐后代称唐家卖马粪,

    他曾经私下说:“太子李贤没有能力继承帝位,而英王李哲的相貌类似太宗皇帝。”适逢明崇俨被他人杀死,天后武则天因此怀疑是太子李贤干的。太子李贤颇好音乐、女色,与家奴十分亲昵。天后武则天就指使人告发这些事,唐高宗下令审问太子,在东宫的马坊中搜出黑甲数百件,认为是谋反用的东西。唐高宗素来喜欢太子李贤,想要宽赦他,而天后武则天不同意,于是就废太子为庶人,同党都被诛杀。左庶子张大安因奉迎依附太子而被降职,其余的东宫官属都不加问罪。左庶子薛元超等人都行舞蹈礼拜谢皇恩,只有右庶子李义琰承认过失而痛哭,受到当时舆论的赞扬。

    冬十一月初一,发生日食。

    辛巳(681)唐高宗开耀元年

    春正月,唐高宗在麟德殿宴请朝廷百官及有封号的妇人。

    因为新立太子,唐高宗命令在宣政殿宴请朝廷百官及有封号的妇人,带领九部乐队和乐舞杂技从宣政门进入。太常博士袁利贞上疏,认为:“皇帝处理朝政的正殿不是有封号的妇人宴会的地方,内宫的正门也不是歌舞艺人应该进入的地方,请求在别殿宴请有封号的妇人,九部乐队从东西侧门进入,而停罢乐舞杂技。”唐高宗于是命令改在麟德殿举行宴会,并赐给袁利贞帛一百匹。袁利贞的族孙袁谊任苏州刺史,自认为自从先辈宋太尉袁淑以来,袁家历朝都尽忠于皇帝,而琅邪王氏虽然累世居于三公之位,但又成为历朝篡权者的佐命元勋,因此耻与王氏相比。他曾经说:“世家大族之所以尊贵,是因为他们世代坚守忠贞,才能与操行相继不绝。那些靠出卖婚姻以求利禄的人,又有什么值得尊贵的呢!”

    三月,郝处俊被罢免宰相职务。 任命刘仁轨为太子少傅。

    少府监裴匪舒擅长营利,上奏请求出卖禁苑中的马粪,每年可获利钱二十万缗。唐高宗就此事征询刘仁轨的意见,刘仁轨回答说:“获利倒是不少,只是恐怕后代的人们说皇家出卖马粪,

    非嘉名也。”乃止。匪舒又为上造镜殿,上与仁轨观之,仁轨惊趋下殿。上问其故,对曰:“天无二日,土无二王,适视四壁有数天子,不祥孰甚焉!”上遽令剔去。

    秋七月,太平公主适薛绍。

    绍母,太宗女城阳公主也。绍兄以公主宠盛,深忧之,以问族祖户部郎中克构,克构曰:“帝甥尚主,国家故事,苟以恭慎行之,何伤!然谚曰:‘娶妇得公主,无事取官府。’亦不得不惧也。”

    以裴炎为侍中,崔知温、薛元超为中书令。 征处士田游岩为太子洗马。

    游岩隐居泰山,上东封,尝幸其庐,征为洗马,无所规益。右卫副率蒋俨以书责之曰:“足下负巢、由之俊节,傲唐、虞之圣主,屈万乘之重,申三顾之荣,将以辅导储贰,渐染芝兰耳。皇太子春秋鼎盛,圣道未周,足下乃唯唯而无一谈,悠悠以卒年岁,何以塞圣主调护之寄乎!”游岩不能答。

    裴行俭讨突厥阿史那伏念,降之。

    初,裴行俭军还,突厥阿史那伏念自立为可汗,与阿史德温傅连兵为寇。诏复以行俭为定襄道大总管,讨之。副总管曹怀舜引兵至长城北横水,遇伏念,伏念乘便风击之,大败。行俭军于代州之陉口,多纵反间,由是伏念、温傅浸相猜贰。伏念留妻子辎重于金牙山,以轻骑袭曹怀舜。行俭

    名声不好。”于是作罢。裴匪舒又为唐高宗建造了镜殿,唐高宗与刘仁轨去观看,刘仁轨吃惊地急忙下殿。唐高宗问他为什么要这样,刘仁轨回答说:“天上没有两个太阳,地上没有两个帝王,刚才看见四周墙壁上有几位天子,还有什么比这更不吉祥的呢!”唐高宗立刻命令把那些镜子拆掉拿走。

    秋七月,太平公主下嫁薛绍。

    薛绍的母亲是唐太宗的女儿城阳公主。薛绍的哥哥薛因为太平公主恩宠太盛,深为忧虑,就问同族的叔祖父户部郎中薛克构,薛克构说:“皇帝的外甥娶公主为妻,这是国家的惯例,如果能以恭顺谨慎的态度对待此事,又有什么忧虑的呢!但是谚语说:‘娶妻得公主,无事取官府。’也不能不让人惧怕。”

    唐高宗任命裴炎为侍中,任命崔知温、薛元超为中书令。唐高宗征召隐士田游岩,任命他为太子洗马。

    田游岩隐居在泰山,唐高宗到泰山封禅时,曾经驾幸他隐居的庐舍,征召他为太子洗马,但他对太子没有什么规劝教导。右卫副率蒋俨写书信责备田游岩说:“足下享有古代高士巢父、许由那样卓异的节操,傲视唐尧、虞舜那样圣明的君主。皇上不惜屈万乘之尊,给予您三顾茅庐那样的荣幸,想请您辅导太子,使他能够逐渐培养自己的美德。皇太子正值盛年,智慧道德还没有完全形成,而足下却唯唯诺诺不进一言规劝,悠闲地打发着岁月,怎么来答谢皇上让您教导太子的寄托呢!”田游岩无法回答。

    裴行俭率兵讨伐突厥阿史那伏念,阿史那伏念投降了唐朝。

    当初,裴行俭率军返回后,突厥阿史那伏念自立为可汗,与阿史德温傅合兵侵犯唐朝。唐高宗下诏重新任命裴行俭为定襄道大总管,率兵讨伐突厥。副总管曹怀舜率兵到达长城北面的横水,与阿史那伏念相遇,阿史那伏念乘顺风攻打唐军,唐军被打得大败。裴行俭率兵驻扎在代州的陉口,多次使用反间计,因此阿史那伏念与阿史德温傅逐渐互相猜疑。阿史那伏念把妻儿和辎重留在金牙山,然后率领轻骑兵袭击曹怀舜。裴行俭

    遣裨将程务挺掩金牙,取之。伏念还,失其妻子辎重,士卒多疾疫,乃引兵北走。行俭又使务挺等追蹑之,伏念恃远不设备,军到狼狈,遂执温傅以降。行俭尽平突厥余党,以伏念、温傅归京师,斩于都市。初,行俭许伏念以不死,故降。裴炎疾行俭之功,奏言:“伏念为回纥所逼,穷窘而降耳。”遂诛之。行俭叹曰:“浑、濬争功,古今所耻。但恐杀降,无复来者。”因称疾不出。

    冬十月朔,日食。 徙故太子贤于巴州。

    壬午(682)永淳元年

    春二月,立皇孙重照为皇太孙。

    上欲令开府置僚属,问吏部郎中王方庆,对曰:“未闻太子在东宫而更立太孙者也。”上曰:“自我作古,可乎?”对曰:“三王不相袭礼,何为不可!”乃奏置师傅等官。既而上疑其非法,竟不补授。

    夏四月朔,日食。 关中饥,上幸东都。

    上以关中饥馑,米斗三百,将幸东都,留太子监国,使刘仁轨、薛元超辅之。时出幸仓猝,扈从之士有饿死者。上虑道路多草窃,命监察御史魏元忠检校。元忠阅赤县狱,得盗一人,神采语言异于众,命释桎梏,袭冠带,乘驿以从,

    派遣副将程务挺突然袭击金牙山,攻占了此山。阿史那伏念返回金牙山后,妻儿辎重已被唐兵夺取,士卒中又流行瘟疫,于是领兵向北逃走。裴行俭又命令程务挺等追击阿史那伏念,阿史那伏念自恃离唐军遥远,不加防备,唐兵赶到后,阿史那伏念十分狼狈,于是抓了阿史德温傅来向唐军投降。裴行俭平定了突厥的全部残余部众,押着阿史那伏念和阿史德温傅回到京师,二人被斩于闹市。当初,裴行俭曾经许诺不杀死阿史那伏念,所以他才投降。而裴炎妒忌裴行俭的功劳,就上奏说:“阿史那伏念是因为受到回纥的逼迫,走投无路才来投降。”于是诛杀了他。裴行俭感叹说:“晋朝的王浑与王濬争功,从古到今受都到人们的耻笑。只是恐怕杀了投降的人,以后不会再有人来投降了。”因此假称生病,闭门不出。

    冬十月初一,发生日食。 唐高宗把原来的太子李贤流放到巴州。

    壬午(682)唐高宗永淳元年

    春二月,唐高宗立皇孙李重照为皇太孙。

    唐高宗想为太孙开设府署,并设置官属,征询吏部郎中王方庆的意见,王方庆回答说:“没有听说过太子还在东宫而又立皇太孙的。”唐高宗说:“那就从我开始,可以吗?”王方庆回答说:“夏、商、周三代之君在礼仪方面都不互相承袭,有什么不可以呢!”于是王方庆上奏请求为皇太孙设置师傅等官。不久唐高宗怀疑这样做不合乎礼法,最终也没有任命。

    夏四月初一,发生日食。 关中地区饥荒,唐高宗驾幸东都。

    唐高宗因关中地区发生饥荒,每斗米价值三百钱,将要驾幸东都,留下太子监国,命令刘仁轨、薛元超辅佐太子。当时唐高宗因为出行仓促,随从护卫的人有饿死的。唐高宗担忧路上多有盗贼,就命令监察御史魏元忠在车驾前后检查。魏元忠察看长安与万年县的监狱,得到一名盗贼,神色言谈都与其他盗贼不同,魏元忠命令解开他的枷锁,让他穿上官服,乘着驿马跟从,

    与共食宿,托以诘盗。比及东都,士马万数,不亡一钱。

    闻喜宪公裴行俭卒。

    行俭有知人之鉴。初,王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章有盛名,李敬玄尤重之。行俭曰:“士之致远者,当先器识而后才艺。勃等虽有文华,而浮躁浅露,岂享爵禄之器邪!杨子稍沉静,应至令长,余得令终幸矣。”既而勃堕水,炯终于盈川令,照邻恶疾,赴水死,宾王反诛。行俭为将帅,所引偏裨如程务挺、张虔勖、王方翼、刘敬同、李多祚、黑齿常之,后多为名将。破阿史那都支,得马脑盘,广二尺余,以示将士,军吏捧以升阶,跌而碎之,惶恐,叩头流血。行俭笑曰:“尔非故为,何至于是!”不复有追惜之色。诏赐都支等资产金器三千,并分给亲故偏裨,数日而尽。

    安西都护王方翼破西突厥,平之。

    阿史那车薄围弓月,安西都护王方翼引军救之,破虏众于伊丽水,三姓咽面与车薄合兵拒方翼,方翼与战于热海,分遣裨将袭破之,擒其酋长三百人,西突厥遂平。方翼征入议事,竟以废后近属,不得用而归。

    以郭待举、岑长倩、郭正一、魏玄同并与中书门下同承受进止平章事。

    上欲用待举等,谓中书令崔知温曰:“待举等资任尚浅,且令预闻政事,未可与卿等同名。”自是外司四品以下与他一起吃饭休息,委托他整治盗贼。等到达东都洛阳,士卒马匹数以万计,连一文钱都没有丢失。

    闻喜宪公裴行俭去世。

    裴行俭具有识别人才的能力。当初,王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都因文才而享有盛名,李敬玄尤其器重他们。裴行俭说:“读书人有远大前途的,应该首先表现在度量见识方面,而后才是才华。王勃等人虽然有文才,但性格浮躁浅薄,哪里是享受官爵俸禄的材料!杨炯稍微沉稳一些,应该能做到县令、县长,其他几个人能够善终就算幸运了。”不久,王勃落水而死,杨炯死在盈川县令的任上,卢照邻因患恶疾,投水而死,骆宾王因谋反被杀。裴行俭担任将帅,所选拔的副将如程务挺、张虔勖、王方翼、刘敬同、李多祚、黑齿常之等人,后来多数成为名将。当打败阿史那都支后,缴获的玛瑙盘直径二尺有余,裴行俭让将士们观赏,军吏捧着玛瑙盘上台阶时,不慎跌倒而将盘子摔碎,这位军吏十分惶恐,叩头流血。裴行俭笑着说:“你又不是故意的,何至于这样害怕!”说完不再有可惜的神色。唐高宗下诏把缴获的阿史那都支等人财产中的金器三千件赐给裴行俭,他全都分给了亲戚故旧和部下将领,几天内就分发完了。

    安西都护王方翼打败并平定了西突厥。

    阿史那车薄包围了弓月城,安西都护王方翼领兵去救援,在伊丽水打败了敌人,三姓咽面与阿史那车薄合兵抵御王方翼,王方翼与他们在热海交战,分别派遣副将袭击打败了阿史那车薄与咽面,生擒了他们的酋长三百人,于是西突厥被平定。王方翼被唐高宗征召入京商议边防事务,最终因为他是已废掉的王皇后的近亲,没有得到重用而返回边镇。

    唐高宗任命郭待举、岑长倩、郭正一、魏玄同一并与中书门下同承受进止平章事。

    唐高宗想要重用郭待举等人,于是对中书令崔知温说:“郭待举等人的资历还比较浅,暂且先让他们参与处理国家政事,但是不能和你们有同样的官名。”从此时起,外司官四品以下

    知政事者,始以平章事为名。先是,玄同为吏部侍郎,上言曰:“人君之体,当委任而责成功,所委者当,则所用者自精矣。周穆王命伯冏为太仆正,曰:‘慎简乃僚。’是使群司各自求其小者,而天子命其大者也。汉氏得人皆自州县补署,五府辟召,然后升于天朝。魏、晋以来,始专委选部。夫以天下之大,士人之众,而委之数人之手,用刀笔以量才,案簿书而察行,借使平如权衡,明如水镜,犹力有所极,照有所穷,况所委非人而有愚暗阿私之弊乎!愿略依周、汉之规,以救魏、晋之失。”疏奏,不纳。

    五月,洛水溢。关中旱、蝗。

    东都霖雨,洛水溢,溺民居千余家。关中先水后旱、蝗,继以疾疫,米斗四百,两京间死者相枕于路,人相食。

    秋七月,作奉天宫。

    上既封泰山,欲遍封五岳,作奉天宫于嵩山之南。监察御史里行李善感谏曰:“陛下封泰山,告太平,致群瑞,与三皇、五帝比隆矣。数年不稔,饿殍相望,四夷交侵,兵车岁驾,陛下宜恭默思道以禳灾谴。更广营宫室,劳役不休,天下莫不失望。”上不纳。自褚遂良、韩瑗之死,中外以言为讳,几二十年。及善感始谏,天下皆喜,谓之“凤鸣朝阳”。上遣宦者缘江徙异竹,所在纵暴,荆州长史苏良嗣囚之,上疏切谏,以为:“致远方异物,烦扰道路,恐非圣人

    参与主持政事的,开始用平章事的名号。先前,魏玄同担任吏部侍郎,上言说:“君主的根本,应该是把事情委任给臣下而督责他们成就功业,委任的人得当,那么被使用的人自然精干。周穆王任命伯冏为太仆正,说:‘要慎重挑选你的属官。’这是让各部门各自挑选他们属下的小官,而天子任命大的官员。汉朝用人都是先由州县补授,再由太傅、太尉、司徒、司空、大将军等五府征召,然后才提升进入朝廷。魏、晋以来,才开始专门委托吏部。这么广大的天下,如此众多的士人,而把选举官吏的大权交由几个人掌管,看一个人写的文章来衡量他的才能,根据文书案卷来考察他的品行,即使公平如秤,明澈如水如镜,还是会受到能力的限制,会有看不到的地方,何况所委任的人并不适当,并有愚昧无知和营私舞弊的事发生呢!希望能大体按照周朝和汉朝的规制,来补救魏、晋以来选官的失误之处。”疏奏进上,没有被采纳。

    五月,洛水漫溢。关中地区发生旱灾、蝗灾。

    东都洛阳阴雨连绵,洛水漫溢,淹没了居民一千余家。关中地区先发生水灾后发生旱灾与蝗灾,接着又流行瘟疫,每斗米价值四百钱,两京之间饿死的人枕藉于道路,以至发生人吃人的情况。

    秋七月,修建奉天宫。

    唐高宗到泰山封禅之后,想要封遍五岳,于是在嵩山南面修建奉天宫。监察御史里行李善感进谏说:“陛下到泰山封禅,向上天告说天下太平,得到了众多的吉兆,可与三皇、五帝比兴盛。但几年以来粮食歉收,饿死的人到处都是,周边各族不断地侵犯,军队连年作战,陛下应当静默沉思、探索治国之道以消除上天谴责所降的灾害。反而却大修宫室,劳役不断,天下之人无不感到失望。”唐高宗没有采纳他的建议。自从褚遂良、韩瑗死后,朝廷内外的官员都以多说话为忌讳,这种情况将近二十年了。等到李善感开始进谏,天下之人都感到高兴,称之为“凤鸣朝阳”。唐高宗派遣宦官沿长江运送奇异的竹子,这些宦官所过之处恣行暴虐,荆州长史苏良嗣囚禁了他们,并上疏恳切进谏,认为:“为获得远方的奇异之物,骚扰沿途百姓,恐怕有违圣人

    爱人之意。”上手诏慰谕,令弃竹江中。

    零陵王明自杀。

    初,曹王明以太子贤党降封零陵王,黔州安置。至是都督谢祐希天后意,逼使自杀。上深惜之,黔府官属皆坐免官。祐后寝于平阁,夜,失其首。及明子俊为天后所杀,有司籍其家,得祐首,漆为秽器,题云“谢祐”,乃知明子使刺客取之也。

    召薛元超赴东都。

    太子颇事游畋,元超上疏规谏,上闻之,遣使者尉劳,召赴东都。

    冬十月,以刘景先同平章事。 突厥骨笃禄寇并州,薛仁贵大破之。

    突厥余党阿史那骨笃禄、阿史德元珍等招集亡散,据黑沙城反,寇并州。代州都督薛仁贵将兵击之,虏问唐大将为谁,应之曰:“薛仁贵。”虏曰:“吾闻仁贵流象州,死久矣,何绐我也!”仁贵免胄示之面,虏相顾失色,下马列拜,稍稍引去。仁贵因奋击,大破之。

    以娄师德为河源军经略副使。

    吐蕃寇河源,师德将兵击之于白水涧,八战八捷。上以师德为比部员外郎、左骁卫郎将,充使,曰:“卿有文武材,勿辞也!”

    癸未(683)弘道元年

    春二月,突厥寇定州,围单于都护府。 李义琰致仕。

    爱民的本意。”唐高宗亲笔下诏抚慰晓谕苏良嗣,命令把竹子抛弃于江中。

    零陵王李明自杀。

    当初,曹王李明因为是太子李贤的同党,被降封为零陵王,安置在黔州。这时黔州都督谢祐奉迎天后武则天的旨意,逼迫李明自杀。唐高宗深为惋惜,黔州都督府的官属都坐罪被免职。后来谢祐睡在平阁,夜晚脑袋被人割去。等到后来李明的儿子李俊被天后武则天杀死,有关部门抄没他的家产,找到了谢祐的脑袋,已被漆成尿壶,上面题写着“谢祐”,这才知道是李明的儿子当年派刺客割走了谢祐的脑袋。

    唐高宗召薛元超到东都洛阳。

    太子李哲十分喜好游玩打猎,薛元超上疏规劝进谏,唐高宗知道后,派使者去慰劳薛元超,并召他赴东都洛阳。

    冬十月,唐高宗任命刘景先为同平章事。 突厥阿史那骨笃禄率兵侵犯并州,薛仁贵把他们打得大败。

    突厥的残余势力阿史那骨笃禄、阿史德元珍等聚集逃散的部众,占据黑沙城反叛,并侵犯并州。代州都督薛仁贵率兵攻打他们,敌人询问唐朝领兵的大将是谁,回答说:“是薛仁贵。”敌人说:“我们听说薛仁贵被流放到象州,早就死了,为何要欺骗我们呢!”于是薛仁贵摘下头盔露出脸面,敌人互相看着,大惊失色,并下马列队拜见,然后逐渐退去。薛仁贵乘机率兵猛攻,大败突厥。

    唐高宗任命娄师德为河源军经略副使。

    吐蕃军队侵犯河源,娄师德率兵在白水涧攻打吐蕃,八战八捷。唐高宗任命娄师德为比部员外郎、左骁卫郎将,充任河源军经略副使,说:“你文武兼备,不要推辞!”

    癸未(683)唐高宗弘道元年

    春二月,突厥军队侵犯定州,包围了单于都护府。 宰相李义琰退休。

    义琰改葬父母,使其舅氏迁旧墓。上闻之,怒曰:“义琰倚势,陵其舅家,不可复知政事。”义琰不自安,以疾求去,许之。

    崔知温卒。 夏四月,绥州步落稽作乱,讨平之。

    步落稽白铁余埋铜佛于地中,久之,草生其上,绐乡人曰:“吾于此数见佛光。”集众掘地,果得之,因曰:“得见圣佛者,百疾皆愈。”远近赴之。数年,归信者众,遂谋作乱,据城平县,称皇帝,置百官。遣右武卫将军程务挺与王方翼讨之,擒铁余,余党悉平。

    五月,突厥寇蔚州。

    突厥阿史那骨笃禄等寇蔚州,杀刺史李思俭,丰州都督崔智辩将兵邀之,为虏所擒。朝议欲废丰州,司马唐休璟上言:“丰州阻河为固,居贼冲要,自秦、汉以来,列为郡县,土宜耕牧。贞观之末,募人实之,西北始安。今废之,则河滨之地复为贼有,灵、夏等州人不安业,非国家之利也。”乃止。

    秋七月,诏以来年有事于嵩山。冬十一月,诏罢之。

    诏罢封嵩山,上疾甚故也。上苦头重,不能视,召侍医秦鸣鹤诊之,请刺头出血,可愈。天后不欲上疾愈,怒曰:“此可斩也,乃欲于天子头刺血!”上曰:“但刺之,未必不佳。”乃刺二穴。上曰:“吾目似明矣。”后举手加额曰:“天赐也!”自负彩百匹以赐鸣鹤。

    李义琰改葬自己的父母,让他的舅家迁移坟墓。唐高宗得知后,大为愤怒,说:“李义琰依仗自己的权势,欺负他的舅家,不能够再让他主持政事。”李义琰听到后心中不安,称病请求退休,唐高宗同意了他的请求。

    崔知温去世。 夏四月,绥州步落稽作乱,被讨伐平定。

    绥州步落稽胡人白铁余把铜佛埋在地下,时间久了,上面长了草,他就欺骗同乡人说:“我在这里多次看见了佛光。”于是聚集部众挖地,果然挖得铜佛,于是他说:“看见圣佛的人,患任何病都会痊愈。”于是远近的人都赶来观看。数年之间,归附他的信徒众多,于是图谋作乱,占据了城平县,自称皇帝,设置百官。唐高宗派遣右武卫将军程务挺与王方翼讨伐他,生擒了白铁余,其余的同党都被平定。

    五月,突厥军队侵犯蔚州。

    突厥阿史那骨笃禄等人侵犯蔚州,杀死蔚州刺史李思俭,丰州都督崔智辩率兵截击突厥,反被突厥生擒。朝廷商议想要废除丰州,丰州司马唐休璟上言说:“丰州依仗黄河作为屏障,地处敌人的要害之处,从秦、汉以来,就设置郡县,土地适宜耕种放牧。贞观末年,招募民众充实丰州,西北地区才获得安定。现在如果废除丰州,那么沿黄河一带的土地就会重新被敌人占领,灵、夏等州的百姓将不能安居乐业,对国家不利。”于是作罢。

    秋七月,唐高宗下诏说明年到嵩山封禅。冬十一月,又下诏停止此事。

    唐高宗下诏停止明年到嵩山封禅,是因为他病重的缘故。唐高宗患头重的病,不能看东西,召来侍医秦鸣鹤治疗,秦鸣鹤请求用针刺头出血,就可痊愈。天后武则天不希望唐高宗的病被治好,就发怒说:“可把此人斩首,竟然想要在天子头上用针刺出血来!”唐高宗说:“只管用针刺,未必没有效果。”于是秦鸣鹤用针刺了两个穴位。唐高宗说:“我的眼睛似乎可以看见东西了。”天后武则天把手放在额头上说:“这真是上天的恩赐!”然后亲自拿着彩绢一百匹赐给秦鸣鹤。

    诏太子监国,以裴炎、刘景先、郭正一兼东宫平章事。十二月,帝崩,太子即位,尊天后为皇太后。

    上疾甚,夜召裴炎入,受遗诏而崩。遗诏太子即位,军国大事有不决者,兼取天后进止。中宗即位,尊天后为皇太后,政事咸取决焉。

    以刘仁轨为左仆射,裴炎为中书令,刘景先为侍中。

    故事,宰相于门下省议事,谓之政事堂。及裴炎迁中书令,始迁政事堂于中书省。

    郭正一罢。... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”